# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 04:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n"
#: DeviceManagerDialogUi#1
msgid "Manage MIDI Devices"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#2
msgid "MIDI Playback"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#3
msgid "Sends its data through"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#4
msgid "Rosegarden playback device"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#5
msgid "Internal Synth"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#6
msgid "Default playback device"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#7
msgid ""
"Create new playback devices here. Click the device name to change it. "
"Select a device here and connect it to a MIDI output port by clicking on a "
"port to the right.
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#8
msgid ""
"Bank definitions allow you to tell Rosegarden about the programs or "
"patches available for use on the equipment (hardware or software synth) "
"connected to this device.
You must have something defined for any "
"program or bank changes you wish to transmit, as Rosegarden hides all bank "
"and program numbers that are undefined.
"
msgstr ""
# Create, load or export bank (or patch) definitions with program names for the selected device.
#: DeviceManagerDialogUi#9
msgid "Banks..."
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#10
msgid ""
"Edit the controllers associated with this device.
You must "
"define controllers here in order to use them anywhere in Rosegarden, such as "
"on control rulers or in the Instrument Parameters box, You can "
"change which controllers are displayed in the Instrument Parameters "
"box, and rearrange their layout
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#11
msgid "Controllers..."
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#12
msgid "Create a new playback device
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#13
msgctxt "DeviceManagerDialogUi#13"
msgid "New"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#14
msgid ""
"Delete the selected playback device. Any tracks using this device "
"will need to be reassigned, and any program or bank changes on those tracks "
"will be lost permanently
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#15
msgctxt "DeviceManagerDialogUi#15"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#16
msgid "MIDI outputs"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#17
msgid "Available outputs"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#18
msgid "No port"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#19
msgid "Available MIDI outputs (hardware or software)
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#20
msgid "Available MIDI inputs (from hardware or software)
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#21
msgid ""
"Click to refresh the port list after connecting a new piece of "
"equipment or starting a new soft synth
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#22
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#23
msgid "MIDI Recording"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#24
msgid "Create a new recording device
"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#25
msgid "Delete the selected recording device
"
msgstr ""
# Create, load or export bank (or patch) definitions with program names for the selected device.
#: DeviceManagerDialogUi#26
msgctxt "DeviceManagerDialogUi#26"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#27
msgid "Receives its data from"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#28
msgid "Rosegarden recording device"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#29
msgid "Default record device"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#30
msgid "MIDI inputs"
msgstr ""
#: DeviceManagerDialogUi#31
msgid "Available inputs"
msgstr ""
#: QObject#1
msgctxt "QObject#1"
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: QObject#2
msgid "Can't open font mapping file %1 or %2"
msgstr ""
#: QObject#3
msgid "Can't open font mapping file %1"
msgstr ""
#: QObject#4
msgid "&File"
msgstr ""
#: QObject#5
msgid "&Add Audio File..."
msgstr ""
#: QObject#6
msgid "&Export Audio File..."
msgstr ""
#: QObject#7
msgid "&Close"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#8
msgid "Ctrl+W"
msgstr ""
#: QObject#9
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: QObject#10
msgid "&Unload Audio File"
msgstr ""
#: QObject#11
msgid "Unload &All Audio Files"
msgstr ""
#: QObject#12
msgid "Unload All Unused Audio &Files"
msgstr ""
#: QObject#13
msgid "&Delete Unused Audio Files..."
msgstr ""
#: QObject#14
msgid "Play Preview"
msgstr ""
#: QObject#15
msgid "&Help"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#16
msgid "F1"
msgstr ""
#: QObject#17
msgid "&Rosegarden tutorial"
msgstr ""
#: QObject#18
msgid "&Bug Reporting Guidelines"
msgstr ""
#: QObject#19
msgid "&About Rosegarden"
msgstr ""
#: QObject#20
msgid "General Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#21
msgid "&Nothing to undo"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#22
msgctxt "QObject#22"
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
#: QObject#23
msgid "N&othing to redo"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#24
msgctxt "QObject#24"
msgid "Ctrl+Shift+Z"
msgstr ""
#: QObject#25
msgctxt "QObject#25"
msgid "&Copy"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#26
msgid "Ctrl+C, F16, Ctrl+Ins"
msgstr ""
#: QObject#27
msgctxt "QObject#27"
msgid "&Paste"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#28
msgid "Ctrl+V, F18, Shift+Ins"
msgstr ""
#: QObject#29
msgid "Switch to Select Tool"
msgstr ""
#: QObject#30
msgid "Switch to Inserting Notes"
msgstr ""
#: QObject#31
msgid "Switch to Erase Tool"
msgstr ""
#: QObject#32
msgid "&Save"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#33
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#: QObject#34
msgid "&Insert Event"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#35
msgid "I"
msgstr ""
#: QObject#36
msgid "&Delete Event"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#37
msgctxt "QObject#37"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: QObject#38
msgid "&Edit Event"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#39
msgctxt "QObject#39"
msgid "E"
msgstr ""
#: QObject#40
msgid "&Advanced Event Editor"
msgstr ""
#: QObject#41
msgctxt "QObject#41"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#42
msgid "Ctrl+X, F20, Shift+Del"
msgstr ""
#: QObject#43
msgid "&Select All"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#44
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#: QObject#45
msgid "C&lear Selection"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#46
msgid "Escape"
msgstr ""
#: QObject#47
msgid "&Filter Selection"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#48
msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
#: QObject#49
msgid "Set Se&gment Start Time..."
msgstr ""
#: QObject#50
msgid "Set Seg&ment Duration..."
msgstr ""
#: QObject#51
msgid "&View"
msgstr ""
#: QObject#52
msgid "&Musical Times"
msgstr ""
#: QObject#53
msgid "&Real Times"
msgstr ""
#: QObject#54
msgid "Ra&w Times"
msgstr ""
#: QObject#55
msgid "Se&gment"
msgstr ""
#: QObject#56
msgid "Edit &With"
msgstr ""
#: QObject#57
msgid "Open in Matri&x Editor"
msgstr ""
#: QObject#58
msgid "Open in &Notation Editor"
msgstr ""
#: QObject#59
msgid "About &Qt"
msgstr ""
#: QObject#60
msgid "Add &Segno"
msgstr ""
#: QObject#61
msgid "Add &Coda"
msgstr ""
#: QObject#62
msgid "Add &Breath mark"
msgstr ""
#: QObject#63
msgid "Add &Open"
msgstr ""
#: QObject#64
msgid "Add &Stopped"
msgstr ""
#: QObject#65
msgid "Dotted Ha&lf Note"
msgstr ""
#: QObject#66
msgid "Switch To &Notes"
msgstr ""
#: QObject#67
msgid "Switch To &Rests"
msgstr ""
#: QObject#68
msgid "To&ggle Dot On"
msgstr ""
#: QObject#69
msgid "To&ggle Dot Off"
msgstr ""
#: QObject#70
msgid "Show &Symbols Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#71
msgid "Duration Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#72
msgid "Symbols Toolbar"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#73
msgid "Enter, Media Play, Ctrl+Return"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#74
msgid "Insert, Media Stop"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#75
msgid "PgUp, Media Previous"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#76
msgid "PgDown, Media Next"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#77
msgid "Media Record"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#78
msgid "Space"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#79
msgid "Home"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#80
msgid "End"
msgstr ""
#: QObject#81
msgid "Show &Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#82
msgid "Hide St&atusbar"
msgstr ""
#: QObject#83
msgid "Actions Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#84
msgid "Time Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#85
msgid "Transport Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#86
msgid "Zoom Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#87
msgid "Insert Marker"
msgstr ""
#: QObject#88
msgid "Insert Marker at Playback Position"
msgstr ""
#: QObject#89
msgctxt "QObject#89"
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#90
msgid "F2"
msgstr ""
#: QObject#91
msgid "Switch to Move Tool"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#92
msgid "F5"
msgstr ""
#: QObject#93
msgid "Switch to Draw Tool"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#94
msgid "F3"
msgstr ""
#: QObject#95
msgid "Switch to Resize Tool"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#96
msgid "F6"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#97
msgid "F4"
msgstr ""
#: QObject#98
msgid "E&dit"
msgstr ""
#: QObject#99
msgid "Nothing to &undo"
msgstr ""
#: QObject#100
msgid "Nothing to &redo"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#101
msgid "Ctrl+V, F18, Shift+Insert"
msgstr ""
#: QObject#102
msgctxt "QObject#102"
msgid "&Delete"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#103
msgid "Delete, Ctrl+D"
msgstr ""
#: QObject#104
msgid "&Grid"
msgstr ""
#: QObject#105
msgid "&No Snap"
msgstr ""
#: QObject#106
msgid "&Snap to 1/64"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#107
msgctxt "QObject#107"
msgid "0"
msgstr ""
#: QObject#108
msgid "Snap to &1/48"
msgstr ""
#: QObject#109
msgid "Sn&ap to 1/32"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#110
msgctxt "QObject#110"
msgid "3"
msgstr ""
#: QObject#111
msgid "Snap to 1/&24"
msgstr ""
#: QObject#112
msgid "Sna&p to 1/16"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#113
msgctxt "QObject#113"
msgid "6"
msgstr ""
#: QObject#114
msgid "Snap t&o 1/12"
msgstr ""
#: QObject#115
msgid "Snap to 1/&8"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#116
msgid "8"
msgstr ""
#: QObject#117
msgid "Snap to &3/16"
msgstr ""
#: QObject#118
msgid "Snap to 1/4"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#119
msgctxt "QObject#119"
msgid "4"
msgstr ""
#: QObject#120
msgid "Snap to 3/8"
msgstr ""
#: QObject#121
msgid "Snap to 1/2"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#122
msgctxt "QObject#122"
msgid "2"
msgstr ""
#: QObject#123
msgid "Snap to Bea&t"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#124
msgctxt "QObject#124"
msgid "1"
msgstr ""
#: QObject#125
msgid "Snap to &Bar"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#126
msgctxt "QObject#126"
msgid "5"
msgstr ""
#: QObject#127
msgid "&Composition"
msgstr ""
#: QObject#128
msgctxt "QObject#128"
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr ""
#: QObject#129
msgctxt "QObject#129"
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr ""
#: QObject#130
msgid "&Segment"
msgstr ""
#: QObject#131
msgid "Open in &Event List Editor"
msgstr ""
#: QObject#132
msgid "Set Segment Start &Time..."
msgstr ""
#: QObject#133
msgid "Set Segment &Duration..."
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#134
msgid "="
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#135
msgid "+"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#136
msgid "-"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#137
msgid "Alt+Left"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#138
msgid "Alt+Right"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#139
msgid "Shift+Up"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#140
msgid "Shift+Down"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#141
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#142
msgid "Ctrl+Shift+H"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#143
msgid "Up"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#144
msgid "Down"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#145
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#146
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#147
msgid "Shift+Alt+I"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#148
msgid "Shift+Alt+R"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#149
msgid "Shift+Left"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#150
msgid "Shift+Right"
msgstr ""
#: QObject#151
msgid "Cursor Back &Bar and Select"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#152
msgid "Ctrl+Shift+Left"
msgstr ""
#: QObject#153
msgid "Cursor For&ward and Select"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#154
msgid "Ctrl+Shift+Right"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#155
msgid "Ctrl+;"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#156
msgid "Ctrl+:"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#157
msgid "Alt+PgUp"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#158
msgid "Alt+PgDown"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#159
msgctxt "QObject#159"
msgid "Left"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#160
msgctxt "QObject#160"
msgid "Right"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#161
msgid "Ctrl+Left"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#162
msgid "Ctrl+Right"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#163
msgid "Pause"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#164
msgid "Alt+Ctrl+P"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#165
msgid "F7"
msgstr ""
#: QObject#166
msgid "I/do"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#167
msgctxt "QObject#167"
msgid "A"
msgstr ""
#: QObject#168
msgid "I/do sharp"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#169
msgid "Shift+A"
msgstr ""
#: QObject#170
msgid "II/re flat"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#171
msgid "Ctrl+Shift+S"
msgstr ""
#: QObject#172
msgid "II/re"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#173
msgid "S"
msgstr ""
#: QObject#174
msgid "II/re sharp"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#175
msgid "Shift+S"
msgstr ""
#: QObject#176
msgid "III/mi flat"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#177
msgid "Ctrl+Shift+D"
msgstr ""
#: QObject#178
msgid "III/mi"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#179
msgctxt "QObject#179"
msgid "D"
msgstr ""
#: QObject#180
msgid "IV/fa"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#181
msgctxt "QObject#181"
msgid "F"
msgstr ""
#: QObject#182
msgid "IV/fa sharp"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#183
msgid "Shift+F"
msgstr ""
#: QObject#184
msgid "V/sol flat"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#185
msgid "Ctrl+Shift+J"
msgstr ""
#: QObject#186
msgid "V/sol"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#187
msgid "J"
msgstr ""
#: QObject#188
msgid "V/sol sharp"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#189
msgid "Shift+J"
msgstr ""
#: QObject#190
msgid "VI/la flat"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#191
msgid "Ctrl+Shift+K"
msgstr ""
#: QObject#192
msgid "VI/la"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#193
msgid "K"
msgstr ""
#: QObject#194
msgid "VI/la sharp"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#195
msgid "Shift+K"
msgstr ""
#: QObject#196
msgid "VII/ti flat"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#197
msgid "Ctrl+Shift+L"
msgstr ""
#: QObject#198
msgid "VII/ti"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#199
msgid "L"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#200
msgid "Q"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#201
msgid "Shift+Q"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#202
msgid "Ctrl+Shift+W"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#203
msgid "W"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#204
msgid "Shift+W"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#205
msgid "Ctrl+Shift+E"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#206
msgid "R"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#207
msgid "Shift+R"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#208
msgid "Ctrl+Shift+U"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#209
msgid "U"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#210
msgid "Shift+U"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#211
msgid "Ctrl+Shift+I"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#212
msgid "Shift+I"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#213
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#214
msgid "O"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#215
msgid "Z"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#216
msgid "Shift+Z"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#217
msgid "Ctrl+Shift+X"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#218
msgid "X"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#219
msgid "Shift+X"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#220
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#221
msgctxt "QObject#221"
msgid "C"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#222
msgid "V"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#223
msgid "Shift+V"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#224
msgid "Ctrl+Shift+B"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#225
msgctxt "QObject#225"
msgid "B"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#226
msgid "Shift+B"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#227
msgid "Ctrl+Shift+N"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#228
msgid "N"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#229
msgid "Shift+N"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#230
msgid "Ctrl+Shift+M"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#231
msgid "M"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#232
msgid "H"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#233
msgid "Alt+Shift+X"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#234
msgid "Alt+Shift+V"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#235
msgid "Alt+0"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#236
msgid "Alt+1"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#237
msgid "Alt+2"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#238
msgid "Alt+3"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#239
msgid "Alt+4"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#240
msgid "Alt+5"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#241
msgid "Alt+9"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#242
msgid "Ctrl+PgUp"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#243
msgid "Ctrl+PgDown"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#244
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#245
msgid "Ctrl+U"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#246
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#247
msgctxt "QObject#247"
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#248
msgid ")"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#249
msgid "Ctrl+)"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#250
msgid "~"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#251
msgid "<"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#252
msgid ">"
msgstr ""
#: QObject#253
msgid "Ad&just"
msgstr ""
#: QObject#254
msgid "&Quantize"
msgstr ""
#: QObject#255
msgctxt "QObject#255"
msgid "&Quantize..."
msgstr ""
#: QObject#256
msgid "&Repeat Last Quantize"
msgstr ""
#: QObject#257
msgid "&Legato"
msgstr ""
#: QObject#258
msgctxt "QObject#258"
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr ""
#: QObject#259
msgid "Jog &Left"
msgstr ""
#: QObject#260
msgid "&Jog Right"
msgstr ""
#: QObject#261
msgctxt "QObject#261"
msgid "&Increase Velocity"
msgstr ""
#: QObject#262
msgctxt "QObject#262"
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr ""
#: QObject#263
msgid "&Set to Current Velocity"
msgstr ""
#: QObject#264
msgid "Set Event &Velocities..."
msgstr ""
#: QObject#265
msgid "Resc&ale"
msgstr ""
#: QObject#266
msgid "&Halve Durations"
msgstr ""
#: QObject#267
msgid "&Double Durations"
msgstr ""
#: QObject#268
msgctxt "QObject#268"
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
#: QObject#269
msgid "Trans&pose"
msgstr ""
#: QObject#270
msgctxt "QObject#270"
msgid "&Up a Semitone"
msgstr ""
#: QObject#271
msgctxt "QObject#271"
msgid "&Down a Semitone"
msgstr ""
#: QObject#272
msgctxt "QObject#272"
msgid "Up an &Octave"
msgstr ""
#: QObject#273
msgctxt "QObject#273"
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr ""
#: QObject#274
msgctxt "QObject#274"
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr ""
#: QObject#275
msgid "&Convert"
msgstr ""
#: QObject#276
msgctxt "QObject#276"
msgid "&Invert"
msgstr ""
#: QObject#277
msgctxt "QObject#277"
msgid "&Retrograde"
msgstr ""
#: QObject#278
msgctxt "QObject#278"
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
#: QObject#279
msgid "Trigger Se&gment..."
msgstr ""
#: QObject#280
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: QObject#281
msgid "&Select and Edit"
msgstr ""
#: QObject#282
msgid "&Draw"
msgstr ""
#: QObject#283
msgid "&Move"
msgstr ""
#: QObject#284
msgid "Resi&ze"
msgstr ""
#: QObject#285
msgid "S&plit"
msgstr ""
#: QObject#286
msgid "&Velocity"
msgstr ""
#: QObject#287
msgid "Cursor back and Se&lect"
msgstr ""
#: QObject#288
msgid "Cursor Forward and &Select"
msgstr ""
#: QObject#289
msgid "Set Loop &to Selection"
msgstr ""
#: QObject#290
msgid "Clear L&oop"
msgstr ""
#: QObject#291
msgid "T&ransport"
msgstr ""
#: QObject#292
msgid "&Play"
msgstr ""
#: QObject#293
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: QObject#294
msgid "Re&wind"
msgstr ""
#: QObject#295
msgid "&Fast Forward"
msgstr ""
#: QObject#296
msgid "Rewind to &Beginning"
msgstr ""
#: QObject#297
msgid "Fast Forward to &End"
msgstr ""
#: QObject#298
msgid "S&olo"
msgstr ""
#: QObject#299
msgid "Scro&ll to Follow Playback"
msgstr ""
#: QObject#300
msgid "P&anic"
msgstr ""
#: QObject#301
msgid "&Upper Octave"
msgstr ""
#: QObject#302
msgid "C&hord Insert Mode"
msgstr ""
#: QObject#303
msgid "Ste&p Recording"
msgstr ""
#: QObject#304
msgid "&Toolbars"
msgstr ""
#: QObject#305
msgid "&Rulers"
msgstr ""
#: QObject#306
msgid "Show Ch&ord Name Ruler"
msgstr ""
#: QObject#307
msgid "Show &Tempo Ruler"
msgstr ""
#: QObject#308
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#309
msgid "&Record"
msgstr ""
#: QObject#310
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: QObject#311
msgid "Number of Stereo &Inputs"
msgstr ""
#: QObject#312
msgid "&1 Input"
msgstr ""
#: QObject#313
msgid "&2 Inputs"
msgstr ""
#: QObject#314
msgid "&4 Inputs"
msgstr ""
#: QObject#315
msgid "&8 Inputs"
msgstr ""
#: QObject#316
msgid "1&6 Inputs"
msgstr ""
#: QObject#317
msgid "&Number of Submasters"
msgstr ""
#: QObject#318
msgid "No Submasters"
msgstr ""
#: QObject#319
msgid "&2 Submasters"
msgstr ""
#: QObject#320
msgid "&4 Submasters"
msgstr ""
#: QObject#321
msgid "&8 Submasters"
msgstr ""
#: QObject#322
msgid "Show &Audio Faders"
msgstr ""
#: QObject#323
msgid "Show &Synth Faders"
msgstr ""
#: QObject#324
msgid "Show Audio Su&bmasters"
msgstr ""
#: QObject#325
msgid "Show &Plugin Buttons"
msgstr ""
#: QObject#326
msgid "Show &Unassigned Faders"
msgstr ""
#: QObject#327
msgid "Switch to Inserting Tool"
msgstr ""
#: QObject#328
msgid "Collapse Rests After Erase"
msgstr ""
#: QObject#329
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: QObject#330
msgid "P&rint preview..."
msgstr ""
#: QObject#331
msgid "Pitch &Bend Sequence..."
msgstr ""
#: QObject#332
msgid "Show T&ransport Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#333
msgid "Insert into Selected Audio Track"
msgstr ""
#: QObject#334
msgid "Distribute Audio on MIDI Segment"
msgstr ""
#: QObject#335
msgid "Help"
msgstr ""
#: QObject#336
msgid "Rosegarden &Manual"
msgstr ""
#: QObject#337
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: QObject#338
msgid "Cursor Back and Se&lect"
msgstr ""
#: QObject#339
msgctxt "QObject#339"
msgid "C&ut and Close"
msgstr ""
#: QObject#340
msgid "Pa&ste..."
msgstr ""
#: QObject#341
msgid "De&lete"
msgstr ""
#: QObject#342
msgid "&Move to Staff Above"
msgstr ""
#: QObject#343
msgid "Move to Staff &Below"
msgstr ""
#: QObject#344
msgid "Select from Sta&rt"
msgstr ""
#: QObject#345
msgid "Select to &End"
msgstr ""
#: QObject#346
msgid "Select Whole St&aff"
msgstr ""
#: QObject#347
msgid "Clear Select&ion"
msgstr ""
#: QObject#348
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
#: QObject#349
msgctxt "QObject#349"
msgid "Note &Font"
msgstr ""
#: QObject#350
msgctxt "QObject#350"
msgid "Si&ze"
msgstr ""
#: QObject#351
msgctxt "QObject#351"
msgid "S&pacing"
msgstr ""
#: QObject#352
msgid "&Layout Mode"
msgstr ""
#: QObject#353
msgid "&Linear Layout"
msgstr ""
#: QObject#354
msgid "&Continuous Page Layout"
msgstr ""
#: QObject#355
msgid "&Multiple Page Layout"
msgstr ""
#: QObject#356
msgid "Open L&yric Editor"
msgstr ""
#: QObject#357
msgid "Show Ra&w Note Ruler"
msgstr ""
#: QObject#358
msgid "Open in &Percussion Matrix Editor"
msgstr ""
#: QObject#359
msgctxt "QObject#359"
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr ""
#: QObject#360
msgctxt "QObject#360"
msgid "Add &Key Change..."
msgstr ""
#: QObject#361
msgctxt "QObject#361"
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
#: QObject#362
msgctxt "QObject#362"
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
#: QObject#363
msgid "&Set Segment Start Time..."
msgstr ""
#: QObject#364
msgid "Transpose by &Inverval..."
msgstr ""
#: QObject#365
msgid "N&ote"
msgstr ""
#: QObject#366
msgid "Mar&ks"
msgstr ""
#: QObject#367
msgid "Add &Accent"
msgstr ""
#: QObject#368
msgid "Add T&enuto"
msgstr ""
#: QObject#369
msgid "Add Sta&ccato"
msgstr ""
#: QObject#370
msgid "Add &Staccatissimo"
msgstr ""
#: QObject#371
msgid "Add &Marcato"
msgstr ""
#: QObject#372
msgid "Add S&forzando"
msgstr ""
#: QObject#373
msgid "Add R&inforzando"
msgstr ""
#: QObject#374
msgid "Add Tri&ll"
msgstr ""
#: QObject#375
msgid "Add &Turn"
msgstr ""
#: QObject#376
msgid "Add M&ordent"
msgstr ""
#: QObject#377
msgid "Add I&nverted Mordent"
msgstr ""
#: QObject#378
msgid "Add Long Mordent"
msgstr ""
#: QObject#379
msgid "Add Lon&g Inverted Mordent"
msgstr ""
#: QObject#380
msgid "Add &Up-Bow"
msgstr ""
#: QObject#381
msgid "Add &Down-Bow"
msgstr ""
#: QObject#382
msgid "Add &Harmonic"
msgstr ""
#: QObject#383
msgid "Add &Pause"
msgstr ""
#: QObject#384
msgctxt "QObject#384"
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr ""
#: QObject#385
msgctxt "QObject#385"
msgid "&Remove All Marks"
msgstr ""
#: QObject#386
msgid "&Ornaments"
msgstr ""
#: QObject#387
msgid "Trigger &Ornament..."
msgstr ""
#: QObject#388
msgid "&Remove Ornament..."
msgstr ""
#: QObject#389
msgid "Ma&ke Ornament..."
msgstr ""
#: QObject#390
msgid "&Fingerings"
msgstr ""
#: QObject#391
msgctxt "QObject#391"
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr ""
#: QObject#392
msgctxt "QObject#392"
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr ""
#: QObject#393
msgid "Add Fingering &1"
msgstr ""
#: QObject#394
msgid "Add Fingering &2"
msgstr ""
#: QObject#395
msgid "Add Fingering &3"
msgstr ""
#: QObject#396
msgid "Add Fingering &4"
msgstr ""
#: QObject#397
msgid "Add Fingering &5"
msgstr ""
#: QObject#398
msgid "&Add Fingering +"
msgstr ""
#: QObject#399
msgctxt "QObject#399"
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr ""
#: QObject#400
msgid "S&lashes"
msgstr ""
#: QObject#401
msgctxt "QObject#401"
msgid "&None"
msgstr ""
#: QObject#402
msgid "&1"
msgstr ""
#: QObject#403
msgid "&2"
msgstr ""
#: QObject#404
msgid "&3"
msgstr ""
#: QObject#405
msgid "&4"
msgstr ""
#: QObject#406
msgid "&5"
msgstr ""
#: QObject#407
msgid "Note &Style"
msgstr ""
#: QObject#408
msgid "&Classical"
msgstr ""
#: QObject#409
msgid "C&ross"
msgstr ""
#: QObject#410
msgid "&Mensural"
msgstr ""
#: QObject#411
msgid "&Triangle"
msgstr ""
#: QObject#412
msgid "&Accidentals"
msgstr ""
#: QObject#413
msgctxt "QObject#413"
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr ""
#: QObject#414
msgid "Respell with Dou&ble Flat"
msgstr ""
#: QObject#415
msgid "Respell with &Flat"
msgstr ""
#: QObject#416
msgid "Respell with &Natural"
msgstr ""
#: QObject#417
msgid "Respell with &Sharp"
msgstr ""
#: QObject#418
msgid "Respell with Do&uble Sharp"
msgstr ""
#: QObject#419
msgctxt "QObject#419"
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr ""
#: QObject#420
msgctxt "QObject#420"
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr ""
#: QObject#421
msgid "Stem &Up"
msgstr ""
#: QObject#422
msgid "Stem &Down"
msgstr ""
#: QObject#423
msgctxt "QObject#423"
msgid "&Restore Stems"
msgstr ""
#: QObject#424
msgid "&Phrase"
msgstr ""
#: QObject#425
msgid "&Make Chord"
msgstr ""
#: QObject#426
msgctxt "QObject#426"
msgid "&Beam Group"
msgstr ""
#: QObject#427
msgctxt "QObject#427"
msgid "&Auto-Beam"
msgstr ""
#: QObject#428
msgctxt "QObject#428"
msgid "&Unbeam"
msgstr ""
#: QObject#429
msgid "Tupl&et..."
msgstr ""
#: QObject#430
msgid "U&ntuplet"
msgstr ""
#: QObject#431
msgctxt "QObject#431"
msgid "Add S&lur"
msgstr ""
#: QObject#432
msgid "Add P&hrasing Slur"
msgstr ""
#: QObject#433
msgid "Slur &Position"
msgstr ""
#: QObject#434
msgctxt "QObject#434"
msgid "Slur &Above"
msgstr ""
#: QObject#435
msgctxt "QObject#435"
msgid "Slur &Below"
msgstr ""
#: QObject#436
msgid "T&ie"
msgstr ""
#: QObject#437
msgctxt "QObject#437"
msgid "&Untie"
msgstr ""
#: QObject#438
msgid "Tie &Position"
msgstr ""
#: QObject#439
msgid "&Restore Tie Position"
msgstr ""
#: QObject#440
msgctxt "QObject#440"
msgid "Tie &Above"
msgstr ""
#: QObject#441
msgctxt "QObject#441"
msgid "Tie &Below"
msgstr ""
#: QObject#442
msgctxt "QObject#442"
msgid "Add &Crescendo"
msgstr ""
#: QObject#443
msgid "Add &Decescendo"
msgstr ""
#: QObject#444
msgid "Add Trill With &Line"
msgstr ""
#: QObject#445
msgid "&Octaves"
msgstr ""
#: QObject#446
msgid "&Add Double-Octave Up"
msgstr ""
#: QObject#447
msgctxt "QObject#447"
msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
#: QObject#448
msgctxt "QObject#448"
msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
#: QObject#449
msgid "Add Double &Octave Down"
msgstr ""
#: QObject#450
msgid "R&ests"
msgstr ""
#: QObject#451
msgctxt "QObject#451"
msgid "&Normalize Rests"
msgstr ""
#: QObject#452
msgctxt "QObject#452"
msgid "&Collapse Rests"
msgstr ""
#: QObject#453
msgid "&Notes"
msgstr ""
#: QObject#454
msgctxt "QObject#454"
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr ""
#: QObject#455
msgctxt "QObject#455"
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr ""
#: QObject#456
msgid "Cycle &Dots"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#457
msgid "Ctrl+."
msgstr ""
#: QObject#458
msgid "Cycle Dots With&out Duration Change"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#459
msgid "Ctrl+Alt+."
msgstr ""
#: QObject#460
msgctxt "QObject#460"
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr ""
#: QObject#461
msgctxt "QObject#461"
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr ""
#: QObject#462
msgctxt "QObject#462"
msgid "&Interpret..."
msgstr ""
#: QObject#463
msgid "Rescale"
msgstr ""
#: QObject#464
msgid "Convert"
msgstr ""
#: QObject#465
msgid "Ve&locities"
msgstr ""
#: QObject#466
msgid "Set Event &Velocities"
msgstr ""
#: QObject#467
msgid "&Fine Positioning"
msgstr ""
#: QObject#468
msgctxt "QObject#468"
msgid "&Restore Positions"
msgstr ""
#: QObject#469
msgid "Push &Left"
msgstr ""
#: QObject#470
msgid "&Push Right"
msgstr ""
#: QObject#471
msgid "Push &Up"
msgstr ""
#: QObject#472
msgid "Push &Down"
msgstr ""
#: QObject#473
msgid "Fine Ti&ming"
msgstr ""
#: QObject#474
msgid "Jog &Right"
msgstr ""
#: QObject#475
msgid "&Visibility"
msgstr ""
#: QObject#476
msgid "Make &Invisible"
msgstr ""
#: QObject#477
msgid "Make &Visible"
msgstr ""
#: QObject#478
msgid "Step Back (Left)"
msgstr ""
#: QObject#479
msgctxt "QObject#479"
msgid "Play"
msgstr ""
#: QObject#480
msgid "Step Forward (Right)"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#481
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#482
msgid "Ctrl+="
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#483
msgid "Alt+Up"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#484
msgid "Alt+Down"
msgstr ""
#: QObject#485
msgctxt "QObject#485"
msgid "Stop"
msgstr ""
#: QObject#486
msgid "Solo the Active Track"
msgstr ""
#: QObject#487
msgid "Scroll to Follow Playback"
msgstr ""
#: QObject#488
msgid "Panic! (Ctrl+Alt+P)"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#489
msgid "F8"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#490
msgid "F9"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#491
msgid "Y"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#492
msgid "."
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#493
msgid "P"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#494
msgctxt "QObject#494"
msgid "G"
msgstr ""
#: QObject#495
msgid "Double Whole Note (5)"
msgstr ""
#: QObject#496
msgid "Whole Note (1)"
msgstr ""
#: QObject#497
msgid "Half Note (2)"
msgstr ""
#: QObject#498
msgid "Quarter Note (4)"
msgstr ""
#: QObject#499
msgid "Eighth Note (8)"
msgstr ""
#: QObject#500
msgid "Sixteenth Note (6)"
msgstr ""
#: QObject#501
msgid "Thirty-Second Note (3)"
msgstr ""
#: QObject#502
msgid "Sixty-Fourth Note (0)"
msgstr ""
#: QObject#503
msgid "Dotted Double Whole Note"
msgstr ""
#: QObject#504
msgid "Dotted Whole Note"
msgstr ""
#: QObject#505
msgid "Dotted Half Note"
msgstr ""
#: QObject#506
msgid "Dotted Quarter Note"
msgstr ""
#: QObject#507
msgid "Dotted Eighth Note"
msgstr ""
#: QObject#508
msgid "Dotted Sixteenth Note"
msgstr ""
#: QObject#509
msgid "Dotted Thirty-Second Note"
msgstr ""
#: QObject#510
msgid "Double Whole Rest (5)"
msgstr ""
#: QObject#511
msgid "Whole Rest (1)"
msgstr ""
#: QObject#512
msgid "Half Rest (2)"
msgstr ""
#: QObject#513
msgid "Quarter Rest (4)"
msgstr ""
#: QObject#514
msgid "Eighth Rest (8)"
msgstr ""
#: QObject#515
msgid "Sixteenth Rest (6)"
msgstr ""
#: QObject#516
msgid "Thirty-Second Rest (3)"
msgstr ""
#: QObject#517
msgid "Sixty-Fourth Rest (0)"
msgstr ""
#: QObject#518
msgid "Dotted Double Whole Rest"
msgstr ""
#: QObject#519
msgid "Dotted Whole Rest"
msgstr ""
#: QObject#520
msgid "Dotted Half Rest"
msgstr ""
#: QObject#521
msgid "Dotted Quarter Rest"
msgstr ""
#: QObject#522
msgid "Dotted Eighth Rest"
msgstr ""
#: QObject#523
msgid "Dotted Sixteenth Rest"
msgstr ""
#: QObject#524
msgid "Dotted Thirty-Second Rest"
msgstr ""
#: QObject#525
msgid "Draw &Notes and Rests"
msgstr ""
#: QObject#526
msgid "S&ymbols"
msgstr ""
#: QObject#527
msgid "Next Staff &Up"
msgstr ""
#: QObject#528
msgid "Next Staff &Down"
msgstr ""
#: QObject#529
msgid "Pre&vious Segment"
msgstr ""
#: QObject#530
msgid "Ne&xt Segment"
msgstr ""
#: QObject#531
msgid "Step &Back"
msgstr ""
#: QObject#532
msgid "Step &Forward"
msgstr ""
#: QObject#533
msgid "&Durations"
msgstr ""
#: QObject#534
msgid "&Double Whole Note"
msgstr ""
#: QObject#535
msgid "&Whole Note"
msgstr ""
#: QObject#536
msgid "&Half Note"
msgstr ""
#: QObject#537
msgid "&Quarter Note"
msgstr ""
#: QObject#538
msgid "&Eighth Note"
msgstr ""
#: QObject#539
msgid "&Sixteenth note"
msgstr ""
#: QObject#540
msgid "&Thirty-Second Note"
msgstr ""
#: QObject#541
msgid "Sixty-&Fourth Note"
msgstr ""
#: QObject#542
msgid "D&otted Whole Note"
msgstr ""
#: QObject#543
msgid "Dotted Q&uarter Note"
msgstr ""
#: QObject#544
msgid "Dotted E&ighth Note"
msgstr ""
#: QObject#545
msgid "Dotted Si&xteenth Note"
msgstr ""
#: QObject#546
msgid "Dotted Thirt&y-Second Note"
msgstr ""
#: QObject#547
msgid "&No Accidental"
msgstr ""
#: QObject#548
msgid "&Follow Previous Accidental"
msgstr ""
#: QObject#549
msgctxt "QObject#549"
msgid "&Sharp"
msgstr ""
#: QObject#550
msgid "F&lat"
msgstr ""
#: QObject#551
msgid "N&atural"
msgstr ""
#: QObject#552
msgid "&Double Sharp"
msgstr ""
#: QObject#553
msgid "D&ouble Flat"
msgstr ""
#: QObject#554
msgid "&Clefs"
msgstr ""
#: QObject#555
msgid "&Alto Clef"
msgstr ""
#: QObject#556
msgid "Te&nor Clef"
msgstr ""
#: QObject#557
msgid "&Bass Clef"
msgstr ""
#: QObject#558
msgid "&Text"
msgstr ""
#: QObject#559
msgid "&Guitar Chord"
msgstr ""
#: QObject#560
msgid "&Insert Note"
msgstr ""
#: QObject#561
msgid "&Lower Octave"
msgstr ""
#: QObject#562
msgid "Insert rest"
msgstr ""
#: QObject#563
msgid "Triplet Insert Mo&de"
msgstr ""
#: QObject#564
msgid "Grace Insert &Mode"
msgstr ""
#: QObject#565
msgid "Show T&ools Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#566
msgid "Show &Accidentals Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#567
msgid "Show Cle&fs Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#568
msgid "Show &Marks Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#569
msgid "Show &Group Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#570
msgid "Show Trans&port Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#571
msgid "Show &Layout Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#572
msgid "Show Cho&rd Name Ruler"
msgstr ""
#: QObject#573
msgid "Show &Annotations"
msgstr ""
#: QObject#574
msgid "Show Lily&Pond Directives"
msgstr ""
#: QObject#575
msgid "Clefs Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#576
msgid "Accidentals Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#577
msgid "Group Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#578
msgid "Marks Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#579
msgid "Select &All Events"
msgstr ""
#: QObject#580
msgid "Show To&ols"
msgstr ""
#: QObject#581
msgid "&Events"
msgstr ""
#: QObject#582
msgid "Remove &Triggers"
msgstr ""
#: QObject#583
msgid "Show &Velocity Ruler"
msgstr ""
#: QObject#584
msgid "Show Pitch &Bend Ruler"
msgstr ""
#: QObject#585
msgid "Add &Control Ruler..."
msgstr ""
#: QObject#586
msgid "Rulers Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#587
msgid "Show &Rulers Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#588
msgid "Layout Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#589
msgid "Switch to Insert Tool"
msgstr ""
#: QObject#590
msgid "Collapse Rests"
msgstr ""
#: QObject#591
msgid "Respell as Sharp"
msgstr ""
#: QObject#592
msgid "Respell as Natural"
msgstr ""
#: QObject#593
msgid "Collapse Notes"
msgstr ""
#: QObject#594
msgctxt "QObject#594"
msgid "Interpret"
msgstr ""
#: QObject#595
msgid "Move to Staff Above"
msgstr ""
#: QObject#596
msgid "Move to Staff Below"
msgstr ""
#: QObject#597
msgid "Make Invisible"
msgstr ""
#: QObject#598
msgid "Make Visible"
msgstr ""
#: QObject#599
msgid "Auto-Beam when appropriate"
msgstr ""
#: QObject#600
msgid "No Accidental"
msgstr ""
#: QObject#601
msgid "Follow Previous Accidental"
msgstr ""
#: QObject#602
msgid "Sharp"
msgstr ""
#: QObject#603
msgid "Flat"
msgstr ""
#: QObject#604
msgid "Natural"
msgstr ""
#: QObject#605
msgid "Double Sharp"
msgstr ""
#: QObject#606
msgid "Double Flat"
msgstr ""
#: QObject#607
msgid "&New"
msgstr ""
#: QObject#608
msgid "&Import"
msgstr ""
#: QObject#609
msgid "Import Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
#: QObject#610
msgid "Import &MIDI file..."
msgstr ""
#: QObject#611
msgid "&Merge"
msgstr ""
#: QObject#612
msgid "Merge &File..."
msgstr ""
#: QObject#613
msgid "Merge &MIDI file..."
msgstr ""
#: QObject#614
msgid "Merge &Hydrogen file..."
msgstr ""
#: QObject#615
msgid "&Export"
msgstr ""
#: QObject#616
msgid "Export Rosegarden &Project file..."
msgstr ""
#: QObject#617
msgid "Export &MIDI file..."
msgstr ""
#: QObject#618
msgid "Export &Csound score file..."
msgstr ""
#: QObject#619
msgid "Export M&up file..."
msgstr ""
#: QObject#620
msgid "Export Music&XML file..."
msgstr ""
#: QObject#621
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: QObject#622
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: QObject#623
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: QObject#624
msgid "Save as &Template..."
msgstr ""
#: QObject#625
msgid "Re&vert"
msgstr ""
#: QObject#626
msgid "Prin&t preview..."
msgstr ""
#: QObject#627
msgid "Manage A&udio Files"
msgstr ""
#: QObject#628
msgid "Play&list"
msgstr ""
#: QObject#629
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: QObject#630
msgid "Cut &Range"
msgstr ""
#: QObject#631
msgid "Cop&y Range"
msgstr ""
#: QObject#632
msgid "Pa&ste Range"
msgstr ""
#: QObject#633
msgid "&Insert Range..."
msgstr ""
#: QObject#634
msgid "Select &All Segments"
msgstr ""
#: QObject#635
msgid "Document P&roperties..."
msgstr ""
#: QObject#636
msgid "&Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
#: QObject#637
msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration"
msgstr ""
#: QObject#638
msgid "Set Tempos from &Beat Segment"
msgstr ""
#: QObject#639
msgctxt "QObject#639"
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr ""
#: QObject#640
msgid "Edit Document P&roperties..."
msgstr ""
#: QObject#641
msgid "&Studio"
msgstr ""
#: QObject#642
msgid "&Audio Mixer"
msgstr ""
#: QObject#643
msgid "Manage MIDI &Devices"
msgstr ""
#: QObject#644
msgid "Manage S&ynth Plugins"
msgstr ""
#: QObject#645
msgid "Manage &Metronome"
msgstr ""
#: QObject#646
msgid "Modify MIDI &Filters"
msgstr ""
#: QObject#647
msgid "MIDI &Thru Routing"
msgstr ""
#: QObject#648
msgid "&Reset MIDI Network"
msgstr ""
#: QObject#649
msgid "&Import Default Studio"
msgstr ""
#: QObject#650
msgid "&Save Current Document as Default Studio"
msgstr ""
#: QObject#651
msgid "Se&gments"
msgstr ""
#: QObject#652
msgid "Toggle Repeat"
msgstr ""
#: QObject#653
msgid "Open in &Default editor"
msgstr ""
#: QObject#654
msgid "R&elabel..."
msgstr ""
#: QObject#655
msgid "Repe&at Last Quantize"
msgstr ""
#: QObject#656
msgid "Stretch &or Squash..."
msgstr ""
#: QObject#657
msgid "Set Start &Time..."
msgstr ""
#: QObject#658
msgid "Set &Duration..."
msgstr ""
#: QObject#659
msgid "Join"
msgstr ""
#: QObject#660
msgid "&Split"
msgstr ""
#: QObject#661
msgctxt "QObject#661"
msgid "&Split on Silence"
msgstr ""
#: QObject#662
msgctxt "QObject#662"
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr ""
#: QObject#663
msgctxt "QObject#663"
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr ""
#: QObject#664
msgid " Split &at Time..."
msgstr ""
#: QObject#665
msgid "Turn Re&peats into Copies"
msgstr ""
#: QObject#666
msgid "Manage Tri&ggered Segments"
msgstr ""
#: QObject#667
msgid "Trac&ks"
msgstr ""
#: QObject#668
msgid "Add &Track"
msgstr ""
#: QObject#669
msgid "&Add Tracks..."
msgstr ""
#: QObject#670
msgid "D&elete Track"
msgstr ""
#: QObject#671
msgid "Move Track &Down"
msgstr ""
#: QObject#672
msgid "Mo&ve Track Up"
msgstr ""
#: QObject#673
msgid "Select &Previous Track"
msgstr ""
#: QObject#674
msgid "Mute or Unmute Tra&ck"
msgstr ""
#: QObject#675
msgid "Arm &or Un-arm Track for Record"
msgstr ""
#: QObject#676
msgid "&Unmute all Tracks"
msgstr ""
#: QObject#677
msgid "&Mute all Tracks"
msgstr ""
#: QObject#678
msgid "Set &Instrument"
msgstr ""
#: QObject#679
msgid "&Remap Instruments..."
msgstr ""
#: QObject#680
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: QObject#681
msgid "P&unch in Record"
msgstr ""
#: QObject#682
msgid "Show Main &Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#683
msgid "Show Trac&ks Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#684
msgid "Show &Editors Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#685
msgid "Show &Zoom Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#686
msgid "Show St&atusbar"
msgstr ""
#: QObject#687
msgid "Show Playback Position R&uler"
msgstr ""
#: QObject#688
msgid "Import &X11 Rosegarden file..."
msgstr ""
#: QObject#689
msgid "Merge &X11 Rosegarden file..."
msgstr ""
#: QObject#690
msgid "MIDI Mi&xer"
msgstr ""
#: QObject#691
msgid "Show Te&mpo Ruler"
msgstr ""
#: QObject#692
msgid "Export &LilyPond file..."
msgstr ""
#: QObject#693
msgid "Show Tra&nsport"
msgstr ""
#: QObject#694
msgid "Show Special &Parameters"
msgstr ""
#: QObject#695
msgid "Show Segment Pre&views"
msgstr ""
#: QObject#696
msgid "Sh&ow Segment Labels"
msgstr ""
#: QObject#697
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#698
msgid "Tracks Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#699
msgid "Editors Toolbar"
msgstr ""
#: QObject#700
msgid "Rewind to Beginning"
msgstr ""
#: QObject#701
msgid "Fast Forward to End"
msgstr ""
#: QObject#702
msgid "&Support Rosegarden"
msgstr ""
#: QObject#703
msgctxt "QObject#703"
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr ""
#: QObject#704
msgid "Insert Tempo Change at Playback Position"
msgstr ""
#: QObject#705
msgid "Delete Tempo Change"
msgstr ""
#: QObject#706
msgid "Ramp Tempo to Next Tempo"
msgstr ""
#: QObject#707
msgid "Un-Ramp Tempo"
msgstr ""
#: QObject#708
msgid "Edit Tempo..."
msgstr ""
#: QObject#709
msgid "Edit Time Signature..."
msgstr ""
#: QObject#710
msgid "Open Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
#: QObject#711
msgid "&Edit Item"
msgstr ""
#: QObject#712
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: QObject#713
msgid "&Clear Selection"
msgstr ""
#: QObject#714
msgid "&Preferences"
msgstr ""
#: QObject#715
msgid "Pa&ste as New Triggered Segment"
msgstr ""
#: QObject#716
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
#: QObject#717
msgctxt "QObject#717"
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr ""
#: QObject#718
msgctxt "QObject#718"
msgid "&Erase"
msgstr ""
#: QObject#719
msgid "Show &Track Headers"
msgstr ""
#: QObject#720
msgctxt "QObject#720"
msgid "&Triplet"
msgstr ""
#: QObject#721
msgctxt "QObject#721"
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr ""
#: QObject#722
msgid "&Treble Clef"
msgstr ""
#: QObject#723
msgid "Respell as Flat"
msgstr ""
#: QObject#724
msgid "Import &Hydrogen file..."
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#725
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#726
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#727
msgid "Ctrl+Shift+V"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#728
msgid "Ctrl+Shift+Ins"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#729
msgid "T"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#730
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#731
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
#: QObject#732
msgid "Im&port Studio from File..."
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#733
msgid "Ctrl+Shift+R"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#734
msgid "Return"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#735
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#736
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
# keyboard shortcut
#: QObject#737
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
#: QObject#738
msgid "Select &Next Track"
msgstr ""
#: QObject#739
msgid "Show Track &Labels"
msgstr ""
#: QObject#740
msgid "Edit Mar&kers..."
msgstr ""
#: QObject#741
msgid "&Convert Notation for..."
msgstr ""
#: QObject#742
msgid "&Set Quick Marker at Playback Position"
msgstr ""
#: QObject#743
msgid "&Jump to Quick Marker"
msgstr ""
#: QObject#744
msgid "No sizes listed for font \"%1\""
msgstr ""
#: QObject#745
msgid "Font \"%1\" not available in size %2"
msgstr ""
#: QObject#746
msgid "Bowed strings"
msgstr ""
#: QObject#747
msgid "Violin"
msgstr ""
#: QObject#748
msgid "Baroque violin"
msgstr ""
#: QObject#749
msgid "Viola"
msgstr ""
#: QObject#750
msgid "Baroque viola"
msgstr ""
#: QObject#751
msgid "Violoncello"
msgstr ""
#: QObject#752
msgid "Baroque violoncello"
msgstr ""
#: QObject#753
msgid "Contrabass"
msgstr ""
#: QObject#754
msgid "Baroque contrabass"
msgstr ""
#: QObject#755
msgid "Soprano viola da gamba"
msgstr ""
#: QObject#756
msgid "Alto viola da gamba"
msgstr ""
#: QObject#757
msgid "Tenor viola da gamba"
msgstr ""
#: QObject#758
msgid "Viola da gamba"
msgstr ""
#: QObject#759
msgid "Violone"
msgstr ""
#: QObject#760
msgid "Plucked strings"
msgstr ""
#: QObject#761
msgid "Soprano guitar"
msgstr ""
#: QObject#762
msgid "Alto guitar"
msgstr ""
#: QObject#763
msgid "Guitar (prim)"
msgstr ""
#: QObject#764
msgid "Contrabass guitar"
msgstr ""
#: QObject#765
msgid "11-string alto guitar (treble)"
msgstr ""
#: QObject#766
msgid "11-string alto guitar (bass)"
msgstr ""
#: QObject#767
msgid "Steel string guitar"
msgstr ""
#: QObject#768
msgid "Pedal steel guitar"
msgstr ""
#: QObject#769
msgid "12-string guitar"
msgstr ""
#: QObject#770
msgid "Electric guitar"
msgstr ""
#: QObject#771
msgid "Electric bass guitar (fretted)"
msgstr ""
#: QObject#772
msgid "Electric bass guitar (fretless)"
msgstr ""
#: QObject#773
msgid "Lute"
msgstr ""
#: QObject#774
msgid "Cittern"
msgstr ""
#: QObject#775
msgid "Piccolo balalaika"
msgstr ""
#: QObject#776
msgid "Prima balalaika"
msgstr ""
#: QObject#777
msgid "Secunda balalaika"
msgstr ""
#: QObject#778
msgid "Alto balalaika"
msgstr ""
#: QObject#779
msgid "Bass balalaika"
msgstr ""
#: QObject#780
msgid "Contrabass balalaika"
msgstr ""
#: QObject#781
msgid "Mandolin"
msgstr ""
#: QObject#782
msgid "Mandola"
msgstr ""
#: QObject#783
msgid "Ukulele"
msgstr ""
#: QObject#784
msgid "Banjo (5-string)"
msgstr ""
#: QObject#785
msgid "Tenor banjo"
msgstr ""
#: QObject#786
msgid "Harp (treble)"
msgstr ""
#: QObject#787
msgid "Harp (bass)"
msgstr ""
#: QObject#788
msgid "Koto"
msgstr ""
#: QObject#789
msgid "Flutes"
msgstr ""
#: QObject#790
msgid "Piccolo"
msgstr ""
#: QObject#791
msgid "Eb flute"
msgstr ""
#: QObject#792
msgid "Flute"
msgstr ""
#: QObject#793
msgid "Alto flute"
msgstr ""
#: QObject#794
msgid "Bass flute"
msgstr ""
#: QObject#795
msgid "Contra-alto flute"
msgstr ""
#: QObject#796
msgid "Contrabass flute"
msgstr ""
#: QObject#797
msgid "Transverse flute (D foot)"
msgstr ""
#: QObject#798
msgid "Transverse flute (C foot)"
msgstr ""
#: QObject#799
msgid "Transverse flute (B foot)"
msgstr ""
#: QObject#800
msgid "Alto transverse flute"
msgstr ""
#: QObject#801
msgid "Garklein recorder"
msgstr ""
#: QObject#802
msgid "Sopranino recorder"
msgstr ""
#: QObject#803
msgid "Soprano recorder"
msgstr ""
#: QObject#804
msgid "Alto recorder"
msgstr ""
#: QObject#805
msgid "Tenor recorder"
msgstr ""
#: QObject#806
msgid "Bass recorder"
msgstr ""
#: QObject#807
msgid "Greatbass recorder"
msgstr ""
#: QObject#808
msgid "Contrabass recorder"
msgstr ""
#: QObject#809
msgid "G soprano ocarina"
msgstr ""
#: QObject#810
msgid "F soprano ocarina"
msgstr ""
#: QObject#811
msgid "C soprano ocarina"
msgstr ""
#: QObject#812
msgid "Bb soprano ocarina"
msgstr ""
#: QObject#813
msgid "G alto ocarina"
msgstr ""
#: QObject#814
msgid "F alto ocarina"
msgstr ""
#: QObject#815
msgid "C alto ocarina"
msgstr ""
#: QObject#816
msgid "Bb alto ocarina"
msgstr ""
#: QObject#817
msgid "C bass ocarina"
msgstr ""
#: QObject#818
msgid "Slide whistle"
msgstr ""
#: QObject#819
msgid "Pan flute"
msgstr ""
#: QObject#820
msgid "Shakuhachi"
msgstr ""
#: QObject#821
msgid "Double reeds"
msgstr ""
#: QObject#822
msgid "Piccolo oboe in F"
msgstr ""
#: QObject#823
msgid "Piccolo oboe in Eb"
msgstr ""
#: QObject#824
msgid "Oboe"
msgstr ""
#: QObject#825
msgid "Oboe d'amore"
msgstr ""
#: QObject#826
msgid "English horn"
msgstr ""
#: QObject#827
msgid "Baritone oboe"
msgstr ""
#: QObject#828
msgid "Heckelphone"
msgstr ""
#: QObject#829
msgid "Baroque oboe"
msgstr ""
#: QObject#830
msgid "Oboe da caccia"
msgstr ""
#: QObject#831
msgid "Shawm"
msgstr ""
#: QObject#832
msgid "Sopranino shawm"
msgstr ""
#: QObject#833
msgid "Descant pommer"
msgstr ""
#: QObject#834
msgid "Alto pommer"
msgstr ""
#: QObject#835
msgid "Soprano crumhorn"
msgstr ""
#: QObject#836
msgid "Alto crumhorn"
msgstr ""
#: QObject#837
msgid "Tenor crumhorn"
msgstr ""
#: QObject#838
msgid "Bass crumhorn"
msgstr ""
#: QObject#839
msgid "Greatbass crumhorn"
msgstr ""
#: QObject#840
msgid "Soprano cornamuse"
msgstr ""
#: QObject#841
msgid "Alto cornamuse"
msgstr ""
#: QObject#842
msgid "Tenor cornamuse"
msgstr ""
#: QObject#843
msgid "Bass cornamuse"
msgstr ""
#: QObject#844
msgid "Sopranino rauschpfeife"
msgstr ""
#: QObject#845
msgid "Soprano rauschpfeife"
msgstr ""
#: QObject#846
msgid "Bassoon"
msgstr ""
#: QObject#847
msgid "Contrabassoon"
msgstr ""
#: QObject#848
msgid "Dulcian"
msgstr ""
#: QObject#849
msgid "Rackett"
msgstr ""
#: QObject#850
msgid "Sopranino sarrusophone"
msgstr ""
#: QObject#851
msgid "Soprano sarrusophone"
msgstr ""
#: QObject#852
msgid "Alto sarrusophone"
msgstr ""
#: QObject#853
msgid "Tenor sarrusophone"
msgstr ""
#: QObject#854
msgid "Baritone sarrusophone"
msgstr ""
#: QObject#855
msgid "Bass sarrusophone"
msgstr ""
#: QObject#856
msgid "Contrabass sarrusophone"
msgstr ""
#: QObject#857
msgid "Bagpipe"
msgstr ""
#: QObject#858
msgid "Single reeds"
msgstr ""
#: QObject#859
msgid "Soprano clarinet"
msgstr ""
#: QObject#860
msgid "Eb clarinet"
msgstr ""
#: QObject#861
msgid "D clarinet"
msgstr ""
#: QObject#862
msgid "C clarinet"
msgstr ""
#: QObject#863
msgid "Bb clarinet"
msgstr ""
#: QObject#864
msgid "A clarinet"
msgstr ""
#: QObject#865
msgid "Alto clarinet"
msgstr ""
#: QObject#866
msgid "Bassett horn"
msgstr ""
#: QObject#867
msgid "Bass clarinet"
msgstr ""
#: QObject#868
msgid "Contra-alto clarinet"
msgstr ""
#: QObject#869
msgid "Contrabass clarinet"
msgstr ""
#: QObject#870
msgid "Sopranino chalumeau"
msgstr ""
#: QObject#871
msgid "Soprano chalumeau"
msgstr ""
#: QObject#872
msgid "Alto chalumeau"
msgstr ""
#: QObject#873
msgid "Tenor chalumeau"
msgstr ""
#: QObject#874
msgid "Sopranino saxophone"
msgstr ""
#: QObject#875
msgid "Soprano saxophone"
msgstr ""
#: QObject#876
msgid "Alto saxophone"
msgstr ""
#: QObject#877
msgid "Tenor saxophone"
msgstr ""
#: QObject#878
msgid "Baritone saxophone"
msgstr ""
#: QObject#879
msgid "Bass saxophone"
msgstr ""
#: QObject#880
msgid "Contrabass saxophone"
msgstr ""
#: QObject#881
msgid "Wind electrophones"
msgstr ""
#: QObject#882
msgid "Wind synthesizer"
msgstr ""
#: QObject#883
msgid "Brass"
msgstr ""
#: QObject#884
msgid "Piccolo trumpet in Bb"
msgstr ""
#: QObject#885
msgid "Piccolo trumpet in A"
msgstr ""
#: QObject#886
msgid "Trumpet in Eb"
msgstr ""
#: QObject#887
msgid "Trumpet in D"
msgstr ""
#: QObject#888
msgid "Trumpet in C"
msgstr ""
#: QObject#889
msgid "Trumpet in Bb"
msgstr ""
#: QObject#890
msgid "Bass trumpet in Eb"
msgstr ""
#: QObject#891
msgid "Bass trumpet in Bb"
msgstr ""
#: QObject#892
msgid "Baroque trumpet in F"
msgstr ""
#: QObject#893
msgid "Baroque trumpet in Eb"
msgstr ""
#: QObject#894
msgid "Baroque trumpet in D"
msgstr ""
#: QObject#895
msgid "Baroque trumpet in C"
msgstr ""
#: QObject#896
msgid "Baroque trumpet in Bb"
msgstr ""
#: QObject#897
msgid "Cornet in Eb"
msgstr ""
#: QObject#898
msgid "Cornet in Bb"
msgstr ""
#: QObject#899
msgid "Flugelhorn"
msgstr ""
#: QObject#900
msgid "Cornettino"
msgstr ""
#: QObject#901
msgid "Alto cornetto"
msgstr ""
#: QObject#902
msgid "Tenor cornetto"
msgstr ""
#: QObject#903
msgid "Serpent"
msgstr ""
#: QObject#904
msgid "Alto ophicleide in F"
msgstr ""
#: QObject#905
msgid "Alto ophicleide in Eb"
msgstr ""
#: QObject#906
msgid "Bass ophicleide in C"
msgstr ""
#: QObject#907
msgid "Bass ophicleide in Bb"
msgstr ""
#: QObject#908
msgid "Contrabass ophicleide in Eb"
msgstr ""
#: QObject#909
msgid "French horn"
msgstr ""
#: QObject#910
msgid "French horn in C alto"
msgstr ""
#: QObject#911
msgid "French horn in Bb alto"
msgstr ""
#: QObject#912
msgid "French horn in A"
msgstr ""
#: QObject#913
msgid "French horn in Ab"
msgstr ""
#: QObject#914
msgid "French horn in G"
msgstr ""
#: QObject#915
msgid "French horn in E"
msgstr ""
#: QObject#916
msgid "French horn in Eb"
msgstr ""
#: QObject#917
msgid "French horn in D"
msgstr ""
#: QObject#918
msgid "French horn in C basso"
msgstr ""
#: QObject#919
msgid "French horn in Bb basso"
msgstr ""
#: QObject#920
msgid "Alto horn in F"
msgstr ""
#: QObject#921
msgid "Alto horn in Eb"
msgstr ""
#: QObject#922
msgid "Baritone horn"
msgstr ""
#: QObject#923
msgid "Mellophone in F"
msgstr ""
#: QObject#924
msgid "Mellophone in Eb"
msgstr ""
#: QObject#925
msgid "Mellophonium in F"
msgstr ""
#: QObject#926
msgid "Mellophonium in Eb"
msgstr ""
#: QObject#927
msgid "Wagner tuba in Bb"
msgstr ""
#: QObject#928
msgid "Wagner tuba in F"
msgstr ""
#: QObject#929
msgid "Soprano trombone"
msgstr ""
#: QObject#930
msgid "Alto trombone"
msgstr ""
#: QObject#931
msgid "Tenor trombone"
msgstr ""
#: QObject#932
msgid "Bass trombone"
msgstr ""
#: QObject#933
msgid "Contrabass trombone"
msgstr ""
#: QObject#934
msgid "Euphonium"
msgstr ""
#: QObject#935
msgid "F tuba"
msgstr ""
#: QObject#936
msgid "C tuba"
msgstr ""
#: QObject#937
msgid "Bb tuba"
msgstr ""
#: QObject#938
msgid "Pitched Percussion"
msgstr ""
#: QObject#939
msgid "Timpani"
msgstr ""
#: QObject#940
msgid "Roto-toms (treble)"
msgstr ""
#: QObject#941
msgid "Roto-toms (bass)"
msgstr ""
#: QObject#942
msgid "Glockenspiel"
msgstr ""
#: QObject#943
msgid "Orff soprano glockenspiel"
msgstr ""
#: QObject#944
msgid "Orff alto glockenspiel"
msgstr ""
#: QObject#945
msgid "Crotales"
msgstr ""
#: QObject#946
msgid "Tubaphone"
msgstr ""
#: QObject#947
msgid "Almglocken (treble)"
msgstr ""
#: QObject#948
msgid "Almglocken (bass)"
msgstr ""
#: QObject#949
msgid "Vibraphone"
msgstr ""
#: QObject#950
msgid "Orff soprano metallophone"
msgstr ""
#: QObject#951
msgid "Orff alto metallophone"
msgstr ""
#: QObject#952
msgid "Orff bass metallophone"
msgstr ""
#: QObject#953
msgid "Tubular chimes"
msgstr ""
#: QObject#954
msgid "Bass steel drums"
msgstr ""
#: QObject#955
msgid "Cello steel drums"
msgstr ""
#: QObject#956
msgid "Tenor steel drums"
msgstr ""
#: QObject#957
msgid "Guitar steel drums"
msgstr ""
#: QObject#958
msgid "Alto steel drums"
msgstr ""
#: QObject#959
msgid "Soprano steel drums"
msgstr ""
#: QObject#960
msgid "Hand bells (treble)"
msgstr ""
#: QObject#961
msgid "Hand bells (bass)"
msgstr ""
#: QObject#962
msgid "Tuned gongs"
msgstr ""
#: QObject#963
msgid "Flexatone"
msgstr ""
#: QObject#964
msgid "Musical saw"
msgstr ""
#: QObject#965
msgid "Musical glasses"
msgstr ""
#: QObject#966
msgid "Glass harmonica"
msgstr ""
#: QObject#967
msgid "Xylophone"
msgstr ""
#: QObject#968
msgid "Orff soprano xylophone"
msgstr ""
#: QObject#969
msgid "Orff alto xylophone"
msgstr ""
#: QObject#970
msgid "Orff bass xylophone"
msgstr ""
#: QObject#971
msgid "Marimba (treble)"
msgstr ""
#: QObject#972
msgid "Marimba (bass)"
msgstr ""
#: QObject#973
msgid "Dulcimer (treble)"
msgstr ""
#: QObject#974
msgid "Dulcimer (bass)"
msgstr ""
#: QObject#975
msgid "Mallet synthesizer (treble)"
msgstr ""
#: QObject#976
msgid "Mallet synthesizer (bass)"
msgstr ""
#: QObject#977
msgid "Unpitched Percussion"
msgstr ""
#: QObject#978
msgid "Snare drum"
msgstr ""
#: QObject#979
msgid "Piccolo snare drum"
msgstr ""
#: QObject#980
msgid "Military drum"
msgstr ""
#: QObject#981
msgid "Tom-toms"
msgstr ""
#: QObject#982
msgid "Chinese tom-toms"
msgstr ""
#: QObject#983
msgid "Bongos"
msgstr ""
#: QObject#984
msgid "Congas"
msgstr ""
#: QObject#985
msgid "Timbales"
msgstr ""
#: QObject#986
msgid "Bass drum"
msgstr ""
#: QObject#987
msgid "Tambourine"
msgstr ""
#: QObject#988
msgid "Frame drum"
msgstr ""
#: QObject#989
msgid "Tablas"
msgstr ""
#: QObject#990
msgid "CuĂca"
msgstr ""
#: QObject#991
msgid "Finger cymbals"
msgstr ""
#: QObject#992
msgid "Cymbals"
msgstr ""
#: QObject#993
msgid "Hi-hat cymbals"
msgstr ""
#: QObject#994
msgid "Suspended cymbal"
msgstr ""
#: QObject#995
msgid "Ride cymbal"
msgstr ""
#: QObject#996
msgid "Sizzle cymbal"
msgstr ""
#: QObject#997
msgid "Crash cymbal"
msgstr ""
#: QObject#998
msgid "Splash cymbal"
msgstr ""
#: QObject#999
msgid "Chinese cymbal"
msgstr ""
#: QObject#1000
msgid "Triangle"
msgstr ""
#: QObject#1001
msgid "Cowbells"
msgstr ""
#: QObject#1002
msgid "Tam-tam"
msgstr ""
#: QObject#1003
msgid "Bells"
msgstr ""
#: QObject#1004
msgid "Sleighbells"
msgstr ""
#: QObject#1005
msgid "Bell plate"
msgstr ""
#: QObject#1006
msgid "Bowl gongs"
msgstr ""
#: QObject#1007
msgid "Tubo"
msgstr ""
#: QObject#1008
msgid "Metal castanets"
msgstr ""
#: QObject#1009
msgid "Automobile brake drums"
msgstr ""
#: QObject#1010
msgid "Iron pipes"
msgstr ""
#: QObject#1011
msgid "Chaines"
msgstr ""
#: QObject#1012
msgid "Anvil"
msgstr ""
#: QObject#1013
msgid "Woodblocks"
msgstr ""
#: QObject#1014
msgid "Temple blocks"
msgstr ""
#: QObject#1015
msgid "Claves"
msgstr ""
#: QObject#1016
msgid "Castanets"
msgstr ""
#: QObject#1017
msgid "Guiro"
msgstr ""
#: QObject#1018
msgid "Vibra slap"
msgstr ""
#: QObject#1019
msgid "Slit drum"
msgstr ""
#: QObject#1020
msgid "Whip"
msgstr ""
#: QObject#1021
msgid "Ratchet"
msgstr ""
#: QObject#1022
msgid "Thundersheet"
msgstr ""
#: QObject#1023
msgid "Sandpaper blocks"
msgstr ""
#: QObject#1024
msgid "Wooden wind chimes"
msgstr ""
#: QObject#1025
msgid "Bamboo wind chimes"
msgstr ""
#: QObject#1026
msgid "Metal wind chimes"
msgstr ""
#: QObject#1027
msgid "Glass wind chimes"
msgstr ""
#: QObject#1028
msgid "Shell wind chimes"
msgstr ""
#: QObject#1029
msgid "Stones"
msgstr ""
#: QObject#1030
msgid "Finger snap"
msgstr ""
#: QObject#1031
msgid "Hand clap"
msgstr ""
#: QObject#1032
msgid "Slap"
msgstr ""
#: QObject#1033
msgid "Stamp"
msgstr ""
#: QObject#1034
msgid "Drum set"
msgstr ""
#: QObject#1035
msgid "Percussion synthesizer"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1036
msgid "Cb"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1037
msgid "Db"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1038
msgctxt "QObject#1038"
msgid "Eb"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1039
msgid "E#"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1040
msgid "Fb"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1041
msgid "Ab"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1042
msgctxt "QObject#1042"
msgid "Bb"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1043
msgid "B#"
msgstr ""
#: QObject#1044
msgid "Maracas"
msgstr ""
#: QObject#1045
msgid "Cabasa"
msgstr ""
#: QObject#1046
msgid "Quijada"
msgstr ""
#: QObject#1047
msgid "Keyboards"
msgstr ""
#: QObject#1048
msgid "Piano (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1049
msgid "Piano (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1050
msgid "Clavichord (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1051
msgid "Clavichord (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1052
msgid "Harpsichord (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1053
msgid "Harpsichord (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1054
msgid "Celesta (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1055
msgid "Celesta (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1056
msgid "Electric piano (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1057
msgid "Electric piano (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1058
msgid "Toy piano"
msgstr ""
#: QObject#1059
msgid "Keyboard synthesizer (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1060
msgid "Keyboard synthesizer (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1061
msgid "Organ (manual) (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1062
msgid "Organ (manual) (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1063
msgid "Organ (pedal)"
msgstr ""
#: QObject#1064
msgctxt "QObject#1064"
msgid "Electronic organ (manual) (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1065
msgid "Electronic organ (manual) (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1066
msgid "Electronic organ (pedal)"
msgstr ""
#: QObject#1067
msgid "Harmonium (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1068
msgid "Harmonium (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1069
msgid "Free reeds"
msgstr ""
#: QObject#1070
msgid "Accordion (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1071
msgid "Accordion (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1072
msgid "Bandoneon (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1073
msgid "Bandoneon (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1074
msgid "Harmonica"
msgstr ""
#: QObject#1075
msgid "Melodica"
msgstr ""
#: QObject#1076
msgid "Voices"
msgstr ""
#: QObject#1077
msgctxt "QObject#1077"
msgid "Soprano"
msgstr ""
#: QObject#1078
msgid "Mezzosoprano"
msgstr ""
#: QObject#1079
msgctxt "QObject#1079"
msgid "Alto"
msgstr ""
#: QObject#1080
msgctxt "QObject#1080"
msgid "Tenor"
msgstr ""
#: QObject#1081
msgid "Baritone"
msgstr ""
#: QObject#1082
msgctxt "QObject#1082"
msgid "Bass"
msgstr ""
#: QObject#1083
msgid "Boy soprano"
msgstr ""
#: QObject#1084
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: QObject#1085
msgid "Kazoo (treble)"
msgstr ""
#: QObject#1086
msgid "Kazoo (bass)"
msgstr ""
#: QObject#1087
msgid "Police whistle"
msgstr ""
#: QObject#1088
msgid "Bird whistle"
msgstr ""
#: QObject#1089
msgid "Duck call"
msgstr ""
#: QObject#1090
msgid "Mouth siren"
msgstr ""
#: QObject#1091
msgid "Siren"
msgstr ""
#: QObject#1092
msgid "Auto horn"
msgstr ""
#: QObject#1093
msgid "Klaxon horn"
msgstr ""
#: QObject#1094
msgid "Lion's roar"
msgstr ""
#: QObject#1095
msgid "Wind machine"
msgstr ""
#: QObject#1096
msgid "Pistol shot"
msgstr ""
#: QObject#1097
msgid "General MIDI Device"
msgstr ""
#: QObject#1098
msgid "General MIDI"
msgstr ""
#: QObject#1099
msgid "Acoustic Grand Piano"
msgstr ""
#: QObject#1100
msgid "Bright Acoustic Piano"
msgstr ""
#: QObject#1101
msgid "Electric Grand Piano"
msgstr ""
#: QObject#1102
msgid "Honky-tonk Piano"
msgstr ""
#: QObject#1103
msgid "Electric Piano 1"
msgstr ""
#: QObject#1104
msgid "Electric Piano 2"
msgstr ""
#: QObject#1105
msgid "Harpsichord"
msgstr ""
#: QObject#1106
msgid "Clavi"
msgstr ""
#: QObject#1107
msgid "Celesta"
msgstr ""
#: QObject#1108
msgid "Music Box"
msgstr ""
#: QObject#1109
msgid "Marimba"
msgstr ""
#: QObject#1110
msgid "Tubular Bells"
msgstr ""
#: QObject#1111
msgid "Dulcimer"
msgstr ""
#: QObject#1112
msgid "Drawbar Organ"
msgstr ""
#: QObject#1113
msgid "Percussive Organ"
msgstr ""
#: QObject#1114
msgid "Rock Organ"
msgstr ""
#: QObject#1115
msgid "Church Organ"
msgstr ""
#: QObject#1116
msgid "Reed Organ"
msgstr ""
#: QObject#1117
msgid "Accordion"
msgstr ""
#: QObject#1118
msgid "Tango Accordion"
msgstr ""
#: QObject#1119
msgid "Acoustic Guitar (nylon)"
msgstr ""
#: QObject#1120
msgid "Acoustic Guitar (steel)"
msgstr ""
#: QObject#1121
msgid "Electric Guitar (jazz)"
msgstr ""
#: QObject#1122
msgid "Electric Guitar (clean)"
msgstr ""
#: QObject#1123
msgid "Electric Guitar (muted)"
msgstr ""
#: QObject#1124
msgid "Overdriven Guitar"
msgstr ""
#: QObject#1125
msgid "Distortion Guitar"
msgstr ""
#: QObject#1126
msgid "Guitar harmonics"
msgstr ""
#: QObject#1127
msgid "Acoustic Bass"
msgstr ""
#: QObject#1128
msgid "Fingered Bass"
msgstr ""
#: QObject#1129
msgid "Picked Bass"
msgstr ""
#: QObject#1130
msgid "Fretless Bass"
msgstr ""
#: QObject#1131
msgid "Slap Bass 1"
msgstr ""
#: QObject#1132
msgid "Slap Bass 2"
msgstr ""
#: QObject#1133
msgid "Synth Bass 1"
msgstr ""
#: QObject#1134
msgid "Synth Bass 2"
msgstr ""
#: QObject#1135
msgid "Cello"
msgstr ""
#: QObject#1136
msgid "Tremolo Strings"
msgstr ""
#: QObject#1137
msgid "Pizzicato Strings"
msgstr ""
#: QObject#1138
msgid "Orchestral Harp"
msgstr ""
#: QObject#1139
msgid "String Ensemble 1"
msgstr ""
#: QObject#1140
msgid "String Ensemble 2"
msgstr ""
#: QObject#1141
msgid "SynthStrings 1"
msgstr ""
#: QObject#1142
msgid "SynthStrings 2"
msgstr ""
#: QObject#1143
msgid "Choir Aahs"
msgstr ""
#: QObject#1144
msgid "Voice Oohs"
msgstr ""
#: QObject#1145
msgid "Synth Voice"
msgstr ""
#: QObject#1146
msgid "Orchestra Hit"
msgstr ""
#: QObject#1147
msgid "Trumpet"
msgstr ""
#: QObject#1148
msgid "Trombone"
msgstr ""
#: QObject#1149
msgid "Tuba"
msgstr ""
#: QObject#1150
msgid "Muted Trumpet"
msgstr ""
#: QObject#1151
msgid "French Horn"
msgstr ""
#: QObject#1152
msgid "Brass Section"
msgstr ""
#: QObject#1153
msgid "SynthBrass 1"
msgstr ""
#: QObject#1154
msgid "SynthBrass 2"
msgstr ""
#: QObject#1155
msgid "Soprano Sax"
msgstr ""
#: QObject#1156
msgid "Alto Sax"
msgstr ""
#: QObject#1157
msgid "Tenor Sax"
msgstr ""
#: QObject#1158
msgid "Baritone Sax"
msgstr ""
#: QObject#1159
msgid "English Horn"
msgstr ""
#: QObject#1160
msgid "Clarinet"
msgstr ""
#: QObject#1161
msgid "Recorder"
msgstr ""
#: QObject#1162
msgid "Pan Flute"
msgstr ""
#: QObject#1163
msgid "Blown Bottle"
msgstr ""
#: QObject#1164
msgid "Whistle"
msgstr ""
#: QObject#1165
msgid "Ocarina"
msgstr ""
#: QObject#1166
msgid "Lead 1 (square)"
msgstr ""
#: QObject#1167
msgid "Lead 2 (sawtooth)"
msgstr ""
#: QObject#1168
msgid "Lead 3 (calliope)"
msgstr ""
#: QObject#1169
msgid "Lead 4 (chiff)"
msgstr ""
#: QObject#1170
msgid "Lead 5 (charang)"
msgstr ""
#: QObject#1171
msgid "Lead 6 (voice)"
msgstr ""
#: QObject#1172
msgid "Lead 7 (fifths)"
msgstr ""
#: QObject#1173
msgid "Lead 8 (bass + lead)"
msgstr ""
#: QObject#1174
msgid "Pad 1 (new age)"
msgstr ""
#: QObject#1175
msgid "Pad 2 (warm)"
msgstr ""
#: QObject#1176
msgid "Pad 3 (polysynth)"
msgstr ""
#: QObject#1177
msgid "Pad 4 (choir)"
msgstr ""
#: QObject#1178
msgid "Pad 5 (bowed)"
msgstr ""
#: QObject#1179
msgid "Pad 6 (metallic)"
msgstr ""
#: QObject#1180
msgid "Pad 7 (halo)"
msgstr ""
#: QObject#1181
msgid "Pad 8 (sweep)"
msgstr ""
#: QObject#1182
msgid "FX 1 (rain)"
msgstr ""
#: QObject#1183
msgid "FX 2 (soundtrack)"
msgstr ""
#: QObject#1184
msgid "FX 3 (crystal)"
msgstr ""
#: QObject#1185
msgid "FX 4 (atmosphere)"
msgstr ""
#: QObject#1186
msgid "FX 5 (brightness)"
msgstr ""
#: QObject#1187
msgid "FX 6 (goblins)"
msgstr ""
#: QObject#1188
msgid "FX 7 (echoes)"
msgstr ""
#: QObject#1189
msgid "FX 8 (sci-fi)"
msgstr ""
#: QObject#1190
msgid "Sitar"
msgstr ""
#: QObject#1191
msgid "Banjo"
msgstr ""
#: QObject#1192
msgid "Shamisen"
msgstr ""
#: QObject#1193
msgid "Kalimba"
msgstr ""
#: QObject#1194
msgid "Bag pipe"
msgstr ""
#: QObject#1195
msgid "Fiddle"
msgstr ""
#: QObject#1196
msgid "Shanai"
msgstr ""
#: QObject#1197
msgid "Tinkle Bell"
msgstr ""
#: QObject#1198
msgid "Agogo"
msgstr ""
#: QObject#1199
msgid "Steel Drums"
msgstr ""
#: QObject#1200
msgid "Woodblock"
msgstr ""
#: QObject#1201
msgid "Taiko Drum"
msgstr ""
#: QObject#1202
msgid "Melodic Tom"
msgstr ""
#: QObject#1203
msgid "Synth Drum"
msgstr ""
#: QObject#1204
msgid "Reverse Cymbal"
msgstr ""
#: QObject#1205
msgid "Guitar Fret Noise"
msgstr ""
#: QObject#1206
msgid "Breath Noise"
msgstr ""
#: QObject#1207
msgid "Seashore"
msgstr ""
#: QObject#1208
msgid "Bird Tweet"
msgstr ""
#: QObject#1209
msgid "Telephone Ring"
msgstr ""
#: QObject#1210
msgid "Helicopter"
msgstr ""
#: QObject#1211
msgid "Applause"
msgstr ""
#: QObject#1212
msgid "Gunshot"
msgstr ""
#: QObject#1213
msgid "Bank 0:8"
msgstr ""
#: QObject#1214
msgid "Detuned EP 1"
msgstr ""
#: QObject#1215
msgid "Detuned EP 2"
msgstr ""
#: QObject#1216
msgid "Coupled Harpsichord"
msgstr ""
#: QObject#1217
msgid "Church Bell"
msgstr ""
#: QObject#1218
msgid "Detuned Organ 1"
msgstr ""
#: QObject#1219
msgid "Detuned Organ 2"
msgstr ""
#: QObject#1220
msgid "Church Organ 2"
msgstr ""
#: QObject#1221
msgid "Italian Accordion"
msgstr ""
#: QObject#1222
msgid "12 String Guitar"
msgstr ""
#: QObject#1223
msgid "Hawaiian Guitar"
msgstr ""
#: QObject#1224
msgid "Funk Guitar"
msgstr ""
#: QObject#1225
msgid "Feedback Guitar"
msgstr ""
#: QObject#1226
msgid "Guitar Feedback"
msgstr ""
#: QObject#1227
msgid "Synth Bass 3"
msgstr ""
#: QObject#1228
msgid "Synth Bass 4"
msgstr ""
#: QObject#1229
msgid "Slow Violin"
msgstr ""
#: QObject#1230
msgid "Orchestral Pad"
msgstr ""
#: QObject#1231
msgid "Synth Strings 3"
msgstr ""
#: QObject#1232
msgid "Brass 2"
msgstr ""
#: QObject#1233
msgid "Synth Brass 3"
msgstr ""
#: QObject#1234
msgid "Synth Brass 4"
msgstr ""
#: QObject#1235
msgid "Sine Wave"
msgstr ""
#: QObject#1236
msgid "Taisho Koto"
msgstr ""
#: QObject#1237
msgid "Concert Bass Drum"
msgstr ""
#: QObject#1238
msgid "Melo Tom 2"
msgstr ""
#: QObject#1239
msgid "808 Tom"
msgstr ""
#: QObject#1240
msgid "Bank 0:9"
msgstr ""
#: QObject#1241
msgid "Burst Noise"
msgstr ""
#: QObject#1242
msgid "Bank 0:16"
msgstr ""
#: QObject#1243
msgid "Bank 1:0"
msgstr ""
#: QObject#1244
msgid "Standard"
msgstr ""
#: QObject#1245
msgid "Standard 1"
msgstr ""
#: QObject#1246
msgid "Standard 2"
msgstr ""
#: QObject#1247
msgid "Standard 3"
msgstr ""
#: QObject#1248
msgid "Standard 4"
msgstr ""
#: QObject#1249
msgid "Standard 5"
msgstr ""
#: QObject#1250
msgid "Standard 6"
msgstr ""
#: QObject#1251
msgid "Standard 7"
msgstr ""
#: QObject#1252
msgid "Room"
msgstr ""
#: QObject#1253
msgid "Room 1"
msgstr ""
#: QObject#1254
msgid "Room 2"
msgstr ""
#: QObject#1255
msgid "Room 3"
msgstr ""
#: QObject#1256
msgid "Room 4"
msgstr ""
#: QObject#1257
msgid "Room 5"
msgstr ""
#: QObject#1258
msgid "Room 6"
msgstr ""
#: QObject#1259
msgid "Room 7"
msgstr ""
#: QObject#1260
msgid "Power"
msgstr ""
#: QObject#1261
msgid "Power 1"
msgstr ""
#: QObject#1262
msgid "Power 2"
msgstr ""
#: QObject#1263
msgid "Power 3"
msgstr ""
#: QObject#1264
msgid "Electronic"
msgstr ""
#: QObject#1265
msgid "TR-808"
msgstr ""
#: QObject#1266
msgid "Jazz"
msgstr ""
#: QObject#1267
msgid "Jazz 1"
msgstr ""
#: QObject#1268
msgid "Jazz 2"
msgstr ""
#: QObject#1269
msgid "Jazz 3"
msgstr ""
#: QObject#1270
msgid "Jazz 4"
msgstr ""
#: QObject#1271
msgid "Brush"
msgstr ""
#: QObject#1272
msgid "Brush 1"
msgstr ""
#: QObject#1273
msgid "Brush 2"
msgstr ""
#: QObject#1274
msgid "Orchestra Kit"
msgstr ""
#: QObject#1275
msgctxt "QObject#1275"
msgid "Pan"
msgstr ""
#: QObject#1276
msgid "Chorus"
msgstr ""
#: QObject#1277
msgctxt "QObject#1277"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: QObject#1278
msgid "Reverb"
msgstr ""
#: QObject#1279
msgctxt "QObject#1279"
msgid "Sustain"
msgstr ""
#: QObject#1280
msgid "Expression"
msgstr ""
#: QObject#1281
msgid "Modulation"
msgstr ""
#: QObject#1282
msgid "PitchBend"
msgstr ""
#: QObject#1283
msgid "General MIDI Percussion"
msgstr ""
#: QObject#1284
msgid " "
msgstr ""
#: QObject#1285
msgid "Acoustic Bass Drum"
msgstr ""
#: QObject#1286
msgid "Bass Drum 1"
msgstr ""
#: QObject#1287
msgid "Side Stick"
msgstr ""
#: QObject#1288
msgid "Acoustic Snare"
msgstr ""
#: QObject#1289
msgid "Hand Clap"
msgstr ""
#: QObject#1290
msgid "Electric Snare"
msgstr ""
#: QObject#1291
msgid "Low Floor Tom"
msgstr ""
#: QObject#1292
msgid "Closed Hi-Hat"
msgstr ""
#: QObject#1293
msgid "High Floor Tom"
msgstr ""
#: QObject#1294
msgid "Pedal Hi-Hat"
msgstr ""
#: QObject#1295
msgid "Low Tom"
msgstr ""
#: QObject#1296
msgid "Open Hi-Hat"
msgstr ""
#: QObject#1297
msgid "Low-Mid Tom"
msgstr ""
#: QObject#1298
msgid "Hi-Mid Tom"
msgstr ""
#: QObject#1299
msgid "Crash Cymbal 1"
msgstr ""
#: QObject#1300
msgid "High Tom"
msgstr ""
#: QObject#1301
msgid "Ride Cymbal 1"
msgstr ""
#: QObject#1302
msgid "Chinese Cymbal"
msgstr ""
#: QObject#1303
msgid "Ride Bell"
msgstr ""
#: QObject#1304
msgid "Splash Cymbal"
msgstr ""
#: QObject#1305
msgid "Cowbell"
msgstr ""
#: QObject#1306
msgid "Crash Cymbal 2"
msgstr ""
#: QObject#1307
msgid "Vibraslap"
msgstr ""
#: QObject#1308
msgid "Ride Cymbal 2"
msgstr ""
#: QObject#1309
msgid "Hi Bongo"
msgstr ""
#: QObject#1310
msgid "Low Bongo"
msgstr ""
#: QObject#1311
msgid "Mute Hi Conga"
msgstr ""
#: QObject#1312
msgid "Open Hi Conga"
msgstr ""
#: QObject#1313
msgid "Low Conga"
msgstr ""
#: QObject#1314
msgid "High Timbale"
msgstr ""
#: QObject#1315
msgid "Low Timbale"
msgstr ""
#: QObject#1316
msgid "High Agogo"
msgstr ""
#: QObject#1317
msgid "Low Agogo"
msgstr ""
#: QObject#1318
msgid "Short Whistle"
msgstr ""
#: QObject#1319
msgid "Long Whistle"
msgstr ""
#: QObject#1320
msgid "Short Guiro"
msgstr ""
#: QObject#1321
msgid "Long Guiro"
msgstr ""
#: QObject#1322
msgid "Hi Wood Block"
msgstr ""
#: QObject#1323
msgid "Low Wood Block"
msgstr ""
#: QObject#1324
msgid "Mute Cuica"
msgstr ""
#: QObject#1325
msgid "Open Cuica"
msgstr ""
#: QObject#1326
msgid "Mute Triangle"
msgstr ""
#: QObject#1327
msgid "Open Triangle"
msgstr ""
#: QObject#1328
msgid "MIDI input system device"
msgstr ""
#: QObject#1329
msgid "<none>"
msgstr ""
#: QObject#1330
msgctxt "QObject#1330"
msgid "Synth plugin"
msgstr ""
#: QObject#1331
msgctxt "QObject#1331"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: QObject#1332
msgid "AudioDefault"
msgstr ""
#: QObject#1333
msgid "MidnightBlue"
msgstr ""
#: QObject#1334
msgid "NavyBlue"
msgstr ""
#: QObject#1335
msgid "CornflowerBlue"
msgstr ""
#: QObject#1336
msgid "DarkSlateBlue"
msgstr ""
#: QObject#1337
msgid "SlateBlue"
msgstr ""
#: QObject#1338
msgid "MediumSlateBlue"
msgstr ""
#: QObject#1339
msgid "LightSlateBlue"
msgstr ""
#: QObject#1340
msgid "MediumBlue"
msgstr ""
#: QObject#1341
msgid "RoyalBlue"
msgstr ""
#: QObject#1342
msgid "blue"
msgstr ""
#: QObject#1343
msgid "DodgerBlue"
msgstr ""
#: QObject#1344
msgid "DeepSkyBlue"
msgstr ""
#: QObject#1345
msgid "SkyBlue"
msgstr ""
#: QObject#1346
msgid "LightSkyBlue"
msgstr ""
#: QObject#1347
msgid "SteelBlue"
msgstr ""
#: QObject#1348
msgid "LightSteelBlue"
msgstr ""
#: QObject#1349
msgid "LightBlue"
msgstr ""
#: QObject#1350
msgid "PowderBlue"
msgstr ""
#: QObject#1351
msgid "PaleTurquoise"
msgstr ""
#: QObject#1352
msgid "DarkTurquoise"
msgstr ""
#: QObject#1353
msgid "MediumTurquoise"
msgstr ""
#: QObject#1354
msgid "turquoise"
msgstr ""
#: QObject#1355
msgid "cyan"
msgstr ""
#: QObject#1356
msgid "LightCyan"
msgstr ""
#: QObject#1357
msgid "CadetBlue"
msgstr ""
#: QObject#1358
msgid "MediumAquamarine"
msgstr ""
#: QObject#1359
msgid "aquamarine"
msgstr ""
#: QObject#1360
msgid "DarkGreen"
msgstr ""
#: QObject#1361
msgid "DarkOliveGreen"
msgstr ""
#: QObject#1362
msgid "DarkSeaGreen"
msgstr ""
#: QObject#1363
msgid "SeaGreen"
msgstr ""
#: QObject#1364
msgid "MediumSeaGreen"
msgstr ""
#: QObject#1365
msgid "LightSeaGreen"
msgstr ""
#: QObject#1366
msgid "PaleGreen"
msgstr ""
#: QObject#1367
msgid "SpringGreen"
msgstr ""
#: QObject#1368
msgid "LawnGreen"
msgstr ""
#: QObject#1369
msgid "green"
msgstr ""
#: QObject#1370
msgid "chartreuse"
msgstr ""
#: QObject#1371
msgid "MediumSpringGreen"
msgstr ""
#: QObject#1372
msgid "GreenYellow"
msgstr ""
#: QObject#1373
msgid "LimeGreen"
msgstr ""
#: QObject#1374
msgid "YellowGreen"
msgstr ""
#: QObject#1375
msgid "ForestGreen"
msgstr ""
#: QObject#1376
msgid "OliveDrab"
msgstr ""
#: QObject#1377
msgid "DarkKhaki"
msgstr ""
#: QObject#1378
msgid "khaki"
msgstr ""
#: QObject#1379
msgid "PaleGoldenrod"
msgstr ""
#: QObject#1380
msgid "LightGoldenrodYellow"
msgstr ""
#: QObject#1381
msgid "LightYellow"
msgstr ""
#: QObject#1382
msgid "yellow"
msgstr ""
#: QObject#1383
msgid "gold"
msgstr ""
#: QObject#1384
msgid "LightGoldenrod"
msgstr ""
#: QObject#1385
msgid "goldenrod"
msgstr ""
#: QObject#1386
msgid "DarkGoldenrod"
msgstr ""
#: QObject#1387
msgid "RosyBrown"
msgstr ""
#: QObject#1388
msgid "IndianRed"
msgstr ""
#: QObject#1389
msgid "SaddleBrown"
msgstr ""
#: QObject#1390
msgid "sienna"
msgstr ""
#: QObject#1391
msgid "peru"
msgstr ""
#: QObject#1392
msgid "burlywood"
msgstr ""
#: QObject#1393
msgid "beige"
msgstr ""
#: QObject#1394
msgid "wheat"
msgstr ""
#: QObject#1395
msgid "SandyBrown"
msgstr ""
#: QObject#1396
msgid "tan"
msgstr ""
#: QObject#1397
msgid "chocolate"
msgstr ""
#: QObject#1398
msgid "firebrick"
msgstr ""
#: QObject#1399
msgid "brown"
msgstr ""
#: QObject#1400
msgid "DarkSalmon"
msgstr ""
#: QObject#1401
msgid "salmon"
msgstr ""
#: QObject#1402
msgid "LightSalmon"
msgstr ""
#: QObject#1403
msgid "orange"
msgstr ""
#: QObject#1404
msgid "DarkOrange"
msgstr ""
#: QObject#1405
msgid "coral"
msgstr ""
#: QObject#1406
msgid "LightCoral"
msgstr ""
#: QObject#1407
msgid "tomato"
msgstr ""
#: QObject#1408
msgid "OrangeRed"
msgstr ""
#: QObject#1409
msgid "red"
msgstr ""
#: QObject#1410
msgid "HotPink"
msgstr ""
#: QObject#1411
msgid "DeepPink"
msgstr ""
#: QObject#1412
msgid "pink"
msgstr ""
#: QObject#1413
msgid "LightPink"
msgstr ""
#: QObject#1414
msgid "PaleVioletRed"
msgstr ""
#: QObject#1415
msgid "maroon"
msgstr ""
#: QObject#1416
msgid "MediumVioletRed"
msgstr ""
#: QObject#1417
msgid "VioletRed"
msgstr ""
#: QObject#1418
msgid "magenta"
msgstr ""
#: QObject#1419
msgid "violet"
msgstr ""
#: QObject#1420
msgid "plum"
msgstr ""
#: QObject#1421
msgid "orchid"
msgstr ""
#: QObject#1422
msgid "MediumOrchid"
msgstr ""
#: QObject#1423
msgid "DarkOrchid"
msgstr ""
#: QObject#1424
msgid "DarkViolet"
msgstr ""
#: QObject#1425
msgid "BlueViolet"
msgstr ""
#: QObject#1426
msgid "purple"
msgstr ""
#: QObject#1427
msgid "MediumPurple"
msgstr ""
#: QObject#1428
msgid "thistle"
msgstr ""
#: QObject#1429
msgid "snow1"
msgstr ""
#: QObject#1430
msgid "snow2"
msgstr ""
#: QObject#1431
msgid "snow3"
msgstr ""
#: QObject#1432
msgid "snow4"
msgstr ""
#: QObject#1433
msgid "seashell1"
msgstr ""
#: QObject#1434
msgid "seashell2"
msgstr ""
#: QObject#1435
msgid "seashell3"
msgstr ""
#: QObject#1436
msgid "seashell4"
msgstr ""
#: QObject#1437
msgid "AntiqueWhite1"
msgstr ""
#: QObject#1438
msgid "AntiqueWhite2"
msgstr ""
#: QObject#1439
msgid "AntiqueWhite3"
msgstr ""
#: QObject#1440
msgid "AntiqueWhite4"
msgstr ""
#: QObject#1441
msgid "bisque1"
msgstr ""
#: QObject#1442
msgid "bisque2"
msgstr ""
#: QObject#1443
msgid "bisque3"
msgstr ""
#: QObject#1444
msgid "bisque4"
msgstr ""
#: QObject#1445
msgid "PeachPuff1"
msgstr ""
#: QObject#1446
msgid "PeachPuff2"
msgstr ""
#: QObject#1447
msgid "PeachPuff3"
msgstr ""
#: QObject#1448
msgid "PeachPuff4"
msgstr ""
#: QObject#1449
msgid "NavajoWhite1"
msgstr ""
#: QObject#1450
msgid "NavajoWhite2"
msgstr ""
#: QObject#1451
msgid "NavajoWhite3"
msgstr ""
#: QObject#1452
msgid "NavajoWhite4"
msgstr ""
#: QObject#1453
msgid "LemonChiffon1"
msgstr ""
#: QObject#1454
msgid "LemonChiffon2"
msgstr ""
#: QObject#1455
msgid "LemonChiffon3"
msgstr ""
#: QObject#1456
msgid "LemonChiffon4"
msgstr ""
#: QObject#1457
msgid "cornsilk1"
msgstr ""
#: QObject#1458
msgid "cornsilk2"
msgstr ""
#: QObject#1459
msgid "cornsilk3"
msgstr ""
#: QObject#1460
msgid "cornsilk4"
msgstr ""
#: QObject#1461
msgid "ivory1"
msgstr ""
#: QObject#1462
msgid "ivory2"
msgstr ""
#: QObject#1463
msgid "ivory3"
msgstr ""
#: QObject#1464
msgid "ivory4"
msgstr ""
#: QObject#1465
msgid "honeydew1"
msgstr ""
#: QObject#1466
msgid "honeydew2"
msgstr ""
#: QObject#1467
msgid "honeydew3"
msgstr ""
#: QObject#1468
msgid "honeydew4"
msgstr ""
#: QObject#1469
msgid "LavenderBlush1"
msgstr ""
#: QObject#1470
msgid "LavenderBlush2"
msgstr ""
#: QObject#1471
msgid "LavenderBlush3"
msgstr ""
#: QObject#1472
msgid "LavenderBlush4"
msgstr ""
#: QObject#1473
msgid "MistyRose1"
msgstr ""
#: QObject#1474
msgid "MistyRose2"
msgstr ""
#: QObject#1475
msgid "MistyRose3"
msgstr ""
#: QObject#1476
msgid "MistyRose4"
msgstr ""
#: QObject#1477
msgid "azure1"
msgstr ""
#: QObject#1478
msgid "azure2"
msgstr ""
#: QObject#1479
msgid "azure3"
msgstr ""
#: QObject#1480
msgid "azure4"
msgstr ""
#: QObject#1481
msgid "SlateBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1482
msgid "SlateBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1483
msgid "SlateBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1484
msgid "SlateBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1485
msgid "RoyalBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1486
msgid "RoyalBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1487
msgid "RoyalBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1488
msgid "RoyalBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1489
msgid "blue1"
msgstr ""
#: QObject#1490
msgid "blue2"
msgstr ""
#: QObject#1491
msgid "blue3"
msgstr ""
#: QObject#1492
msgid "blue4"
msgstr ""
#: QObject#1493
msgid "DodgerBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1494
msgid "DodgerBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1495
msgid "DodgerBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1496
msgid "DodgerBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1497
msgid "SteelBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1498
msgid "SteelBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1499
msgid "SteelBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1500
msgid "SteelBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1501
msgid "DeepSkyBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1502
msgid "DeepSkyBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1503
msgid "DeepSkyBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1504
msgid "DeepSkyBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1505
msgid "SkyBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1506
msgid "SkyBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1507
msgid "SkyBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1508
msgid "SkyBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1509
msgid "LightSkyBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1510
msgid "LightSkyBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1511
msgid "LightSkyBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1512
msgid "LightSkyBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1513
msgid "SlateGray1"
msgstr ""
#: QObject#1514
msgid "SlateGray2"
msgstr ""
#: QObject#1515
msgid "SlateGray3"
msgstr ""
#: QObject#1516
msgid "SlateGray4"
msgstr ""
#: QObject#1517
msgid "LightSteelBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1518
msgid "LightSteelBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1519
msgid "LightSteelBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1520
msgid "LightSteelBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1521
msgid "LightBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1522
msgid "LightBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1523
msgid "LightBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1524
msgid "LightBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1525
msgid "LightCyan1"
msgstr ""
#: QObject#1526
msgid "LightCyan2"
msgstr ""
#: QObject#1527
msgid "LightCyan3"
msgstr ""
#: QObject#1528
msgid "LightCyan4"
msgstr ""
#: QObject#1529
msgid "PaleTurquoise1"
msgstr ""
#: QObject#1530
msgid "PaleTurquoise2"
msgstr ""
#: QObject#1531
msgid "PaleTurquoise3"
msgstr ""
#: QObject#1532
msgid "PaleTurquoise4"
msgstr ""
#: QObject#1533
msgid "CadetBlue1"
msgstr ""
#: QObject#1534
msgid "CadetBlue2"
msgstr ""
#: QObject#1535
msgid "CadetBlue3"
msgstr ""
#: QObject#1536
msgid "CadetBlue4"
msgstr ""
#: QObject#1537
msgid "turquoise1"
msgstr ""
#: QObject#1538
msgid "turquoise2"
msgstr ""
#: QObject#1539
msgid "turquoise3"
msgstr ""
#: QObject#1540
msgid "turquoise4"
msgstr ""
#: QObject#1541
msgid "cyan1"
msgstr ""
#: QObject#1542
msgid "cyan2"
msgstr ""
#: QObject#1543
msgid "cyan3"
msgstr ""
#: QObject#1544
msgid "cyan4"
msgstr ""
#: QObject#1545
msgid "DarkSlateGray1"
msgstr ""
#: QObject#1546
msgid "DarkSlateGray2"
msgstr ""
#: QObject#1547
msgid "DarkSlateGray3"
msgstr ""
#: QObject#1548
msgid "DarkSlateGray4"
msgstr ""
#: QObject#1549
msgid "aquamarine1"
msgstr ""
#: QObject#1550
msgid "aquamarine2"
msgstr ""
#: QObject#1551
msgid "aquamarine3"
msgstr ""
#: QObject#1552
msgid "aquamarine4"
msgstr ""
#: QObject#1553
msgid "DarkSeaGreen1"
msgstr ""
#: QObject#1554
msgid "DarkSeaGreen2"
msgstr ""
#: QObject#1555
msgid "DarkSeaGreen3"
msgstr ""
#: QObject#1556
msgid "DarkSeaGreen4"
msgstr ""
#: QObject#1557
msgid "SeaGreen1"
msgstr ""
#: QObject#1558
msgid "SeaGreen2"
msgstr ""
#: QObject#1559
msgid "SeaGreen3"
msgstr ""
#: QObject#1560
msgid "SeaGreen4"
msgstr ""
#: QObject#1561
msgid "PaleGreen1"
msgstr ""
#: QObject#1562
msgid "PaleGreen2"
msgstr ""
#: QObject#1563
msgid "PaleGreen3"
msgstr ""
#: QObject#1564
msgid "PaleGreen4"
msgstr ""
#: QObject#1565
msgid "SpringGreen1"
msgstr ""
#: QObject#1566
msgid "SpringGreen2"
msgstr ""
#: QObject#1567
msgid "SpringGreen3"
msgstr ""
#: QObject#1568
msgid "SpringGreen4"
msgstr ""
#: QObject#1569
msgid "green1"
msgstr ""
#: QObject#1570
msgid "green2"
msgstr ""
#: QObject#1571
msgid "green3"
msgstr ""
#: QObject#1572
msgid "green4"
msgstr ""
#: QObject#1573
msgid "chartreuse1"
msgstr ""
#: QObject#1574
msgid "chartreuse2"
msgstr ""
#: QObject#1575
msgid "chartreuse3"
msgstr ""
#: QObject#1576
msgid "chartreuse4"
msgstr ""
#: QObject#1577
msgid "OliveDrab1"
msgstr ""
#: QObject#1578
msgid "OliveDrab2"
msgstr ""
#: QObject#1579
msgid "OliveDrab3"
msgstr ""
#: QObject#1580
msgid "OliveDrab4"
msgstr ""
#: QObject#1581
msgid "DarkOliveGreen1"
msgstr ""
#: QObject#1582
msgid "DarkOliveGreen2"
msgstr ""
#: QObject#1583
msgid "DarkOliveGreen3"
msgstr ""
#: QObject#1584
msgid "DarkOliveGreen4"
msgstr ""
#: QObject#1585
msgid "khaki1"
msgstr ""
#: QObject#1586
msgid "khaki2"
msgstr ""
#: QObject#1587
msgid "khaki3"
msgstr ""
#: QObject#1588
msgid "khaki4"
msgstr ""
#: QObject#1589
msgid "LightGoldenrod1"
msgstr ""
#: QObject#1590
msgid "LightGoldenrod2"
msgstr ""
#: QObject#1591
msgid "LightGoldenrod3"
msgstr ""
#: QObject#1592
msgid "LightGoldenrod4"
msgstr ""
#: QObject#1593
msgid "LightYellow1"
msgstr ""
#: QObject#1594
msgid "LightYellow2"
msgstr ""
#: QObject#1595
msgid "LightYellow3"
msgstr ""
#: QObject#1596
msgid "LightYellow4"
msgstr ""
#: QObject#1597
msgid "yellow1"
msgstr ""
#: QObject#1598
msgid "yellow2"
msgstr ""
#: QObject#1599
msgid "yellow3"
msgstr ""
#: QObject#1600
msgid "yellow4"
msgstr ""
#: QObject#1601
msgid "gold1"
msgstr ""
#: QObject#1602
msgid "gold2"
msgstr ""
#: QObject#1603
msgid "gold3"
msgstr ""
#: QObject#1604
msgid "gold4"
msgstr ""
#: QObject#1605
msgid "goldenrod1"
msgstr ""
#: QObject#1606
msgid "goldenrod2"
msgstr ""
#: QObject#1607
msgid "goldenrod3"
msgstr ""
#: QObject#1608
msgid "goldenrod4"
msgstr ""
#: QObject#1609
msgid "DarkGoldenrod1"
msgstr ""
#: QObject#1610
msgid "DarkGoldenrod2"
msgstr ""
#: QObject#1611
msgid "DarkGoldenrod3"
msgstr ""
#: QObject#1612
msgid "DarkGoldenrod4"
msgstr ""
#: QObject#1613
msgid "RosyBrown1"
msgstr ""
#: QObject#1614
msgid "RosyBrown2"
msgstr ""
#: QObject#1615
msgid "RosyBrown3"
msgstr ""
#: QObject#1616
msgid "RosyBrown4"
msgstr ""
#: QObject#1617
msgid "IndianRed1"
msgstr ""
#: QObject#1618
msgid "IndianRed2"
msgstr ""
#: QObject#1619
msgid "IndianRed3"
msgstr ""
#: QObject#1620
msgid "IndianRed4"
msgstr ""
#: QObject#1621
msgid "sienna1"
msgstr ""
#: QObject#1622
msgid "sienna2"
msgstr ""
#: QObject#1623
msgid "sienna3"
msgstr ""
#: QObject#1624
msgid "sienna4"
msgstr ""
#: QObject#1625
msgid "burlywood1"
msgstr ""
#: QObject#1626
msgid "burlywood2"
msgstr ""
#: QObject#1627
msgid "burlywood3"
msgstr ""
#: QObject#1628
msgid "burlywood4"
msgstr ""
#: QObject#1629
msgid "wheat1"
msgstr ""
#: QObject#1630
msgid "wheat2"
msgstr ""
#: QObject#1631
msgid "wheat3"
msgstr ""
#: QObject#1632
msgid "wheat4"
msgstr ""
#: QObject#1633
msgid "tan1"
msgstr ""
#: QObject#1634
msgid "tan2"
msgstr ""
#: QObject#1635
msgid "tan3"
msgstr ""
#: QObject#1636
msgid "tan4"
msgstr ""
#: QObject#1637
msgid "chocolate1"
msgstr ""
#: QObject#1638
msgid "chocolate2"
msgstr ""
#: QObject#1639
msgid "chocolate3"
msgstr ""
#: QObject#1640
msgid "chocolate4"
msgstr ""
#: QObject#1641
msgid "firebrick1"
msgstr ""
#: QObject#1642
msgid "firebrick2"
msgstr ""
#: QObject#1643
msgid "firebrick3"
msgstr ""
#: QObject#1644
msgid "firebrick4"
msgstr ""
#: QObject#1645
msgid "brown1"
msgstr ""
#: QObject#1646
msgid "brown2"
msgstr ""
#: QObject#1647
msgid "brown3"
msgstr ""
#: QObject#1648
msgid "brown4"
msgstr ""
#: QObject#1649
msgid "salmon1"
msgstr ""
#: QObject#1650
msgid "salmon2"
msgstr ""
#: QObject#1651
msgid "salmon3"
msgstr ""
#: QObject#1652
msgid "salmon4"
msgstr ""
#: QObject#1653
msgid "LightSalmon1"
msgstr ""
#: QObject#1654
msgid "LightSalmon2"
msgstr ""
#: QObject#1655
msgid "LightSalmon3"
msgstr ""
#: QObject#1656
msgid "LightSalmon4"
msgstr ""
#: QObject#1657
msgid "orange1"
msgstr ""
#: QObject#1658
msgid "orange2"
msgstr ""
#: QObject#1659
msgid "orange3"
msgstr ""
#: QObject#1660
msgid "orange4"
msgstr ""
#: QObject#1661
msgid "DarkOrange1"
msgstr ""
#: QObject#1662
msgid "DarkOrange2"
msgstr ""
#: QObject#1663
msgid "DarkOrange3"
msgstr ""
#: QObject#1664
msgid "DarkOrange4"
msgstr ""
#: QObject#1665
msgid "coral1"
msgstr ""
#: QObject#1666
msgid "coral2"
msgstr ""
#: QObject#1667
msgid "coral3"
msgstr ""
#: QObject#1668
msgid "coral4"
msgstr ""
#: QObject#1669
msgid "tomato1"
msgstr ""
#: QObject#1670
msgid "tomato2"
msgstr ""
#: QObject#1671
msgid "tomato3"
msgstr ""
#: QObject#1672
msgid "tomato4"
msgstr ""
#: QObject#1673
msgid "OrangeRed1"
msgstr ""
#: QObject#1674
msgid "OrangeRed2"
msgstr ""
#: QObject#1675
msgid "OrangeRed3"
msgstr ""
#: QObject#1676
msgid "OrangeRed4"
msgstr ""
#: QObject#1677
msgid "red1"
msgstr ""
#: QObject#1678
msgid "red2"
msgstr ""
#: QObject#1679
msgid "red3"
msgstr ""
#: QObject#1680
msgid "red4"
msgstr ""
#: QObject#1681
msgid "DeepPink1"
msgstr ""
#: QObject#1682
msgid "DeepPink2"
msgstr ""
#: QObject#1683
msgid "DeepPink3"
msgstr ""
#: QObject#1684
msgid "DeepPink4"
msgstr ""
#: QObject#1685
msgid "HotPink1"
msgstr ""
#: QObject#1686
msgid "HotPink2"
msgstr ""
#: QObject#1687
msgid "HotPink3"
msgstr ""
#: QObject#1688
msgid "HotPink4"
msgstr ""
#: QObject#1689
msgid "pink1"
msgstr ""
#: QObject#1690
msgid "pink2"
msgstr ""
#: QObject#1691
msgid "pink3"
msgstr ""
#: QObject#1692
msgid "pink4"
msgstr ""
#: QObject#1693
msgid "LightPink1"
msgstr ""
#: QObject#1694
msgid "LightPink2"
msgstr ""
#: QObject#1695
msgid "LightPink3"
msgstr ""
#: QObject#1696
msgid "LightPink4"
msgstr ""
#: QObject#1697
msgid "PaleVioletRed1"
msgstr ""
#: QObject#1698
msgid "PaleVioletRed2"
msgstr ""
#: QObject#1699
msgid "PaleVioletRed3"
msgstr ""
#: QObject#1700
msgid "PaleVioletRed4"
msgstr ""
#: QObject#1701
msgid "maroon1"
msgstr ""
#: QObject#1702
msgid "maroon2"
msgstr ""
#: QObject#1703
msgid "maroon3"
msgstr ""
#: QObject#1704
msgid "maroon4"
msgstr ""
#: QObject#1705
msgid "VioletRed1"
msgstr ""
#: QObject#1706
msgid "VioletRed2"
msgstr ""
#: QObject#1707
msgid "VioletRed3"
msgstr ""
#: QObject#1708
msgid "VioletRed4"
msgstr ""
#: QObject#1709
msgid "magenta1"
msgstr ""
#: QObject#1710
msgid "magenta2"
msgstr ""
#: QObject#1711
msgid "magenta3"
msgstr ""
#: QObject#1712
msgid "magenta4"
msgstr ""
#: QObject#1713
msgid "orchid1"
msgstr ""
#: QObject#1714
msgid "orchid2"
msgstr ""
#: QObject#1715
msgid "orchid3"
msgstr ""
#: QObject#1716
msgid "orchid4"
msgstr ""
#: QObject#1717
msgid "plum1"
msgstr ""
#: QObject#1718
msgid "plum2"
msgstr ""
#: QObject#1719
msgid "plum3"
msgstr ""
#: QObject#1720
msgid "plum4"
msgstr ""
#: QObject#1721
msgid "MediumOrchid1"
msgstr ""
#: QObject#1722
msgid "MediumOrchid2"
msgstr ""
#: QObject#1723
msgid "MediumOrchid3"
msgstr ""
#: QObject#1724
msgid "MediumOrchid4"
msgstr ""
#: QObject#1725
msgid "DarkOrchid1"
msgstr ""
#: QObject#1726
msgid "DarkOrchid2"
msgstr ""
#: QObject#1727
msgid "DarkOrchid3"
msgstr ""
#: QObject#1728
msgid "DarkOrchid4"
msgstr ""
#: QObject#1729
msgid "purple1"
msgstr ""
#: QObject#1730
msgid "purple2"
msgstr ""
#: QObject#1731
msgid "purple3"
msgstr ""
#: QObject#1732
msgid "purple4"
msgstr ""
#: QObject#1733
msgid "MediumPurple1"
msgstr ""
#: QObject#1734
msgid "MediumPurple2"
msgstr ""
#: QObject#1735
msgid "MediumPurple3"
msgstr ""
#: QObject#1736
msgid "MediumPurple4"
msgstr ""
#: QObject#1737
msgid "thistle1"
msgstr ""
#: QObject#1738
msgid "thistle2"
msgstr ""
#: QObject#1739
msgid "thistle3"
msgstr ""
#: QObject#1740
msgid "thistle4"
msgstr ""
#: QObject#1741
msgid "black"
msgstr ""
#: QObject#1742
msgid "DarkSlateGray"
msgstr ""
#: QObject#1743
msgid "DimGray"
msgstr ""
#: QObject#1744
msgid "SlateGray"
msgstr ""
#: QObject#1745
msgid "LightSlateGray"
msgstr ""
#: QObject#1746
msgid "grey"
msgstr ""
#: QObject#1747
msgid "LightGray"
msgstr ""
#: QObject#1748
msgid "white"
msgstr ""
#: QObject#1749
msgid "generalmap"
msgstr ""
#: QObject#1750
msgid "Blue pastel"
msgstr ""
#: QObject#1751
msgid "Red pastel"
msgstr ""
#: QObject#1752
msgid "Green pastel"
msgstr ""
#: QObject#1753
msgid "Orange pastel"
msgstr ""
#: QObject#1754
msgid "Yellow pastel"
msgstr ""
#: QObject#1755
msgid "default"
msgstr ""
#: QObject#1756
msgid "Copyright (c) xxxx Copyright Holder"
msgstr ""
#: QObject#1757
msgid "Not Yet Titled"
msgstr ""
#: QObject#1758
msgid "not yet subtitled"
msgstr ""
#: QObject#1759
msgctxt "QObject#1759"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: QObject#1760
msgctxt "QObject#1760"
msgid "[ %1 ]"
msgstr ""
#: QObject#1761
msgid "%1. %2"
msgstr ""
#: QObject#1762
msgctxt "QObject#1762"
msgid "%1"
msgstr ""
#: QObject#1763
msgid "Do not show this warning again"
msgstr ""
#: QObject#1764
msgctxt "QObject#1764"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: QObject#1765
msgid "%1 Controller %2 %3"
msgstr ""
#: QObject#1766
msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor"
msgstr ""
#: QObject#1767
msgctxt "QObject#1767"
msgid "Rosegarden"
msgstr ""
#: QObject#1768
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: QObject#1769
msgctxt "QObject#1769"
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-en"
msgstr ""
#: QObject#1770
msgid ""
"Welcome to Rosegarden!
Welcome to the Rosegarden audio and MIDI "
"sequencer and musical notation editor.
- If you have not already "
"done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate "
"synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from "
"MIDI on its own, so without these you will hear nothing.
- Rosegarden "
"uses the JACK audio server for recording and playback of audio, and for "
"playback from DSSI synth plugins. These features will only be available if "
"the JACK server is running.
- Rosegarden has comprehensive "
"documentation: see the Rosegarden website for the manual, tutorials, and other "
"information!
Rosegarden was brought to you by a team of "
"volunteers across the world. To learn more, go to the Rosegarden website.
"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1771
msgctxt "QObject#1771"
msgid "C"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1772
msgctxt "QObject#1772"
msgid "C#"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1773
msgctxt "QObject#1773"
msgid "D"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1774
msgid "D#"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1775
msgctxt "QObject#1775"
msgid "E"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1776
msgctxt "QObject#1776"
msgid "F"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1777
msgctxt "QObject#1777"
msgid "F#"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1778
msgctxt "QObject#1778"
msgid "G"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1779
msgctxt "QObject#1779"
msgid "G#"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1780
msgctxt "QObject#1780"
msgid "A"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1781
msgid "A#"
msgstr ""
# note name
#: QObject#1782
msgctxt "QObject#1782"
msgid "B"
msgstr ""
#: QObject#1783
msgid "Audio subsystem is not available - can't record audio"
msgstr ""
#: QObject#1784
msgid ""
"No tracks were armed for recording.
Please arm at least one of "
"the recording LEDs and try "
"again
"
msgstr ""
#: QObject#1785
msgid ""
"Couldn't start recording audio.
Please set a valid recording "
"path in Composition -> Edit Document Properties... -> Audio
"
msgstr ""
#: QObject#1786
msgid "Bad sound file "
msgstr ""
#: QObject#1787
msgid "Wrong length for long data in MIDI stream"
msgstr ""
#: QObject#1788
msgid "Wrong length for int data in MIDI stream"
msgstr ""
#: QObject#1789
msgid "End of MIDI file encountered while reading"
msgstr ""
#: QObject#1790
msgid "Attempt to get more bytes than expected on Track"
msgstr ""
#: QObject#1791
msgid "Attempt to read past MIDI file end"
msgstr ""
#: QObject#1792
msgid "Invalid event code found"
msgstr ""
#: QObject#1793
msgid "Running status used for first event in track"
msgstr ""
#: QObject#1794
msgid ""
"Rosegarden currently only supports 16 or 32-bit PCM or IEEE floating-point "
"RIFF files for writing"
msgstr ""
#: QObject#1795
msgid "Can't find RIFF identifier"
msgstr ""
#: QObject#1796
msgid "Can't find WAV identifier"
msgstr ""
#: QObject#1797
msgid "Can't find FORMAT identifier"
msgstr ""
#: QObject#1798
msgid ""
"Rosegarden currently only supports PCM or IEEE floating-point RIFF files"
msgstr ""
#: QObject#1799
msgid "Unsupported number of channels"
msgstr ""
#: QObject#1800
msgid "Rosegarden currently only supports 8-, 16- or 24-bit PCM in RIFF files"
msgstr ""
#: QObject#1801
msgid "Rosegarden currently only supports 32-bit floating-point in RIFF files"
msgstr ""
#: QObject#1802
msgid "Failed to open tranzport device /dev/tranzport0"
msgstr ""
#: QObject#1803
msgid "Bad audio file path "
msgstr ""
#: QObject#1804
msgid "Bad audio file path (malformed file?) "
msgstr ""
#: QObject#1805
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: QObject#1806
msgid "Bad peak file "
msgstr ""
#: QObject#1807
msgid "Bad peak file (malformed audio?) "
msgstr ""
#: Rosegarden::AboutDialog#1
msgid "About Rosegarden"
msgstr ""
#: Rosegarden::AboutDialog#2
msgid ""
"Rosegarden - \"%1\"
A sequencer and musical notation editor
"
msgstr ""
#: Rosegarden::AboutDialog#3
msgid ""
"Copyright 2000-2009 the Rosegarden development team
Version: %1 "
" Qt version: %2
Build key: %3
Rosegarden was brought to you "
"by a team of volunteers across the world. For a list of contributors, visit "
"http://www.rosegardenmusic.com/resources/authors.
For more "
"information about Rosegarden, visit http://www.rosegardenmusic.com.
License: GNU "
"General Public License Version 2
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ActionCommandArgumentQuerier#1
msgid "Rosegarden - Query"
msgstr ""
#: Rosegarden::ActionCommandRegistry#1
msgctxt "Rosegarden::ActionCommandRegistry#1"
msgid "Rosegarden - Warning"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddControlParameterCommand#1
msgid "&Add Control Parameter"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddDotCommand#1
msgid "&Add Dot"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#1"
msgid "Add Other &Fingering..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#2
msgctxt "Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#2"
msgid "Add Fingering &0 (Thumb)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#3
msgid "Add Fingering &%1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#4
msgid "Fingering: "
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#1
msgid "Can't add identical overlapping indications"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#2
msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#2"
msgid "Add S&lur"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#3
msgid "Add &Phrasing Slur"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#4
msgid "Add Double-Octave Up"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#5
msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#5"
msgid "Add Octave &Up"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#6
msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#6"
msgid "Add Octave &Down"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#7
msgid "Add Double Octave Down"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#8
msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#8"
msgid "Add &Crescendo"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#9
msgid "Add &Decrescendo"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#10
msgid "Add &Glissando"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#11
msgid "Add Tri&ll With Line"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddIndicationCommand#12
msgid "Add &%1%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#1
msgid "S&forzando"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#2
msgid "Sta&ccato"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#3
msgid "R&inforzando"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#4
msgid "T&enuto"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#5
msgid "Tri&ll"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#6
msgid "Trill &with Line"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#7
msgid "Trill Line"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#8
msgid "&Turn"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#9
msgid "&Accent"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#10
msgid "&Staccatissimo"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#11
msgid "&Marcato"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#12
msgid "&Open"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#13
msgid "&Stopped"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#14
msgid "&Harmonic"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#15
msgid "&Pause"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#16
msgid "&Up-Bow"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#17
msgid "&Down-Bow"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#18
msgid "Mo&rdent"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#19
msgid "Inverted Mordent"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#20
msgid "Long Mordent"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#21
msgid "Lon&g Inverted Mordent"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#22
msgid "&%1%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkCommand#23
msgid "Add %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddMarkerCommand#1
msgid "&Add Marker"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddSlashesCommand#1
msgid "Slashes"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddSlashesCommand#2
msgctxt "Rosegarden::AddSlashesCommand#2"
msgid "&None"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTempoChangeCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AddTempoChangeCommand#1"
msgid "Add Te&mpo Change..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTextMarkCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AddTextMarkCommand#1"
msgid "Add Te&xt Mark..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTextMarkCommand#2
msgctxt "Rosegarden::AddTextMarkCommand#2"
msgid "Text:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTimeSignatureCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AddTimeSignatureCommand#1"
msgid "Add Time Si&gnature Change..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksCommand#1
msgid "Add Tracks..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksDialog#1
msgid "Add Tracks"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksDialog#2
msgid "How many tracks do you want to add?"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksDialog#3
msgid "Add tracks"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksDialog#4
msgid "At the top"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksDialog#5
msgid "Above the current selected track"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksDialog#6
msgid "Below the current selected track"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTracksDialog#7
msgid "At the bottom"
msgstr ""
#: Rosegarden::AddTriggerSegmentCommand#1
msgid "Add Triggered Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#1
msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#1"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#2
msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#2"
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#3
msgid "Audio preview scale"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#4
msgid "Linear - easier to see loud peaks"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#5
msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#6
msgid "Record audio files as"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#7
msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#8
msgid "32-bit float WAV format (higher quality)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#9
msgid "External audio editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#10
msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#10"
msgid "Choose..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#11
msgid "Create JACK outputs"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#12
msgid "for individual audio instruments"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#13
msgid "for submasters"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#14
msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#14"
msgid "General"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#15
msgid "External audio editor path"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioConfigurationPage#16
msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#1
msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#1"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#2
msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#2"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#3
msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#3"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#4
msgid "Set the audio pan position in the stereo field"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#5
msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#5"
msgid "Click to load an audio plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#6
msgid "Click to load a synth plugin for playing MIDI"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#7
msgid "Open the synth plugin's native editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#8
msgid "Mono or Stereo Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#9
msgid "Record level"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#10
msgid "Playback level"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#11
msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#11"
msgid "Audio level"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#12
msgid "In:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFaderBox#13
msgid "Out:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFileManager#1
msgctxt "Rosegarden::AudioFileManager#1"
msgid "Cannot download file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFileManager#2
msgid "Converting audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFileManager#3
msgid "Resampling audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFileManager#4
msgid "Converting and resampling audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFileManager#5
msgid "Importing audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioFileManager#6
msgid "Failed to convert or resample audio file on import"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#1
msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#1"
msgid "Click to rename this instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#2
msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#2"
msgid "Click the button above to rename this instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#3
msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#3"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#4
msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#4"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#1
msgid "Audio File Manager"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#2
msgid ""
" Audio files marked "
"with an asterisk (*) are encoded at a sample rate different from that of the "
"JACK audio server.
Rosegarden will play them at the correct "
"speed, but they will sound terrible. Please consider resampling these files "
"externally, or adjusting the sample rate of the JACK server.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#3
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#3"
msgid "Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#4
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#4"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#5
msgid "Envelope"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#6
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#7
msgid "Channels"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#8
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#8"
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#9
msgid "File"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#10
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#11
msgid "Save File As"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#12
msgid "*.wav|WAV files (*.wav)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#13
msgid "Exporting audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#14
msgid ""
"This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are "
"you sure?"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#15
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#15"
msgid "WAV files"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#16
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#16"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#17
msgid "Audio files"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#18
msgid "FLAC files"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#19
msgid "Ogg files"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#20
msgid "MP3 files"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#21
msgid "Select one or more audio files"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#22
msgid ""
"This will unload all audio files and remove their associated segments.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
"lost.\n"
"Files will not be removed from your disk.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#23
msgid ""
"This will unload all audio files that are not associated with any segments "
"in this composition.\n"
"This action cannot be undone, and associations with these files will be "
"lost.\n"
"Files will not be removed from your disk.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#24
msgid ""
"The following audio files are not used in the current composition.\n"
"\n"
"Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#25
msgid ""
"About to delete %n audio file(s) permanently from the hard disk.
This "
"action cannot be undone, and there will be no way to recover the "
"files.
Are you sure?"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#26
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#26"
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#27
msgid "Change Audio File label"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#28
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#28"
msgid "Enter new label"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#29
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#29"
msgid "importing a remote audio file"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#30
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#30"
msgid "importing an audio file that needs to be converted or resampled"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#31
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#31"
msgid "Adding audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#32
msgid "Failed to add audio file. "
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#33
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#33"
msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#34
msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#34"
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioManagerDialog#35
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:audioManager-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#1
msgid "Audio Mixer"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#2
msgid "Record input source"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#3
msgid "Output destination"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#4
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#4"
msgid "Pan"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#5
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#5"
msgid "Audio level"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#6
msgid "Mono or stereo"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#7
msgid "Arm recording"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#8
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#8"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#9
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#9"
msgid "Click to load an audio plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#10
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#10"
msgid "Click to rename this instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#11
msgid "Audio %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#12
msgid "Synth %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#13
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#13"
msgid "Click the button above to rename this instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#14
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#14"
msgid "Sub %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#15
msgid "Audio master output level"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#16
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#16"
msgid "Master"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#17
msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#17"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioMixerWindow#18
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:audioMixerWindow-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPlayingDialog#1
msgid "Playing audio file"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPlayingDialog#2
msgid "Playing audio file \"%1\""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#1
msgid "Audio Plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#2
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#3
msgid "Category:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#4
msgid "Plugin:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#5
msgid "Bypass"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#6
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#7
msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#7"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#8
msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#8"
msgid "Copy"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#9
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#10
msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#10"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#11
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#12
msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#12"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#13
msgid "(any)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#14
msgid "(unclassified)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#15
msgid "(none)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#16
msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#16"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#17
msgid "Select a plugin from this list"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#18
msgid "Bypass this plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#19
msgid ""
"Tells you if the plugin is mono, stereo, or has some "
"other combination of input and output ports, such as 2 in, 1 out, "
"which would take a stereo input and output mono
"
msgstr ""
# 'id' is short for 'identification'
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#20
msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#20"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#21
msgid "Unique ID of plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#22
msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#22"
msgid "Reset"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#23
msgid "Reset plugin controls to factory defaults"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#24
msgid ""
"This plugin has too many controls to edit here.
Use the "
"external editor, if available.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#25
msgid "This plugin does not have any controls that can be edited here."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#26
msgid "Id: %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#27
msgid "mono"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#28
msgid "stereo"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#29
msgid "%1 in, %2 out"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#30
msgid "Program: "
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#31
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginDialog#32
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:audioPluginDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#1
msgid "Rosegarden Plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#2
msgid "Rosegarden: %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#3
msgid "Rosegarden: %1: %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#4
msgid "Plugin slot %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#1
msgctxt "Rosegarden::AudioPropertiesPage#1"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#2
msgctxt "Rosegarden::AudioPropertiesPage#2"
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#3
msgid "Audio file path:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#4
msgctxt "Rosegarden::AudioPropertiesPage#4"
msgid "Choose..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#5
msgid "Disk space remaining:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#6
msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#7
msgid "Modify audio path"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#8
msgid "%1 kB out of %2 kB (%3% kB used)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#9
msgid "minutes at"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioPropertiesPage#10
msgid "Audio Recording Path"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#1
msgid "In %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#2
msgctxt "Rosegarden::AudioRouteMenu#2"
msgid "Master"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#3
msgctxt "Rosegarden::AudioRouteMenu#3"
msgid "Sub %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#4
msgid "In %1 R"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#5
msgid "In %1 L"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#6
msgid "Master R"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#7
msgid "Master L"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#8
msgid "Sub %1 R"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioRouteMenu#9
msgid "Sub %1 L"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#1"
msgid "&Split on Silence"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#2
msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#2"
msgid "(part %1)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentDistributeCommand#1
msgid "Distribute Audio Segments over MIDI"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#1"
msgid "Create Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#2
msgid "(inserted)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#3
msgid "unknown audio file"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#1"
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#2
msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#2"
msgid "(rescaled)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentResizeFromStartCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentResizeFromStartCommand#1"
msgid "Resize Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentSplitCommand#1
msgid "Split Audio Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSegmentSplitCommand#2
msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentSplitCommand#2"
msgid "(split)"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSplitDialog#1
msgid "Autosplit Audio Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSplitDialog#2
msgid "AutoSplit Segment \""
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSplitDialog#3
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: Rosegarden::AudioSplitDialog#4
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::AutoBeamCommand#1
msgctxt "Rosegarden::AutoBeamCommand#1"
msgid "&Auto-Beam"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#1
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#2
msgid "Device and Banks"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#3
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#3"
msgid "Type"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#4
msgid "MSB"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#5
msgid "LSB"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#6
msgid "Add Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#7
msgid "Add Key Mapping"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#8
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#8"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#9
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#9"
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#10
msgid "Add a Bank to the current device"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#11
msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#12
msgid "Delete the current Bank or Key Mapping"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#13
msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#14
msgid "Import..."
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#15
msgid "Export..."
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#16
msgid ""
"Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#17
msgid ""
"Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange "
"file"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#18
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#18"
msgid "Copy"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#19
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#19"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#20
msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#21
msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#22
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#22"
msgid "Options"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#23
msgid "Show Variation list based on "
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#24
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#25
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#26
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#27
msgid "Really delete this bank?"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#28
msgid "Really delete this key mapping?"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#29
msgid "Really delete all banks for "
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#30
msgid "Import Banks from Device in File"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#31
msgid "Rosegarden Device files"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#32
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#32"
msgid "Rosegarden files"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#33
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#33"
msgid "Sound fonts"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#34
msgid "LinuxSampler configuration files"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#35
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#35"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#36
msgid "Some internal error: cannot locate selected device"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#37
msgid "Export Device as..."
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#38
msgid "You have specified a directory"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#39
msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#39"
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: Rosegarden::BankEditorDialog#40
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:bankEditorDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::BeamCommand#1
msgctxt "Rosegarden::BeamCommand#1"
msgid "&Beam Group"
msgstr ""
#: Rosegarden::BeatsBarsDialog#1
msgid "Audio Segment Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::BeatsBarsDialog#2
msgid "The selected audio segment contains:"
msgstr ""
#: Rosegarden::BeatsBarsDialog#3
msgid "beat(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::BeatsBarsDialog#4
msgid "bar(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::BreakCommand#1
msgctxt "Rosegarden::BreakCommand#1"
msgid "&Unbeam"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeCompositionLengthCommand#1
msgctxt "Rosegarden::ChangeCompositionLengthCommand#1"
msgid "Change &Composition Start and End..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#1
msgctxt "Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#1"
msgid "Slur &Above"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#2
msgctxt "Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#2"
msgid "Slur &Below"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeStemsCommand#1
msgid "Stems &Up"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeStemsCommand#2
msgid "Stems &Down"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeStyleCommand#1
msgid "Change &Note Style"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#1
msgctxt "Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#1"
msgid "Tie &Above"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#2
msgctxt "Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#2"
msgid "Tie &Below"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeVelocityCommand#1
msgctxt "Rosegarden::ChangeVelocityCommand#1"
msgid "&Increase Velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChangeVelocityCommand#2
msgctxt "Rosegarden::ChangeVelocityCommand#2"
msgid "&Reduce Velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::ChordNameRuler#1
msgid ""
"Chord name ruler. This ruler analyzes your harmonies and attempts to "
"guess what chords your composition contains. These chords cannot be "
"printed or manipulated, and this is only a reference for your "
"information.
Turn it on and off with the View -> Rulers "
"menu.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClearTriggersCommand#1
msgid "&Clear Triggers"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#1
msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#1"
msgid "Clef"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#2
msgid "Existing notes following clef change"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#3
msgid "Lower clef"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#4
msgid "Up an Octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#5
msgid "Down an Octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#6
msgid "Higher clef"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#7
msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#7"
msgid "Maintain current pitches"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#8
msgid "Transpose into appropriate octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#9
msgid "%1 down an octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#10
msgid "%1 down two octaves"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#11
msgid "%1 up an octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#12
msgid "%1 up two octaves"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#13
msgid "Treble"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#14
msgid "French violin"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#15
msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#15"
msgid "Soprano"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#16
msgid "Mezzo-soprano"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#17
msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#17"
msgid "Alto"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#18
msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#18"
msgid "Tenor"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#19
msgid "C-baritone"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#20
msgid "F-baritone"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#21
msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#21"
msgid "Bass"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefDialog#22
msgid "Sub-bass"
msgstr ""
#: Rosegarden::ClefInsertionCommand#1
msgctxt "Rosegarden::ClefInsertionCommand#1"
msgid "Add Cle&f Change..."
msgstr ""
#: Rosegarden::CollapseNotesCommand#1
msgctxt "Rosegarden::CollapseNotesCommand#1"
msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::CollapseRestsCommand#1
msgctxt "Rosegarden::CollapseRestsCommand#1"
msgid "&Collapse Rests"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#1
msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#1"
msgid "Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#2
msgid "Color Settings"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#3
msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#3"
msgid "Add New Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#4
msgid "Delete Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#5
msgid "Color Map"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#6
msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#6"
msgid "New Color Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#7
msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#7"
msgid "Enter new name"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourConfigurationPage#8
msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#8"
msgid "New"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourTable#1
msgctxt "Rosegarden::ColourTable#1"
msgid "Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourTable#2
msgctxt "Rosegarden::ColourTable#2"
msgid "Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourTable#3
msgid "Modify Color Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourTable#4
msgctxt "Rosegarden::ColourTable#4"
msgid "Enter new name"
msgstr ""
#: Rosegarden::ColourTable#5
msgid "Default Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#1
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#2
msgctxt "Rosegarden::CommandHistory#2"
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#3
msgid "Undo the last editing operation"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#4
msgid "Re&do"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#5
msgctxt "Rosegarden::CommandHistory#5"
msgid "Ctrl+Shift+Z"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#6
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#7
msgid "Nothing to undo"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#8
msgid "Nothing to redo"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#9
msgid "&Undo %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::CommandHistory#10
msgid "Re&do %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::CompositionLengthDialog#1
msgid "Change Composition Length"
msgstr ""
#: Rosegarden::CompositionLengthDialog#2
msgid "Change the start and end markers for the composition:"
msgstr ""
#: Rosegarden::CompositionLengthDialog#3
msgid "Start Bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::CompositionLengthDialog#4
msgid "End Bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::ConfigureDialog#1
msgid "Rosegarden - Preferences"
msgstr ""
#: Rosegarden::ConfigureDialogBase#1
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr ""
#: Rosegarden::ConfigureDialogBase#2
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:configureDialogBase-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlChangeCommand#1
msgid "Control Change"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#1
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#2
msgid "Description "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#3
msgid "Manage Controllers"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#4
msgid " Controllers for %1 (device %2)"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#5
msgid "Name "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#6
msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#6"
msgid "Type "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#7
msgid "Number "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#8
msgid "Min. value "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#9
msgid "Max. value "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#10
msgid "Default value "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#11
msgid "Color "
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#12
msgid "Position on instrument panel"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#13
msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#13"
msgid "Add"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#14
msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#14"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#15
msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#15"
msgid "Close"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#16
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#17
msgid "Delete a Control Parameter from the Studio"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#18
msgid "Close the Control Parameter editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#19
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#20
msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#20"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#21
msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#21"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlEditorDialog#22
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:controlEditorDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#1
msgid "Name:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#2
msgctxt "Rosegarden::ControlParameterEditDialog#2"
msgid "Type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#3
msgid "Description:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#4
msgid "Edit Controller"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#5
msgid "Controller Properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#6
msgctxt "Rosegarden::ControlParameterEditDialog#6"
msgid "Controller number:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#7
msgid "Minimum value:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#8
msgid "Maximum value:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#9
msgid "Default value:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#10
msgid "Color:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#11
msgid "Instrument Parameter Box position:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#12
msgctxt "Rosegarden::ControlParameterEditDialog#12"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlRulerEventEraseCommand#1
msgid "Erase Controller Event(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlRulerEventInsertCommand#1
msgid "Insert Controller Event"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControlRulerWidget#1
msgid "Velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControllerEventsRuler#1
msgid "Unsupported Event Type"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControllerEventsRuler#2
msgctxt "Rosegarden::ControllerEventsRuler#2"
msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControllerEventsRuler#3
msgid "Controller Events"
msgstr ""
#: Rosegarden::ControllerEventsRuler#4
msgid "Controller Event Number"
msgstr ""
#: Rosegarden::CopyCommand#1
msgctxt "Rosegarden::CopyCommand#1"
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: Rosegarden::CopyCommand#2
msgid "(excerpt)"
msgstr ""
#: Rosegarden::CopyCommand#3
msgctxt "Rosegarden::CopyCommand#3"
msgid "(copied)"
msgstr ""
#: Rosegarden::CopyCommand#4
msgid "Copy Range"
msgstr ""
#: Rosegarden::CountdownDialog#1
msgid "Recording..."
msgstr ""
#: Rosegarden::CountdownDialog#2
msgid "Recording time remaining: "
msgstr ""
#: Rosegarden::CountdownDialog#3
msgctxt "Rosegarden::CountdownDialog#3"
msgid "Stop"
msgstr ""
#: Rosegarden::CountdownDialog#4
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr ""
#: Rosegarden::CountdownDialog#5
msgid "Recording beyond end of composition: "
msgstr ""
#: Rosegarden::CreateOrDeleteDeviceCommand#1
msgid "Delete Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::CreateOrDeleteDeviceCommand#2
msgid "Create Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::CreateTempoMapFromSegmentCommand#1
msgid "Set Tempos from Beat Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::CutAndCloseCommand#1
msgctxt "Rosegarden::CutAndCloseCommand#1"
msgid "C&ut and Close"
msgstr ""
#: Rosegarden::CutCommand#1
msgctxt "Rosegarden::CutCommand#1"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: Rosegarden::CutRangeCommand#1
msgid "Cut Range"
msgstr ""
#: Rosegarden::DeCounterpointCommand#1
msgctxt "Rosegarden::DeCounterpointCommand#1"
msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords"
msgstr ""
#: Rosegarden::DeleteRangeCommand#1
msgid "Rejoin Command"
msgstr ""
#: Rosegarden::DeleteRangeCommand#2
msgctxt "Rosegarden::DeleteRangeCommand#2"
msgid "Delete Range"
msgstr ""
#: Rosegarden::DeleteTracksCommand#1
msgid "Delete Tracks..."
msgstr ""
#: Rosegarden::DeleteTriggerSegmentCommand#1
msgid "Delete Triggered Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::DeviceManagerDialog#1
msgid "New Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::DeviceManagerDialog#2
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:device-manager-en"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#1
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#1"
msgid "C"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#2
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#2"
msgid "D"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#3
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#3"
msgid "E"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#4
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#4"
msgid "F"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#5
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#5"
msgid "G"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#6
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#6"
msgid "A"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#7
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#7"
msgid "B"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#8
msgid "-2"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#9
msgid "-1"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#10
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#10"
msgid "0"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#11
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#11"
msgid "1"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#12
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#12"
msgid "2"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#13
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#13"
msgid "3"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#14
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#14"
msgid "4"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#15
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#15"
msgid "5"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#16
msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#16"
msgid "6"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#17
msgid "7"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#18
msgid "double flat"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#19
msgid "flat"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#20
msgid "natural"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#21
msgid "sharp"
msgstr ""
#: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#22
msgid "double sharp"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentConfigureDialog#1
msgid "Document Properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#1
msgid "About"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#2
msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#3
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#3"
msgid "Headers"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#4
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#5
msgid "Formal duration (to end marker):"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#6
msgid "Playing duration:"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#7
msgid "Tracks:"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#8
msgid "%1 used, %2 total"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#9
msgid "Segments:"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#10
msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#11
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#12
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#12"
msgid "Type"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#13
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#13"
msgid "Track"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#14
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#14"
msgid "Label"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#15
msgid "Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#16
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#16"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#17
msgid "Events"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#18
msgid "Polyphony"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#19
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#19"
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#20
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#20"
msgid "Quantize"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#21
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#21"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#22
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#22"
msgid "Delay"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#23
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#23"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#24
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#24"
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#25
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#26
msgid "No"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#27
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#27"
msgid "Off"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#28
msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#28"
msgid "None"
msgstr ""
#: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#29
msgid "Segment Summary"
msgstr ""
#: Rosegarden::EditViewBase#1
msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#1"
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::EditViewBase#2
msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#2"
msgid "Segment Start Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::EditViewBase#3
msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#3"
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::EditViewBase#4
msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#4"
msgid "Segment Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::EditViewBase#5
msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#5"
msgid "Set Segment Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::EraseCommand#1
msgctxt "Rosegarden::EraseCommand#1"
msgid "&Erase"
msgstr ""
#: Rosegarden::EraseSegmentsStartingInRangeCommand#1
msgctxt "Rosegarden::EraseSegmentsStartingInRangeCommand#1"
msgid "Delete Range"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditCommand#1
msgid "Edit E&vent"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#1
msgid "Intrinsics"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#2
msgid "Event type: "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#3
msgid "Absolute time: "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#4
msgid "Duration: "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#5
msgid "Sub-ordering: "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#6
msgid "Persistent properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#7
msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#7"
msgid "Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#8
msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#8"
msgid "Type"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#9
msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#9"
msgid "Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#10
msgid "Non-persistent properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#11
msgid "These are cached values, lost if the event is modified."
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#12
msgid "Name "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#13
msgid "Type "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#14
msgid "Value "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#15
msgid "Make persistent"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#16
msgid "sec"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#17
msgid "nsec"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#18
msgid "Delete this property"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#19
msgid "Edit Event"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#20
msgid ""
"Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n"
"\n"
"Removing necessary properties may cause unexpected behavior."
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#21
msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#21"
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#22
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
"\n"
"This could cause problems if it overrides a different computed value later "
"on."
msgstr ""
#: Rosegarden::EventEditDialog#23
msgid "Make &Persistent"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#1
msgid "Event Filter"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#2
msgid "Note Events"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#3
msgid "lowest:"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#4
msgid "highest:"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#5
msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#5"
msgid "Pitch:"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#6
msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#6"
msgid "Velocity:"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#7
msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#7"
msgid "Duration:"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#8
msgid "include"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#9
msgid "exclude"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#10
msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#10"
msgid "edit"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#11
msgid "choose a pitch using a staff"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#12
msgid "longest"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#13
msgid "Include all"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#14
msgid "Include entire range of values"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#15
msgid "Exclude all"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#16
msgid "Exclude entire range of values"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#17
msgid "shortest"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#18
msgid "Lowest pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventFilterDialog#19
msgid "Highest pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventInsertionCommand#1
msgid "Insert Event"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#1
msgctxt "Rosegarden::EventParameterDialog#1"
msgid "Rosegarden"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#2
msgid "Set the %1 property of the event selection:"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#3
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#4
msgid "Flat - set %1 to value"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#5
msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#6
msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#7
msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#8
msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#9
msgctxt "Rosegarden::EventParameterDialog#9"
msgid "Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#10
msgid "First Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#11
msgid "Second Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#12
msgid "Low Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventParameterDialog#13
msgid "High Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventQuantizeCommand#1
msgid "Heuristic Notation &Quantize"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventQuantizeCommand#2
msgid "Grid &Quantize"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventQuantizeCommand#3
msgctxt "Rosegarden::EventQuantizeCommand#3"
msgid "&Quantize..."
msgstr ""
#: Rosegarden::EventUnquantizeCommand#1
msgid "Unquantize Events"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventUnquantizeCommand#2
msgctxt "Rosegarden::EventUnquantizeCommand#2"
msgid "&Quantize..."
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#1
msgid "Event filters"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#2
msgctxt "Rosegarden::EventView#2"
msgid "Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#3
msgctxt "Rosegarden::EventView#3"
msgid "Program Change"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#4
msgctxt "Rosegarden::EventView#4"
msgid "Controller"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#5
msgctxt "Rosegarden::EventView#5"
msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#6
msgctxt "Rosegarden::EventView#6"
msgid "System Exclusive"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#7
msgctxt "Rosegarden::EventView#7"
msgid "Key Pressure"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#8
msgctxt "Rosegarden::EventView#8"
msgid "Channel Pressure"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#9
msgid "Rest"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#10
msgid "Indication"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#11
msgctxt "Rosegarden::EventView#11"
msgid "Text"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#12
msgid "Other"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#13
msgid "Triggered Segment Properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#14
msgid "Label: "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#15
msgctxt "Rosegarden::EventView#15"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#16
msgctxt "Rosegarden::EventView#16"
msgid "edit"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#17
msgid "Base pitch: "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#18
msgid "Base velocity: "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#19
msgctxt "Rosegarden::EventView#19"
msgid "Time "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#20
msgid "Duration "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#21
msgid "Event Type "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#22
msgid "Pitch "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#23
msgid "Velocity "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#24
msgid "Type (Data1) "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#25
msgid "Value (Data2) "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#26
msgid "(group %1) "
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#27
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#28
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#29
msgid "Segment label"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#30
msgid "Label:"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#31
msgctxt "Rosegarden::EventView#31"
msgid "Base pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#32
msgctxt "Rosegarden::EventView#32"
msgid "Base velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#33
msgctxt "Rosegarden::EventView#33"
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#34
msgctxt "Rosegarden::EventView#34"
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#35
msgid "Couldn't paste at this point"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#36
msgid "Open in Event Editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#37
msgid "Open in Expert Event Editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#38
msgid "%1%2 - Triggered Segment: %3"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#39
msgid "%1%2 - Segment Track #%3 - Event List"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#40
msgid "%1%2 - %3 Segments - Event List"
msgstr ""
#: Rosegarden::EventView#41
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:eventView-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::ExportDeviceDialog#1
msgid "Export Devices..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ExportDeviceDialog#2
msgid "Export all devices"
msgstr ""
#: Rosegarden::ExportDeviceDialog#3
msgid "Export selected device only"
msgstr ""
#: Rosegarden::ExportDeviceDialog#4
msgid " (\"%1\")"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#1
msgid "Locate audio file"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#2
msgid ""
"Can't find file \"%1\".\n"
"Would you like to try and locate this file or skip it?"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#3
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#4
msgid "Skip &All"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#5
msgid "&Locate"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#6
msgid "Select an Audio File"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#7
msgid "Requested file"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#8
msgctxt "Rosegarden::FileLocateDialog#8"
msgid "WAV files"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileLocateDialog#9
msgctxt "Rosegarden::FileLocateDialog#9"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileMergeDialog#1
msgid "Merge File"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileMergeDialog#2
msgid "Merge new file "
msgstr ""
#: Rosegarden::FileMergeDialog#3
msgid "At start of existing composition"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileMergeDialog#4
msgid "From end of existing composition"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileMergeDialog#5
msgid "The file has different time signatures or tempos."
msgstr ""
#: Rosegarden::FileMergeDialog#6
msgid "Import these as well"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileMergeDialog#7
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:fileMergeDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#1
msgid "Unsupported scheme in URL"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#2
msgid "Downloading %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#3
msgid "Failed to connect to FTP server"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#4
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#5
msgid "Failed to change to correct directory"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#6
msgid "FTP download aborted"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#7
msgid "Download cancelled"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#8
msgid "Failed to create local file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::FileSource#9
msgid "File contains no data!"
msgstr ""
#: Rosegarden::FixNotationQuantizeCommand#1
msgctxt "Rosegarden::FixNotationQuantizeCommand#1"
msgid "Fi&x Notation Quantization"
msgstr ""
#: Rosegarden::FontRequester#1
msgctxt "Rosegarden::FontRequester#1"
msgid "Choose..."
msgstr ""
#: Rosegarden::FontRequester#2
msgid "%1 %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::FontViewFrame#1
msgid "Error: Unable to match font name %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::FontViewFrame#2
msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)"
msgstr ""
#: Rosegarden::FontViewFrame#3
msgid "Error: Unable to open best-match font %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#1
msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#1"
msgid "General"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#2
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#3
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#4
msgid "Notation editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#5
msgid "Matrix editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#6
msgid "Event List editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#7
msgid "Number of count-in measures when recording"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#8
msgid "Auto-save interval"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#9
msgid "Every 30 seconds"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#10
msgid "Every minute"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#11
msgid "Every five minutes"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#12
msgid "Every half an hour"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#13
msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#13"
msgid "Never"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#14
msgid "Append suffixes to segment labels"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#15
msgid "Use JACK transport"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#16
msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#16"
msgid "Sequencer status"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#17
msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#17"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#18
msgid "No MIDI, audio OK"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#19
msgid "MIDI OK, no audio"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#20
msgid "MIDI OK, audio OK"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#21
msgid "No driver"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#22
msgid "Details..."
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#23
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#24
msgid "Use Thorn style"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#25
msgid ""
"When checked, Rosegarden will use the Thorn look and feel, otherwise "
"default system preferences will be used the next time Rosegarden "
"starts."
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#26
msgid "HPLIP (Qt 4)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#27
msgid "Note name style"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#28
msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#29
msgid "Localized (where available)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#30
msgid "Show textured background on"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#31
msgid "Main window"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#32
msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#32"
msgid "Notation"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#33
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#34
msgid ""
"Rosegarden relies on external applications to provide certain features. "
" Each selected application must be installed and available on your path. "
"When choosing an application to use, please ensure that it can run from a "
"\"run command\" box (typically Alt+F2) which should allow Rosegarden to "
"make use of it when necessary.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#35
msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#35"
msgid "PDF viewer"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#36
msgid "Okular (KDE 4.x)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#37
msgid "Evince (GNOME)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#38
msgid "Adobe Acrobat Reader (non-free)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#39
msgid "KPDF (KDE 3.x)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#40
msgid "Used to preview generated LilyPond output"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#41
msgid "Command-line file printing utility"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#42
msgid "KPrinter (KDE 3)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#43
msgid "Gtk-LP (GNOME)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#44
msgid "lpr (no GUI)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#45
msgid "lp (no GUI)"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#46
msgid "Used to print generated LilyPond output without previewing it"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#47
msgid "External Applications"
msgstr ""
#: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#48
msgid ""
"Changes to the textured background in the main window will not take effect "
"until you restart Rosegarden."
msgstr ""
#: Rosegarden::Guitar::Fingering#1
msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#1
msgid "Guitar Chord Editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#2
msgid "Start fret"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#3
msgctxt "Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#3"
msgid "Root"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#4
msgctxt "Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#4"
msgid "Extension"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordInsertionCommand#1
msgid "Insert Guitar Chord"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#1
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#2
msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#2"
msgid "Root"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#3
msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#3"
msgid "Extension"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#4
msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#4"
msgid "New"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#5
msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#5"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#6
msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#6"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#7
msgid "beginner"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#8
msgid "common"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#9
msgid "all"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#10
msgid "Fingerings"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#11
msgid "couldn't open file '%1'"
msgstr ""
#: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#12
msgid "couldn't parse chord dictionary : %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#1
msgid "Printable headers"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#2
msgid "Dedication"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#3
msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#3"
msgid "Title"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#4
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#5
msgid "Subsubtitle"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#6
msgid "Poet"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#7
msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#7"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#8
msgid "Composer"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#9
msgid "Meter"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#10
msgid "Arranger"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#11
msgid "Piece"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#12
msgid "Opus"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#13
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#14
msgid "Tagline"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#15
msgid "The composition comes here."
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#16
msgid "Additional headers"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#17
msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#17"
msgid "Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#18
msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#18"
msgid "Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#19
msgid "Add New Property"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#20
msgid "Delete Property"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#21
msgid "{new property %1}"
msgstr ""
#: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#22
msgid "{new property}"
msgstr ""
#: Rosegarden::HydrogenXMLHandler#1
msgid " imported from Hydrogen "
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#1
msgid "Choose Text Encoding"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#2
msgid ""
"\n"
"This file contains text in an unknown language encoding.\n"
"\n"
"Please select one of the following estimated text encodings\n"
"for use with the text in this file:\n"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#3
msgid "Japanese Shift-JIS"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#4
msgid "Unicode variable-width"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#5
msgid "Western Europe"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#6
msgid "Western Europe + Euro"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#7
msgid "Eastern Europe"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#8
msgid "Southern Europe"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#9
msgid "Northern Europe"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#10
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#11
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#12
msgid "Greek"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#13
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#14
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#15
msgid "Nordic"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#16
msgid "Thai"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#17
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#18
msgid "Celtic"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#19
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#20
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#21
msgid "Russian"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#22
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#23
msgid "Tamil"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#24
msgid "Microsoft Code Page %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#25
msgctxt "Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#25"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#26
msgid ""
"\n"
"Example text from file:"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#1
msgid "Import from Device..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#2
msgctxt "Rosegarden::ImportDeviceDialog#2"
msgid "Cannot download file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#3
msgctxt "Rosegarden::ImportDeviceDialog#3"
msgid "Cannot open file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#4
msgid "No devices found in file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#5
msgid "Source device"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#6
msgid "Import from: "
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#7
msgid "Device %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#8
msgctxt "Rosegarden::ImportDeviceDialog#8"
msgid "Options"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#9
msgid "Import banks"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#10
msgid "Import key mappings"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#11
msgid "Import controllers"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#12
msgid "Import device name"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#13
msgid "Bank import behavior"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#14
msgid "Merge banks"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#15
msgid "Overwrite banks"
msgstr ""
#: Rosegarden::ImportDeviceDialog#16
msgid "Bank %1:%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::IncrementDisplacementsCommand#1
msgid "Fine Reposition"
msgstr ""
#: Rosegarden::InsertRangeCommand#1
msgid "Insert Range"
msgstr ""
#: Rosegarden::InsertTriggerNoteCommand#1
msgid "Insert Trigger Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::InstrumentAliasButton#1
msgctxt "Rosegarden::InstrumentAliasButton#1"
msgid "Rosegarden"
msgstr ""
#: Rosegarden::InstrumentAliasButton#2
msgid "Enter instrument alias:"
msgstr ""
#: Rosegarden::InstrumentParameterBox#1
msgctxt "Rosegarden::InstrumentParameterBox#1"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::InstrumentParameterBox#2
msgid "Instrument Parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::InstrumentParameterBox#3
msgctxt "Rosegarden::InstrumentParameterBox#3"
msgid "Track"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretCommand#1
msgctxt "Rosegarden::InterpretCommand#1"
msgid "&Interpret..."
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#1
msgctxt "Rosegarden::InterpretDialog#1"
msgid "Interpret"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#2
msgid "Interpretations to apply"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#3
msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#4
msgid "Apply hairpin dynamics"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#5
msgid "Stress beats"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#6
msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#7
msgid "All available interpretations"
msgstr ""
#: Rosegarden::InterpretDialog#8
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:interpretDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#1
msgid "Specify Interval"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#2
msgid "Reference note:"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#3
msgid "Target note:"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#4
msgid "a perfect unison"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#5
msgid "Effect on Key"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#6
msgid "Transpose within key"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#7
msgid "Change key for selection"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#8
msgid ""
"Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#9
msgid "a diminished"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#10
msgid "an augmented"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#11
msgid "a doubly diminished"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#12
msgid "a doubly augmented"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#13
msgid "a triply diminished"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#14
msgid "a triply augmented"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#15
msgid "a quadruply diminished"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#16
msgid "a quadruply augmented"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#17
msgid "a perfect"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#18
msgid "an (unknown, %1)"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#19
msgid "a minor"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#20
msgid "a major"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#21
msgid "an (unknown)"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#22
msgid "%1 octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#23
msgid "%1 unison"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#24
msgid "%1 second"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#25
msgid "%1 third"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#26
msgid "%1 fourth"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#27
msgid "%1 fifth"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#28
msgid "%1 sixth"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#29
msgid "%1 seventh"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#30
msgctxt "Rosegarden::IntervalDialog#30"
msgid "%1"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#31
msgid "up %n octave(s) and %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#32
msgid "up %n octave(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#33
msgid "up %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#34
msgid "down %n octave(s) and %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#35
msgid "down %n octave(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::IntervalDialog#36
msgid "down %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::InvertCommand#1
msgctxt "Rosegarden::InvertCommand#1"
msgid "&Invert"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeyInsertionCommand#1
msgid "Change to &Key %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::KeyInsertionCommand#2
msgctxt "Rosegarden::KeyInsertionCommand#2"
msgid "Add &Key Change..."
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#1
msgid "Key Change"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#2
msgid "Key signature"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#3
msgid "Key transposition"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#4
msgctxt "Rosegarden::KeySignatureDialog#4"
msgid "Scope"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#5
msgid "Existing notes following key change"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#6
msgid "Flatten"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#7
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#8
msgid "Major"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#9
msgid "Minor"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#10
msgid "Transpose key according to segment transposition"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#11
msgid "Use specified key. Do not transpose"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#12
msgid "Apply to current segment only"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#13
msgid "Apply to all segments at this time"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#14
msgid "Exclude percussion segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#15
msgctxt "Rosegarden::KeySignatureDialog#15"
msgid "Maintain current pitches"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#16
msgid "Maintain current accidentals"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#17
msgid "Transpose into this key"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#18
msgid "No such key"
msgstr ""
#: Rosegarden::KeySignatureDialog#19
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:keySignatureDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondExporter#1
msgid ""
"LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n"
"\n"
"Would you like to use\n"
"\n"
" %1\n"
"\n"
" instead?"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondExporter#2
msgid "warning: overlong bar truncated here"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondExporter#3
msgid "warning: bar too short, padding with rests"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#1
msgid "LilyPond Export/Preview"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#2
msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#2"
msgid "Layout"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#3
msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#3"
msgid "Headers"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#4
msgid "Basic options"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#5
msgid "Choose which tracks or segments to export"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#6
msgid "Selected tracks"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#7
msgid "Compatibility level"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#8
msgid "LilyPond %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#9
msgid "2.6"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#10
msgid "2.8"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#11
msgid "2.10"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#12
msgid "2.12"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#13
msgid "Paper size"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#14
msgid "A3"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#15
msgid "A4"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#16
msgid "A5"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#17
msgid "A6"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#18
msgid "Legal"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#19
msgid "US Letter"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#20
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#21
msgid "do not specify"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#22
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#23
msgid ""
"Track staff brackets are found in the Track Parameters box, and "
"may be used to group staffs in various ways"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#24
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-lilypondoptions-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#25
msgid "Export content"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#26
msgid "All tracks"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#27
msgid "Non-muted tracks"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#28
msgid "Selected segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#29
msgid ""
"Set the LilyPond version you have installed. If you have a newer version "
"of LilyPond, choose the highest version Rosegarden supports."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#30
msgid "Set the paper size"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#31
msgid ""
"If checked, your score will print in landscape orientation instead of "
"the default portrait orientation"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#32
msgid "Staff size"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#33
msgid ""
"Choose the staff size of the score. LilyPond will scale staff "
"contents relative to this size.
Sizes marked * may provide the best "
"rendering quality.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#34
msgid "%1 pt %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#35
msgid " *"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#36
msgid "Advanced options"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#37
msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#37"
msgid "None"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#38
msgid "First"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#39
msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#39"
msgid "All"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#40
msgid "Export tempo marks "
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#41
msgid ""
"Useful for multi-page scores: this may prevent ugly final "
"pages
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#42
msgid ""
"Markers are found on the Marker Ruler. They may be exported as "
"text, or as rehearsal marks."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#43
msgid "Export lyrics"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#44
msgid "Export beamings"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#45
msgid "Export track staff brackets"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#46
msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#46"
msgid "Left"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#47
msgid "Choose how often to show tempo marks in your score"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#48
msgid "Center"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#49
msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#49"
msgid "Right"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#50
msgid "Set the position of the lyrics in relation to the notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#51
msgid ""
"If checked, Rosegarden's beamings will be exported. Otherwise, LilyPond "
"will calculate beams automatically."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#52
msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#53
msgid "Interpret chord texts as lead sheet chord names"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#54
msgid ""
"There is a tutorial on how to use this feature at http://www.rosegard"
"enmusic.com/tutorials/supplemental/chordnames/index.html
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#55
msgid "No markers"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#56
msgid "Rehearsal marks"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#57
msgid "Marker text"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#58
msgid "Export markers"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#1
msgctxt "Rosegarden::LilyPondProcessor#1"
msgid "Preview"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#2
msgid "Print"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#3
msgid "Rosegarden - %1 with LilyPond..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#4
msgctxt "Rosegarden::LilyPondProcessor#4"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#5
msgid "Fatal error. Processing aborted."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#6
msgid "Rosegarden - Fatal processing error!"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#7
msgid "Running convert-ly..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#8
msgid "convert-ly started..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#9
msgid "convert-ly finished..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#10
msgid ""
"Ran convert-ly successfully, but it terminated with "
"errors.
Processing terminated due to fatal errors.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#11
msgid "Running lilypond..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#12
msgid "lilypond started..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#13
msgid ""
"LilyPond processed the file successfully, but %1 did not "
"run!
Please configure a valid %2 under Edit -> Preferences -> "
"General -> External Applications and try again.
Processing "
"terminated due to fatal errors.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#14
msgid ""
"Could not run convert-ly!
Please install LilyPond and "
"ensure that the \"convert-ly\" and \"lilypond\" commands are available on your "
"path. If you perform a Run Command (typically Alt+F2) and "
"type \"convert-ly\" into the box, you should not get a \"command not found\" "
"error. If you can do that without getting an error, but still see this "
"error message, please consult rosegarden-user@lists.sourceforge.net for "
"additional help.
Processing terminated due to fatal errors.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#15
msgid ""
"Could not run lilypond!
Please install LilyPond and "
"ensure that the \"convert-ly\" and \"lilypond\" commands are available on your "
"path. If you perform a Run Command (typically Alt+F2) and "
"type \"lilypond\" into the box, you should not get a \"command not found\" "
"error. If you can do that without getting an error, but still see this "
"error message, please consult rosegarden-user@lists.sourceforge.net for "
"additional help.
Processing terminated due to fatal errors.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#16
msgid "lilypond finished..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#17
msgid ""
"Ran lilypond successfully, but it terminated with "
"errors.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#18
msgid ""
"You opted to export Rosegarden's beaming, and LilyPond could not "
"process the file. It is likely that you performed certain actions in the "
"course of editing your file that resulted in hidden beaming properties being "
"attached to events where they did not belong, and this probably caused "
"LilyPond to fail. The recommended solution is to either leave beaming to "
"LilyPond (whose automatic beaming is far better than Rosegarden's) and un-"
"check this option, or to un-beam everything and then re-beam it all manually "
"inside Rosgarden. Leaving the beaming up to LilyPond is probaby the best "
"solution.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#19
msgid ""
"You opted to export staff group brackets, and LilyPond could not "
"process the file. Unfortunately, this useful feature can be very fragile. "
"Please go back and ensure that all the brackets you've selected make logical "
"sense, paying particular attention to nesting. Also, please check that if "
"you are working with a subset of the total number of tracks, the brackets on "
"that subset make sense together when taken out of the context of the whole. "
" If you have any doubts, please try turning off the export of staff group "
"brackets to see whether LilyPond can then successfully render the "
"result.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#20
msgid "Processing terminated due to fatal errors.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#21
msgid "Printing %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#22
msgid "Previewing %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#23
msgid "%1 started..."
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#24
msgid "file printer"
msgstr ""
#: Rosegarden::LilyPondProcessor#25
msgctxt "Rosegarden::LilyPondProcessor#25"
msgid "PDF viewer"
msgstr ""
#: Rosegarden::LoopRuler#1
msgid ""
"Click and drag to move the playback pointer.
Shift-click and "
"drag to set a range for looping or editing.
Shift-click to clear the "
"loop or range.
Double-click to start playback.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::LyricEditDialog#1
msgid "Edit Lyrics"
msgstr ""
#: Rosegarden::LyricEditDialog#2
msgid "Lyrics for this segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::LyricEditDialog#3
msgid "Add Verse"
msgstr ""
#: Rosegarden::LyricEditDialog#4
msgid "Remove Verse"
msgstr ""
#: Rosegarden::LyricEditDialog#5
msgid "Verse %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::LyricEditDialog#6
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:lyricEditDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#1
msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#1"
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#2
msgid "MIDI Settings"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#3
msgid "Base octave number for MIDI pitch display"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#4
msgid "Always use default studio when loading files"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#5
msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#6
msgid ""
"Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI "
"devices every\n"
"time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually "
"incur a\n"
"delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted."
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#7
msgid "Sequencer timing source"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#8
msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#9
msgid ""
"Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when "
"Rosegarden is launched"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#10
msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#11
msgid "SoundFont"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#12
msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#12"
msgid "General"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#13
msgid "MIDI Clock and System messages"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#14
msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#14"
msgid "Off"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#15
msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#16
msgid "Accept Start, Stop and Continue"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#17
msgid "MIDI Machine Control mode"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#18
msgid "MMC Master"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#19
msgid "MMC Slave"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#20
msgid "MIDI Time Code mode"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#21
msgid "MTC Master"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#22
msgid "MTC Slave"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#23
msgid "Automatically connect sync output to all devices in use"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#24
msgid "MIDI Sync"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#25
msgid "sfxload path"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#26
msgid "Soundfont path"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#27
msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#27"
msgid "Sound fonts"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#28
msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#28"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#1
msgid ""
"Set the MIDI channel number.
Before changing this, consider "
"switching to a different instrument instead. Instruments #1 through #16 "
"match MIDI channels 1 through 16 by default. You may change this "
"relationship using this control if you wish, but this can lead to "
"confusion
"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#2
msgid ""
"Set variations on the program above, if available in the studio"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#3
msgid "Set the MIDI bank from which to select programs"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#4
msgid "Set the MIDI program or "patch"
"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#5
msgid ""
"Check this to tell Rosegarden that this is a percussion instrument. "
"This allows you access to any percussion key maps and drum kits you may have "
"configured in the studio
"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#6
msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#6"
msgid "Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#7
msgid "Variation"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#8
msgid "Program"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#9
msgid "Channel out"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#10
msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#10"
msgid "Percussion"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#11
msgid ""
"Use program changes from an external source to manipulate these controls "
"(only valid for the currently-active track) [Shift + P]"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#12
msgid "Receive external"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#13
msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#13"
msgid "[ %1 ]"
msgstr ""
#: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#14
msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#14"
msgid "No connection"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#1
msgctxt "Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#1"
msgid "Use &Cautionary Accidentals"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#2
msgctxt "Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#2"
msgid "Cancel C&autionary Accidentals"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeChordCommand#1
msgid "Make &Chord"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeNotesViableCommand#1
msgctxt "Rosegarden::MakeNotesViableCommand#1"
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#1
msgctxt "Rosegarden::MakeOrnamentDialog#1"
msgid "Make Ornament"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#2
msgctxt "Rosegarden::MakeOrnamentDialog#2"
msgid "Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#3
msgid ""
"The name is used to identify both the ornament and the triggered segment "
"that stores the ornament's notes."
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#4
msgid "Name: "
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#5
msgctxt "Rosegarden::MakeOrnamentDialog#5"
msgid "Base pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::MakeRegionViableCommand#1
msgctxt "Rosegarden::MakeRegionViableCommand#1"
msgid "Tie Notes at &Barlines"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#1
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#1"
msgid "Metronome"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#2
msgid "Metronome Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#3
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#3"
msgid "Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#4
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#4"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#5
msgid "%1 - No connection"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#6
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#6"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#7
msgid "Beats"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#8
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#8"
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#9
msgid ""
"The metronome can sound bars only, bars and beats, or bars, beats and "
"sub-beats. The latter mode can be particularly useful for playing in "
"compound time signatures like 12/8."
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#10
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#10"
msgid "None"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#11
msgid "Bars only"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#12
msgid "Bars and beats"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#13
msgid "Bars, beats, and sub-beats"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#14
msgid "Bar velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#15
msgid "Beat velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#16
msgid "Sub-beat velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#17
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#17"
msgid "Pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#18
msgid "Choose the device you want to use to play the metronome"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#19
msgid ""
"Choose the instrument you want to use to play the metronome (typically "
"#10)"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#20
msgid ""
"Controls how forcefully the bar division notes will be struck. (These "
"are typically the loudest of all.)"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#21
msgid ""
"Controls how forcefully the beat division notes will be struck. (These "
"are typically more quiet than beat division notes.)"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#22
msgid ""
"Controls how forcefully the sub-beat division notes will be struck. "
"(These are typically the most quiet of all, and are not heard unless you are "
"working in compound time.)"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#23
msgid ""
"It is typical to use a percussion instrument for the metronome, so the "
"pitch normally controls which sort of drum will sound for each tick. You "
"may configure a different pitch for each of the bar, beat, and sub-beat "
"ticks."
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#24
msgid "for Bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#25
msgid "for Beat"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#26
msgid "for Sub-beat"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#27
msgid "Metronome Activated"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#28
msgid "Playing"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#29
msgid "Recording"
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#30
msgid "Synth plugin "
msgstr ""
#: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#31
msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#31"
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#1
msgid "Manage Markers"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#2
msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#2"
msgid "Time "
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#3
msgid "Text "
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#4
msgid "Comment "
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#5
msgid "Pointer position"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#6
msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#6"
msgid "Absolute time:"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#7
msgid "Real time:"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#8
msgid "In measure:"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#9
msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#9"
msgid "Add"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#10
msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#10"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#11
msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#11"
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#12
msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#12"
msgid "Close"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#13
msgid "Add a Marker"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#14
msgid "Delete a Marker"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#15
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#16
msgid "Close the Marker Editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#17
msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#17"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#18
msgid "Remove all markers"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerEditor#19
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:markerEditor-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerModifyDialog#1
msgctxt "Rosegarden::MarkerModifyDialog#1"
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerModifyDialog#2
msgid "Marker Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerModifyDialog#3
msgid "Marker Properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerModifyDialog#4
msgctxt "Rosegarden::MarkerModifyDialog#4"
msgid "Text:"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerModifyDialog#5
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: Rosegarden::MarkerRuler#1
msgid ""
"Click on a marker to move the playback pointer.\n"
"Shift-click to set a range between markers.\n"
"Double-click to open the marker editor."
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixConfigurationPage#1
msgctxt "Rosegarden::MatrixConfigurationPage#1"
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixConfigurationPage#2
msgctxt "Rosegarden::MatrixConfigurationPage#2"
msgid "General"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixEraseCommand#1
msgid "Erase Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixEraser#1
msgid "Click on a note to delete it"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixInsertionCommand#1
msgctxt "Rosegarden::MatrixInsertionCommand#1"
msgid "Insert Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixModifyCommand#1
msgid "Move Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixModifyCommand#2
msgid "Modify Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#1
msgctxt "Rosegarden::MatrixMover#1"
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#2
msgid "Copy and Move Event"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#3
msgid "Copy and Move Events"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#4
msgid "Move Event"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#5
msgid "Move Events"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#6
msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#7
msgid "Click and drag to copy a note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#8
msgctxt "Rosegarden::MatrixMover#8"
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixMover#9
msgctxt "Rosegarden::MatrixMover#9"
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixPainter#1
msgctxt "Rosegarden::MatrixPainter#1"
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixPainter#2
msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixPainter#3
msgid "Click and drag to draw a note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixPercussionInsertionCommand#1
msgid "Insert Percussion Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixResizer#1
msgctxt "Rosegarden::MatrixResizer#1"
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixResizer#2
msgid "Resize Event"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixResizer#3
msgid "Resize Events"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixResizer#4
msgctxt "Rosegarden::MatrixResizer#4"
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixResizer#5
msgid "Click and drag to resize a note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixSelector#1
msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixSelector#2
msgctxt "Rosegarden::MatrixSelector#2"
msgid "Click and drag to resize selected notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixSelector#3
msgid "Click and drag to resize note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixSelector#4
msgctxt "Rosegarden::MatrixSelector#4"
msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixSelector#5
msgctxt "Rosegarden::MatrixSelector#5"
msgid "Click and drag to copy selected notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixSelector#6
msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixSelector#7
msgid "Click and drag to copy note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixVelocity#1
msgid "Velocity change: %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixVelocity#2
msgid "Change Velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixVelocity#3
msgid "Change Velocities"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixVelocity#4
msgid "Click and drag to scale velocity of selected notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixVelocity#5
msgid "Click and drag to scale velocity of note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#1
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#1"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#2
msgid "%1%2 - Segment%3Track%4#%5 - %6"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#3
msgid "%1%2 - All Segments - %3"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#4
msgid "%1%2 - %n Segment(s) - %3"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#5
msgid " Grid: "
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#6
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#6"
msgid "None"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#7
msgid "Unit"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#8
msgid "Beat"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#9
msgid "Bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#10
msgid " Velocity: "
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#11
msgid " Quantize: "
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#12
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#12"
msgid "Off"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#13
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#13"
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#14
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#14"
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#15
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#15"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#16
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#16"
msgid "By number of semitones: "
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#17
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#17"
msgid "Set Event Velocities"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#18
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#18"
msgid "Trigger Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#19
msgid "Remove Triggers"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#20
msgctxt "Rosegarden::MatrixView#20"
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixView#21
msgid "Can't insert note: No grid duration selected"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixWidget#1
msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#1"
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixWidget#2
msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#2"
msgid "Horizontal Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixWidget#3
msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#3"
msgid "Vertical Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::MatrixWidget#4
msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#4"
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#1
msgctxt "Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#1"
msgid "Percussion Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#2
msgctxt "Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#2"
msgid "Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#1
msgctxt "Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#1"
msgid "Percussion Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#2
msgctxt "Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#2"
msgid "Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#3
msgctxt "Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#3"
msgid "Key Mapping"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#1
msgid "Modify MIDI filters..."
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#2
msgid "THRU events to ignore"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#3
msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#3"
msgid "Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#4
msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#4"
msgid "Program Change"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#5
msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#5"
msgid "Key Pressure"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#6
msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#6"
msgid "Channel Pressure"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#7
msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#7"
msgid "Pitch Bend"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#8
msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#8"
msgid "Controller"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#9
msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#9"
msgid "System Exclusive"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#10
msgid "RECORD events to ignore"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiFilterDialog#11
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:midi-filter-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiKeyMapTreeWidgetItem#1
msgctxt "Rosegarden::MidiKeyMapTreeWidgetItem#1"
msgid "Key Mapping"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiKeyMappingEditor#1
msgid "Key Mapping details"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiKeyMappingEditor#2
msgid "Pitches"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiMixerWindow#1
msgid "MIDI Mixer"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiMixerWindow#2
msgctxt "Rosegarden::MidiMixerWindow#2"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiMixerWindow#3
msgctxt "Rosegarden::MidiMixerWindow#3"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiMixerWindow#4
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:midiMixerWindow-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#1
msgid "Bank and Program details"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#2
msgid "Programs"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#3
msgctxt "Rosegarden::MidiProgramsEditor#3"
msgid "Percussion"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#4
msgid "MSB Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#5
msgid ""
"Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#6
msgid ""
"Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for "
"any Device)"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#7
msgid "LSB Value"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#8
msgid "Key Mapping: %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::MidiProgramsEditor#9
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::ModifyControlParameterCommand#1
msgid "&Modify Control Parameter"
msgstr ""
#: Rosegarden::ModifyDefaultTempoCommand#1
msgid "Modify &Default Tempo..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ModifyDeviceCommand#1
msgid "Modify &MIDI Bank"
msgstr ""
#: Rosegarden::ModifyDeviceMappingCommand#1
msgid "Modify &Device Mapping"
msgstr ""
#: Rosegarden::ModifyInstrumentMappingCommand#1
msgid "Modify &Instrument Mapping"
msgstr ""
#: Rosegarden::ModifyMarkerCommand#1
msgid "&Modify Marker"
msgstr ""
#: Rosegarden::MoveAcrossSegmentsCommand#1
msgid "&Move Events to Other Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::MoveTracksCommand#1
msgid "Move Tracks..."
msgstr ""
#: Rosegarden::MultiKeyInsertionCommand#1
msgid "Change all to &Key %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::MultiKeyInsertionCommand#2
msgctxt "Rosegarden::MultiKeyInsertionCommand#2"
msgid "Add &Key Change..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NameSetEditor#1
msgid "Provided by"
msgstr ""
#: Rosegarden::NormalizeRestsCommand#1
msgctxt "Rosegarden::NormalizeRestsCommand#1"
msgid "&Normalize Rests"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#1
msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#1"
msgid "Notation"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#2
msgid "Default layout mode"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#3
msgid "Linear layout"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#4
msgid "Continuous page layout"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#5
msgid "Multiple page layout"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#6
msgid "Default spacing"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#7
msgid "%1 % (normal)"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#8
msgid "Show track headers (linear layout only)"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#9
msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#9"
msgid "Never"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#10
msgid "When needed"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#11
msgid "Always"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#12
msgid ""
"\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n"
"\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current "
"window\""
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#13
msgid "Show non-notation events as question marks"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#14
msgid "Show notation-quantized notes in a different color"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#15
msgid "Show \"invisible\" events in grey"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#16
msgid "Show notes outside suggested playable range in red"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#17
msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#18
msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#19
msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#19"
msgid "Layout"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#20
msgid "Default note style for new notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#21
msgid "When inserting notes..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#22
msgid "Split notes into ties to make durations match"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#23
msgid "Ignore existing durations"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#24
msgid "Auto-beam on insert when appropriate"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#25
msgid "Collapse rests after erase"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#26
msgid "Default paste type"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#27
msgid "Editing"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#28
msgid "Accidentals in one octave..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#29
msgid "Affect only that octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#30
msgid "Require cautionaries in other octaves"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#31
msgid "Affect all subsequent octaves"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#32
msgid "Accidentals in one bar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#33
msgid "Affect only that bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#34
msgid "Require cautionary resets in following bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#35
msgid "Require explicit resets in following bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#36
msgid "Key signature cancellation style"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#37
msgid "Cancel only when entering C major or A minor"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#38
msgid "Cancel whenever removing sharps or flats"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#39
msgid "Cancel always"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#40
msgid "Accidentals"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#41
msgid "Notation font"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#42
msgid "View"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#43
msgid "Origin:"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#44
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#45
msgid "Mapped by:"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#46
msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#46"
msgid "Type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#47
msgid "Font size for single-staff views"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#48
msgid "Font size for multi-staff views"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#49
msgid "Text font"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#50
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#51
msgid "Font"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#52
msgid "%1 (smooth)"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationConfigurationPage#53
msgid "%1 (jaggy)"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStaff#1
msgid "Rendering staff %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStaff#2
msgid "Rendering notes on staff %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStaff#3
msgid "Positioning staff %1..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStaff#4
msgctxt "Rosegarden::NotationStaff#4"
msgid "Sustain"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#1
msgid "%1-dotted-%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#2
msgid "%1-dotted %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#3
msgid "dotted-%1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#4
msgid "dotted %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#5
msgid "sixty-fourth note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#6
msgid "thirty-second note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#7
msgid "sixteenth note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#8
msgid "eighth note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#9
msgid "quarter note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#10
msgid "half note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#11
msgid "whole note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#12
msgid "double whole note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#13
msgid "sixty-fourth notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#14
msgid "thirty-second notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#15
msgid "sixteenth notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#16
msgid "eighth notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#17
msgid "quarter notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#18
msgid "half notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#19
msgid "whole notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#20
msgid "double whole notes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#21
msgid "%1 triplets"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#22
msgid "%1 triplet"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#23
msgid "64th"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#24
msgid "32nd"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#25
msgid "16th"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#26
msgid "8th"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#27
msgid "quarter"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#28
msgid "half"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#29
msgid "whole"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#30
msgid "double whole"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#31
msgid "64ths"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#32
msgid "32nds"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#33
msgid "16ths"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#34
msgid "8ths"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#35
msgid "quarters"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#36
msgid "halves"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#37
msgid "wholes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#38
msgid "double wholes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationStrings#39
msgid "%1 ticks"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationVLayout#1
msgid ""
"Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n"
"This is a bug (the program would previously have crashed by now)"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#1
msgctxt "Rosegarden::NotationView#1"
msgid "Note &Font"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#2
msgctxt "Rosegarden::NotationView#2"
msgid "Si&ze"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#3
msgctxt "Rosegarden::NotationView#3"
msgid "S&pacing"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#4
msgid "%n pixel(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#5
msgid " Font: "
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#6
msgid "Unknown font \"%1\", using default"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#7
msgid " Size: "
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#8
msgid " Spacing: "
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#9
msgctxt "Rosegarden::NotationView#9"
msgid "Triplet"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#10
msgctxt "Rosegarden::NotationView#10"
msgid "Chord"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#11
msgid "Grace"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#12
msgid "Unknown spacing action %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#13
msgid "Unknown font action %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#14
msgid "Unknown font size action %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#15
msgctxt "Rosegarden::NotationView#15"
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#16
msgctxt "Rosegarden::NotationView#16"
msgid "LilyPond preview options"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#17
msgctxt "Rosegarden::NotationView#17"
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#18
msgctxt "Rosegarden::NotationView#18"
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#19
msgid "Can't paste multiple Segments into one"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#20
msgctxt "Rosegarden::NotationView#20"
msgid "Rosegarden"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#21
msgctxt "Rosegarden::NotationView#21"
msgid "Printing with LilyPond..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#22
msgid "Previewing with LilyPond..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#23
msgctxt "Rosegarden::NotationView#23"
msgid ""
"Failed to open a temporary file for LilyPond export.
This "
"probably means you have run out of disk space on
%1
"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#24
msgid ""
"The Restricted paste type requires enough empty space (containing "
"only rests) at the paste position to hold all of the events to be "
"pasted.
Not enough space was found.
If you want to paste anyway, "
"consider using one of the other paste types from the Paste... option "
"on the Edit menu. You can also change the default paste type to something "
"other than Restricted if you wish.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#25
msgctxt "Rosegarden::NotationView#25"
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#26
msgid "Couldn't paste at this point."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#27
msgid " %n event(s) selected "
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#28
msgid " No selection "
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#29
msgid "Raising velocities..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#30
msgid "Lowering velocities..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#31
msgctxt "Rosegarden::NotationView#31"
msgid "Set Event Velocities"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#32
msgid "Setting Velocities..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#33
msgctxt "Rosegarden::NotationView#33"
msgid "Unknown note insert action %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#34
msgid "Inserting note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#35
msgid "Ornament track %1 bar %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#36
msgid "Ornament bar %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#37
msgctxt "Rosegarden::NotationView#37"
msgid "Make Ornament"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#38
msgctxt "Rosegarden::NotationView#38"
msgid "Use Ornament"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#39
msgid "Remove Ornaments"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#40
msgid "Estimated key signature shown"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#41
msgctxt "Rosegarden::NotationView#41"
msgid "Sustain"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#42
msgid ""
"There is no sustain controller defined for this device.\n"
"Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices "
"dialog in the main window."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#43
msgctxt "Rosegarden::NotationView#43"
msgid "Estimated time signature shown"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#44
msgid "%1%2 - Segment Track #%3 - Notation"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#45
msgid "%1%2 - All Segments - Notation"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#46
msgid "%1%2 - %n Segment(s) - Notation"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#47
msgctxt "Rosegarden::NotationView#47"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#48
msgctxt "Rosegarden::NotationView#48"
msgid "By number of semitones: "
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#49
msgid "Time: %1 (%2.%3s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#50
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:notation-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#51
msgctxt "Rosegarden::NotationView#51"
msgid "http://www.rosegardenmusic.com/tutorials/en/chapter-0.html"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#52
msgctxt "Rosegarden::NotationView#52"
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#53
msgid "Move Events to Staff Above"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#54
msgid "Move Events to Staff Below"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#55
msgid "Edit Text Event"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#56
msgid "Normalizing rests..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#57
msgid "Collapsing notes..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#58
msgid "Adding dot..."
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationView#59
msgid "Can't insert note: No note duration selected"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationWidget#1
msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#1"
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationWidget#2
msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#2"
msgid "Horizontal Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationWidget#3
msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#3"
msgid "Vertical Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::NotationWidget#4
msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#4"
msgid "Reset Zoom"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteFontFactory#1
msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteFontViewer#1
msgid "Note Font Viewer: %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteFontViewer#2
msgid " Component: "
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteFontViewer#3
msgid " View: "
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteFontViewer#4
msgid "Glyphs"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteFontViewer#5
msgid "Codes"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteFontViewer#6
msgid " Page: "
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteInsertionCommand#1
msgctxt "Rosegarden::NoteInsertionCommand#1"
msgid "Insert Note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteStyleFileReader#1
msgid "Can't open style file \"%1\" for style \"%2\""
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteStyleFileReader#2
msgid "type is a required attribute of note"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteStyleFileReader#3
msgid "Unrecognised note name %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteStyleFileReader#4
msgid "global element must precede note elements"
msgstr ""
#: Rosegarden::NoteStyleFileReader#5
msgid ""
"global and note elements may have shape or charname attribute, but not both"
msgstr ""
#: Rosegarden::OpenOrCloseRangeCommand#1
msgid "Open or Close Range"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteConductorDataCommand#1
msgid "Paste Tempos and Time Signatures"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteEventsCommand#1
msgctxt "Rosegarden::PasteEventsCommand#1"
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteEventsCommand#2
msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteEventsCommand#3
msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteEventsCommand#4
msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteEventsCommand#5
msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteEventsCommand#6
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteNotationDialog#1
msgctxt "Rosegarden::PasteNotationDialog#1"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteNotationDialog#2
msgid "Paste type"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteNotationDialog#3
msgctxt "Rosegarden::PasteNotationDialog#3"
msgid "Options"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteNotationDialog#4
msgid "Make this the default paste type"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteNotationDialog#5
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:pasteNotationDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteRangeCommand#1
msgid "Paste Range"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteSegmentsCommand#1
msgctxt "Rosegarden::PasteSegmentsCommand#1"
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: Rosegarden::PasteToTriggerSegmentCommand#1
msgid "Paste as New Triggered Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#1
msgid "Pitch Bend Sequence"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#2
msgctxt "Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#2"
msgid "Preset"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#3
msgid "Preset:"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#4
msgid "User"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#5
msgid "Linear ramp"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#6
msgid "Fast vibrato arm release"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#7
msgid "Vibrato"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#8
msgid "Pre Bend"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#9
msgid "Value (%):"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#10
msgid "Duration (%):"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#11
msgid "Ramp duration (%):"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#12
msgid "End value (%):"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#13
msgid "Vibrato start amplitude (%):"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#14
msgid "Vibrato end amplitude (%):"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#15
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:pitchBendSequenceDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#16
msgid "Bend Sequence"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#17
msgid "Vibrato wavelength:"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#18
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#19
msgid "Invalid end time. Have you selected some events?"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchChooser#1
msgctxt "Rosegarden::PitchChooser#1"
msgid "Pitch:"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchDialog#1
msgctxt "Rosegarden::PitchDialog#1"
msgid "Reset"
msgstr ""
#: Rosegarden::PitchPickerDialog#1
msgid "Pitch Selector"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#1
msgid "Add..."
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#2
msgctxt "Rosegarden::PlayList#2"
msgid "Play"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#3
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#4
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#5
msgid "Remove"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#6
msgid "Clear whole List"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#7
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#8
msgctxt "Rosegarden::PlayList#8"
msgid "Rosegarden files"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#9
msgctxt "Rosegarden::PlayList#9"
msgid "MIDI files"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#10
msgid "X11 Rosegaden files"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayList#11
msgctxt "Rosegarden::PlayList#11"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayListView#1
msgctxt "Rosegarden::PlayListView#1"
msgid "Title"
msgstr ""
#: Rosegarden::PlayListView#2
msgctxt "Rosegarden::PlayListView#2"
msgid "File name"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetGroup#1
msgctxt "Rosegarden::PresetGroup#1"
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetGroup#2
msgid "Can't open preset file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#1
msgid "Convert notation for..."
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#2
msgid "Load track parameters preset"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#3
msgid "Select preset track parameters for:"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#4
msgid "Create appropriate notation for:"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#5
msgid "Category"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#6
msgctxt "Rosegarden::PresetHandlerDialog#6"
msgid "Electronic organ (manual) (treble)"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#7
msgctxt "Rosegarden::PresetHandlerDialog#7"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#8
msgid "Player Ability"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#9
msgid "Amateur"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#10
msgid "Professional"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#11
msgctxt "Rosegarden::PresetHandlerDialog#11"
msgid "Scope"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#12
msgid "Only selected segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#13
msgid "All segments in this track"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#14
msgid "Only for new segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#15
msgid "Convert existing segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::PresetHandlerDialog#16
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-preset-handler-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProgressDialog#1
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#1
msgid "Unpack"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#2
msgid "Pack"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#3
msgid "Rosegarden - %1 Project Package..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#4
msgctxt "Rosegarden::ProjectPackager#4"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#5
msgid "Fatal error.
%1"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#6
msgid "Unable to read %1.
%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#7
msgid "Could not write
%1.
%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#8
msgid "Could not remove
%1
%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#9
msgid "Could not copy
%1
to
%2
%3"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#10
msgid "Could not remove
%1.
%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#11
msgid "Checking for flac..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#12
msgid "Packing project..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#13
msgid "Could not create temporary working directory.
%1"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#14
msgid ""
"Unable to write to temporary backend processing script %1.
%2"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#15
msgid ""
"Encoding and compressing files failed with exit status %1. Checking %"
"2 for the line that ends with \"exit %1\" may be useful for diagnostic "
"purposes.
%3"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#16
msgid "Unable to read to temporary file list.
%1"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#17
msgid ""
"Extracting and decoding files failed with exit status %1. Checking %2 "
"for the line that ends with \"exit %1\" may be useful for diagnostic "
"purposes.
%3"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#18
msgid "Rosegarden - Fatal Processing Error"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#19
msgid "Could not copy
%1
to
%2
Processing aborted."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#20
msgid "Checking for wavpack..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#21
msgid "Processing aborted
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#22
msgid ""
"The flac command was not found.
FLAC is a lossless audio "
"compression format used to reduce the size of Rosegarden project packages "
"with no loss of audio quality. Please install FLAC and try again. This "
"utility is typically available to most distros as a package called "
"\"flac\".
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#23
msgid ""
"The wavpack command was not found.
WavPack is an audio "
"compression format used to reduce the size of Rosegarden project packages "
"with no loss of audio quality. Please install WavPack and try again. This "
"utility is typically available to most distros as part of a package called "
"\"wavpack\".
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#24
msgid "Checking for wvunpack..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#25
msgid ""
"The wvunpack command was not found.
WavPack is an audio "
"compression format used to reduce the size of Rosegarden project packages "
"with no loss of audio quality. Please install WavPack and try again. This "
"utility is typically available to most distros as part of a package called "
"\"wavpack\".
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#26
msgid "Copying audio files..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#27
msgctxt "Rosegarden::ProjectPackager#27"
msgid "Rosegarden"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#28
msgid ""
"Rosegarden can add any number of extra files you may desire to a "
"project package. For example, you may wish to include an explanatory text "
"file, a soundfont, a bank definition for ZynAddSubFX, or perhaps some cover "
"art.
Would you like to include any additional files?
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#29
msgctxt "Rosegarden::ProjectPackager#29"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#30
msgid "Would you like to include any additional files?
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#31
msgid "Copying plugin data and extra files..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#32
msgid ""
"Unable to obtain list of files using tar.
Process exited with "
"status code %1
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#33
msgid "Unpacking project..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#34
msgid ""
"It appears that you have already unpacked this project "
"package.
Would you like to load %1 now?
"
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#35
msgid "Decoding audio files..."
msgstr ""
#: Rosegarden::ProjectPackager#36
msgid "Could not start backend processing script %1."
msgstr ""
#: Rosegarden::PropertyViewRuler#1
msgid "%1 controller"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeDialog#1
msgctxt "Rosegarden::QuantizeDialog#1"
msgid "Quantize"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#1
msgid "Quantizer"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#2
msgid "Quantizer type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#3
msgid "Grid quantizer"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#4
msgid "Legato quantizer"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#5
msgid "Heuristic notation quantizer"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#6
msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#7
msgid "Notation parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#8
msgid "Base grid unit:"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#9
msgid "Complexity:"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#10
msgid "Very high"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#11
msgid "High"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#12
msgctxt "Rosegarden::QuantizeParameters#12"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#13
msgid "Low"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#14
msgid "Very low"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#15
msgid "Tuplet level:"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#16
msgctxt "Rosegarden::QuantizeParameters#16"
msgid "None"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#17
msgid "2-in-the-time-of-3"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#18
msgctxt "Rosegarden::QuantizeParameters#18"
msgid "Triplet"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#19
msgid "Any"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#20
msgid "Permit counterpoint"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#21
msgid "Grid parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#22
msgid "Swing:"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#23
msgid "Iterative amount:"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#24
msgid "Quantize durations as well as start times"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#25
msgid "After quantization"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#26
msgid "Re-beam"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#27
msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#28
msgid "Tie notes at barlines etc"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#29
msgid "Split-and-tie overlapping chords"
msgstr ""
#: Rosegarden::QuantizeParameters#30
msgid "Full quantize"
msgstr ""
#: Rosegarden::RawNoteRuler#1
msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)"
msgstr ""
#: Rosegarden::ReconnectDeviceCommand#1
msgid "Reconnect Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#1
msgid "Remap Instrument assigments..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#2
msgid "Device or Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#3
msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#4
msgctxt "Rosegarden::RemapInstrumentDialog#4"
msgid "Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#5
msgctxt "Rosegarden::RemapInstrumentDialog#5"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#6
msgid "Choose Source and Destination"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#7
msgid "From"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#8
msgid "To"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#9
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::RemoveControlParameterCommand#1
msgid "&Remove Control Parameter"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemoveFingeringMarksCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RemoveFingeringMarksCommand#1"
msgid "&Remove Fingerings"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemoveMarkerCommand#1
msgid "&Remove Marker"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemoveMarksCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RemoveMarksCommand#1"
msgid "&Remove All Marks"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemoveNotationQuantizeCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RemoveNotationQuantizeCommand#1"
msgid "Remo&ve Notation Quantization"
msgstr ""
#: Rosegarden::RemoveTempoChangeCommand#1
msgid "Remove &Tempo Change..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RemoveTimeSignatureCommand#1
msgid "Remove &Time Signature Change..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RenameDeviceCommand#1
msgid "Rename Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::RenameTrackCommand#1
msgid "Rename Track"
msgstr ""
#: Rosegarden::RescaleCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RescaleCommand#1"
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RescaleDialog#1
msgid "Stretch or Squash"
msgstr ""
#: Rosegarden::RescaleDialog#2
msgid "Duration of selection"
msgstr ""
#: Rosegarden::RescaleDialog#3
msgctxt "Rosegarden::RescaleDialog#3"
msgid "Options"
msgstr ""
#: Rosegarden::RescaleDialog#4
msgid "Adjust times of following events accordingly"
msgstr ""
#: Rosegarden::ResetDisplacementsCommand#1
msgctxt "Rosegarden::ResetDisplacementsCommand#1"
msgid "&Restore Positions"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#1
msgid "Respell with %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#2
msgid "Do&uble Sharp"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#3
msgctxt "Rosegarden::RespellCommand#3"
msgid "&Sharp"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#4
msgid "&Flat"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#5
msgid "Dou&ble Flat"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#6
msgid "&Natural"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#7
msgid "N&one"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#8
msgid "Respell Accidentals &Upward"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#9
msgid "Respell Accidentals &Downward"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#10
msgctxt "Rosegarden::RespellCommand#10"
msgid "&Restore Accidentals"
msgstr ""
#: Rosegarden::RespellCommand#11
msgid "Respell Accidentals"
msgstr ""
#: Rosegarden::RestoreSlursCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RestoreSlursCommand#1"
msgid "&Restore Slur Positions"
msgstr ""
#: Rosegarden::RestoreStemsCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RestoreStemsCommand#1"
msgid "&Restore Stems"
msgstr ""
#: Rosegarden::RestoreTiesCommand#1
msgid "&Restore Tie Positions"
msgstr ""
#: Rosegarden::RetrogradeCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RetrogradeCommand#1"
msgid "&Retrograde"
msgstr ""
#: Rosegarden::RetrogradeInvertCommand#1
msgctxt "Rosegarden::RetrogradeInvertCommand#1"
msgid "Re&trograde Invert"
msgstr ""
#: Rosegarden::RoseXmlHandler#1
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n"
"a different file format that cannot be read by this version."
msgstr ""
#: Rosegarden::RoseXmlHandler#2
msgid ""
"This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this "
"version.\n"
"There may be some incompatibilities with the file format."
msgstr ""
#: Rosegarden::RoseXmlHandler#3
msgid "Open Directory"
msgstr ""
#: Rosegarden::RoseXmlHandler#4
msgid "Loading plugins..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenApplication#1
msgid "Failed to load soundfont %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#1
msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#1"
msgid "Rosegarden - Warning"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#2
msgid ""
"The current file has been modified.
Do you want to save "
"it?
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#3
msgid ""
"Could not save document at %1\n"
"(%2)"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#4
msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#4"
msgid "Could not save document at %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#5
msgid "Delete the %n audio file(s) recorded during the unsaved session?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#6
msgid ""
"The following audio files were recorded during this session but have been "
"unloaded\n"
"from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you "
"are saving.\n"
"\n"
"You may want to clean up these files to save disk space.\n"
"\n"
"Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#7
msgid ""
"About to delete %n audio file(s) permanently from the hard "
"disk.
There will be no way to recover the file(s).
Are you sure?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#8
msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#8"
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#9
msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#9"
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#10
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#11
msgid "Could not open Rosegarden file"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#12
msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\""
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#13
msgid "Generating audio previews..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#14
msgid "Merge"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#15
msgid "Could not create temporary file in directory of '%1': %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#16
msgid "Failure in temporary file handling for file '%1': %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#17
msgid "Failed to rename temporary output file '%1' to desired output file '%2'"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#18
msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#18"
msgid "Saving file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#19
msgid "Error while writing on '%1'"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#20
msgid "File load cancelled"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#21
msgid ""
"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
"or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the "
"JACK audio server was not available on startup.
Please exit "
"Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish "
"to load this complete composition.
WARNING: If you re-save this "
"composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#22
msgid ""
"Audio and plugins not available
This composition uses audio files "
"or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled "
"without audio support.
WARNING: If you re-save this composition "
"from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in "
"it will be lost.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#23
msgid ""
"Incorrect audio sample rate
This composition contains audio files "
"that were recorded or imported with the audio server running at a different "
"sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 "
"Hz).
Rosegarden will play this composition at the correct speed, but "
"any audio files in it will probably sound awful.
Please consider re-"
"starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this "
"composition before you do any more work with it.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#24
msgid ""
"Inconsistent audio sample rates
This composition contains audio "
"files at more than one sample rate.
Rosegarden will play them at the "
"correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates "
"different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably "
"sound awful.
Please see the audio file manager dialog for more "
"details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#25
msgid "Inconsistent sample rates"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#26
msgid ""
"Plugins not found
The following audio plugins could not be "
"loaded:
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#27
msgid "- %1 (from %2)
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#28
msgid ""
"This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n"
"Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n"
"We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure "
"that it can still be re-loaded in future versions."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#29
msgid "Insert Recorded MIDI"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#30
msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#30"
msgid "(recorded)"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenDocument#31
msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#31"
msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#1
msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#2
msgid "No non-audio segments selected"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#3
msgid ""
"You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n"
"See Edit -> Preferences -> Audio."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#4
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#4"
msgid "importing a remote audio file"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#5
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#5"
msgid "importing an audio file that needs to be converted or resampled"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#6
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#6"
msgid "Adding audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#7
msgid "Can't add dropped file. "
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#8
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#8"
msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#9
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#9"
msgid ""
"Try copying this file to a directory where you have write permission and re-"
"add it"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#1
msgid "Initializing plugin manager..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#2
msgid "Initializing view..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#3
msgid "Special Parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#4
msgid "Starting sequence manager..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#5
msgid "Clearing studio data..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#6
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#7
msgid " Zoom: "
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#8
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#8"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#9
msgid "File \"%1\" does not exist"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#10
msgid "File \"%1\" is actually a directory"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#11
msgid "You do not have read permission for \"%1\""
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#12
msgid ""
"An auto-save file for this document has been found\n"
"Do you want to open it instead ?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#13
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#13"
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#14
msgid ""
"Could not save document at %1\n"
"Error was : %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#15
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#15"
msgid "Could not save document at %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#16
msgid "Opening a new application window..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#17
msgid "Creating new document..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#18
msgid ""
"Malformed URL\n"
"%1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#19
msgid "Opening file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#20
msgid "All supported files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#21
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#21"
msgid "Rosegarden files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#22
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#22"
msgid "MIDI files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#23
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#23"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#24
msgid "Open File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#25
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#25"
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#26
msgid "%1%2 - %3"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#27
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#27"
msgid "Cannot open file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#28
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#28"
msgid "Saving file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#29
msgid "Save File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#30
msgid "Sorry.
\"%1\" is not a valid filename."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#31
msgid "You have specified a folder/directory."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#32
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#32"
msgid "The specified file exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#33
msgid "Saving file%1with a new filename..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#34
msgid "Rosegarden templates"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#35
msgid "Save as template..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#36
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#37
msgid "Closing file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#38
msgid "Printing..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#39
msgid "Previewing..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#40
msgid "Exiting..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#41
msgid "Cutting selection..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#42
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#43
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#43"
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#44
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#44"
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#45
msgid "Duration of empty range to insert"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#46
msgid "This function needs no more than one segment to be selected."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#47
msgid "Can't join Audio segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#48
msgid "rescaling an audio file"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#49
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#49"
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#50
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#50"
msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#51
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#51"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#52
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
"before %1.\n"
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#53
msgid "Jog Selection"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#54
msgid "Split %n Segment(s) at Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#55
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#55"
msgid "Segment Start Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#56
msgid "Set Segment Start Times"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#57
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#57"
msgid "Set Segment Start Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#58
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#58"
msgid "Segment Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#59
msgid "Set Segment Durations"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#60
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#60"
msgid "Set Segment Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#61
msgid "Set Global Tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#62
msgid "Toggle the toolbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#63
msgid "Toggle the tools toolbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#64
msgid "Toggle the tracks toolbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#65
msgid "Toggle the editor toolbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#66
msgid "Toggle the transport toolbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#67
msgid "Toggle the zoom toolbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#68
msgid "Toggle the Transport"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#69
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#69"
msgid "Toggle the statusbar..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#70
msgid ""
"The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments "
"you want to join and then use the menu option:\n"
"\n"
" Segments->Collapse Segments.\n"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#71
msgid "Join tool not yet implemented"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#72
msgid "Revert modified document to previous saved version?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#73
msgid "Import Rosegarden Project File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#74
msgid "Rosegarden Project files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#75
msgid ""
"You must choose a filename for this composition before recording "
"audio.
Audio files will be saved to %1 as rg-[filename]-[instrument]-date_time-n.wav. You may "
"wish to rename audio instruments before recording as well. For more "
"information, please see the Rosegarden "
"Wiki.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#76
msgid "Input"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#77
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#77"
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#78
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#78"
msgid "Rosegarden"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#79
msgid "Newer version available
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#80
msgid ""
"You are using version %1. Version %2 is now available.
Please "
"consult the Rosegarden website for "
"more information.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#81
msgid "Open MIDI File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#82
msgid "Merge MIDI File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#83
msgid "Importing MIDI file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#84
msgid "Calculating notation..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#85
msgid "Calculate Notation"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#86
msgid "Open X11 Rosegarden File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#87
msgid "X11 Rosegarden files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#88
msgid "Importing X11 Rosegarden file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#89
msgid "Can't load X11 Rosegarden file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#90
msgid "Open Hydrogen File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#91
msgid "Importing Hydrogen file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#92
msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#93
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#93"
msgid ""
"Failed to open a temporary file for LilyPond export.
This "
"probably means you have run out of disk space on
%1
"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#94
msgid ""
"The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and "
"recording will no longer be available for this session.\n"
"Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#95
msgid ""
"The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will "
"be unavailable for this session.\n"
"For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to "
"http://rosegardenmusic.com."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#96
msgid "Exporting Rosegarden Project file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#97
msgid "Export as..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#98
msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#99
msgid "Exporting MIDI file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#100
msgid "Standard MIDI files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#101
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#101"
msgid "Export failed. The file could not be opened for writing."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#102
msgid "Exporting Csound score file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#103
msgid "Csound files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#104
msgid "Exporting Mup file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#105
msgid "Mup files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#106
msgid "Exporting LilyPond file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#107
msgid "LilyPond files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#108
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#108"
msgid "Printing with LilyPond..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#109
msgid "Previewing LilyPond file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#110
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#110"
msgid "LilyPond Preview Options"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#111
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#111"
msgid "LilyPond preview options"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#112
msgid "Exporting MusicXML file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#113
msgid "XML files"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#114
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#114"
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
"before recording audio.\n"
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#115
msgid "Error"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#116
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
"before you start to record audio.\n"
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#117
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#118
msgid "%1%"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#119
msgid "Replace Tempo Change at %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#120
msgid "Set Global and Default Tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#121
msgid "Move Tempo Change"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#122
msgid "new marker"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#123
msgid "no description"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#124
msgid "Sequencer failed to add audio file %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#125
msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#126
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#126"
msgid "Modify Segment label"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#127
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#127"
msgid "Modify Segments label"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#128
msgid "Relabelling selection..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#129
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#129"
msgid "Enter new label"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#130
msgid "Play List"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#131
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#131"
msgid "http://www.rosegardenmusic.com/tutorials/en/chapter-0.html"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#132
msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#132"
msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#133
msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#134
msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#135
msgid "Saving current document as default studio..."
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#136
msgid ""
"Could not auto-save document at %1\n"
"Error was : %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#137
msgid "Could not auto-save document at %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#138
msgid ""
"Are you sure you want to import your default studio and lose the current "
"one?"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#139
msgid "Import Studio from File"
msgstr ""
#: Rosegarden::RosegardenMainWindow#140
msgid "Import Studio"
msgstr ""
#: Rosegarden::Rotary#1
msgid ""
"Click and drag up and down or left and right to modify.
Double "
"click to edit value directly.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::Rotary#2
msgid "Select a new value"
msgstr ""
#: Rosegarden::Rotary#3
msgid "Enter a new value"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#1"
msgid "&Split on Silence"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#2
msgctxt "Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#2"
msgid "(part %1)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentColourCommand#1
msgid "Change Segment Color..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentColourCommand#2
msgid "Change Segment Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentColourMapCommand#1
msgid "Change Segment Color Map..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentColourMapCommand#2
msgid "Change Segment Color Map"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentCommandRepeat#1
msgid "Repeat Segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentEraseCommand#1
msgid "Erase Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentEraser#1
msgid "Click on a segment to delete it"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentInsertCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentInsertCommand#1"
msgid "Create Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentJoinCommand#1
msgid "&Join"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentLabelCommand#1
msgid "Re&label..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentLabelCommand#2
msgid "Label Segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentMover#1
msgid "Move Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentMover#2
msgid "Move Segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentMover#3
msgctxt "Rosegarden::SegmentMover#3"
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentMover#4
msgid "Click and drag to move a segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#1"
msgid "Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#2
msgid "Segment Parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#3
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#3"
msgid "Label"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#4
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#4"
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#5
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#5"
msgid "Quantize"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#6
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#6"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#7
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#7"
msgid "Delay"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#8
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#8"
msgid "Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#9
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#9"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#10
msgid "Edit the segment label for any selected segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#11
msgid ""
"When checked, any selected segments will repeat until they run "
"into another segment, or the end of the composition.
When viewed in "
"the notation editor or printed via LilyPond, the segments will be bracketed "
"by repeat signs.
These can be used "
"in conjunction with special LilyPond export directives to create repeats "
"with first and second alternate endings. See rosegardenmusic.com for a "
"tutorial. [Ctrl+Shift+R] "
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#12
msgid ""
"Raise or lower playback of any selected segments by this number of "
"semitones
NOTE: This control changes segments that already "
"exist.
Use the transpose control in Track Parameters "
"under Create segments with to pre-select this setting before "
"drawing or recording new segments.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#13
msgid ""
"Delay playback of any selected segments by this number of "
"miliseconds
NOTE: Rosegarden does not support negative delay. If "
"you need a negative delay effect, set the composition to start before bar "
"1, and move segments to the left. You can hold shift while doing "
"this for fine-grained control, though doing so will have harsh effects on "
"music notation rendering as viewed in the notation editor.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#14
msgid "Change the color of any selected segments
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#15
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#15"
msgid "Off"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#16
msgid "%1 ms"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#17
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#17"
msgid "Default"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#18
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#18"
msgid "Add New Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#19
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#19"
msgid "New Color Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#20
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#20"
msgid "Enter new name"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#21
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#21"
msgid "New"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#22
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#22"
msgid "Highest playable note"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#23
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#23"
msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#24
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#24"
msgid "Modify Segment label"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#25
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#25"
msgid "Modify Segments label"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#26
msgid "Enter new label:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentParameterBox#27
msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#27"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentPencil#1
msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentPencil#2
msgid "Record or drop audio here"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentPencil#3
msgid ""
"Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw "
"in overlap mode."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentQuickCopyCommand#1
msgid "Quick-Copy Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentQuickCopyCommand#2
msgctxt "Rosegarden::SegmentQuickCopyCommand#2"
msgid "(copied)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentRecordCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentRecordCommand#1"
msgid "Record"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentRepeatToCopyCommand#1
msgid "Turn Repeats into Copies"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentRescaleCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentRescaleCommand#1"
msgid "Stretch or S&quash..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentRescaleCommand#2
msgctxt "Rosegarden::SegmentRescaleCommand#2"
msgid "(rescaled)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizeFromStartCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentResizeFromStartCommand#1"
msgid "Resize Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#1"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#2
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
"before rescaling an audio file.\n"
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#3
msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#3"
msgid "Rescaling audio file..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#4
msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#4"
msgid "Generating audio preview..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#5
msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#5"
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#6
msgid ""
"Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale "
"contents"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#7
msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#7"
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its "
"contents"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentResizer#8
msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#8"
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#1
msgid "Click and drag to select segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#2
msgctxt "Rosegarden::SegmentSelector#2"
msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#3
msgid ""
"Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty "
"segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#4
msgctxt "Rosegarden::SegmentSelector#4"
msgid ""
"Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its "
"contents"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#5
msgctxt "Rosegarden::SegmentSelector#5"
msgid "Click and drag to rescale segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#6
msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#7
msgid "Click and drag to copy segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#8
msgid ""
"Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click "
"to edit"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#9
msgid "Click and drag to copy segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSelector#10
msgid "Move Segment(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSingleRepeatToCopyCommand#1
msgid "Turn Single Repeat into Copy"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#1"
msgid "Split by &Pitch..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#2
msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#2"
msgid "Split by Pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#3
msgid "(upper)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#4
msgid "(lower)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#1"
msgid "Split by &Recording Source..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#2
msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#2"
msgid "Split by Recording Source"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#3
msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#3"
msgid "(split)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitCommand#1
msgid "Split Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitCommand#2
msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitCommand#2"
msgid "(split)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitTwiceCommand#1
msgid "Split Twice Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitter#1
msgid ""
"Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat "
"grid"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSplitter#2
msgid "Click on a segment to split it in two"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSyncClefCommand#1
msgid "Sync segment clef"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentSyncCommand#1
msgid "Sync segment parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentTransposeCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SegmentTransposeCommand#1"
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SegmentTransposeCommand#2
msgid "Change segment transposition"
msgstr ""
#: Rosegarden::SelectionPropertyCommand#1
msgid "Set &Property"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#1
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from "
"processing audio.\n"
"Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n"
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#2
msgid ""
"The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, "
"probably because of a processing overload.\n"
"An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may "
"remain.\n"
"Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#3
msgid ""
"Out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#4
msgid ""
"A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be "
"possible to continue sequencing. Please check console output for more "
"information."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#5
msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#6
msgid ""
"Failed to read audio data from disk in time to service the audio subsystem."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#7
msgid ""
"Failed to write audio data to disk fast enough to service the audio "
"subsystem."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#8
msgid "System timer resolution is too low!
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#9
msgid ""
"Rosegarden was unable to find a high-resolution timing source for MIDI "
"performance.
This may mean you are using a Linux system with the "
"kernel timer resolution set too low. Please contact your Linux distributor "
"for more information.
Some Linux distributors already provide low "
"latency kernels, see the Rosegarden "
"website for instructions.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#10
msgid ""
"Rosegarden was unable to find a high-resolution timing source for MIDI "
"performance.
You may be able to solve this problem by loading the RTC "
"timer kernel module. To do this, try running sudo modprobe snd-"
"rtctimer in a terminal window and then restarting "
"Rosegarden.
Alternatively, check whether your Linux distributor "
"provides a multimedia-optimized kernel. See the Rosegarden "
"website for notes about this.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#11
msgid "Sequencer engine unavailable!
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#12
msgid ""
"Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.
If you "
"wish to run with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" "
"to avoid seeing this error in the future. Otherwise, we recommend that you "
"repair your system configuration and start Rosegarden again.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#13
msgid "MIDI sequencing unavailable!
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#14
msgid "Audio sequencing and synth plugins unavailable!
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#15
msgid ""
"Rosegarden could not connect to the JACK audio server. This probably "
"means that Rosegarden was unable to start the audio server due to a problem "
"with your configuration, your system installation, or both.
If you "
"want to be able to play or record audio files or use plugins, we suggest "
"that you exit Rosegarden and use the JACK Control utility (qjackctl) to try "
"different settings until you arrive at a configuration that permits JACK to "
"start. You may also need to install a realtime kernel, edit your system "
"security configuration, and so on. Unfortunately, this is an extremely "
"complex subject.
Once you establish a working JACK configuration, "
"Rosegarden will be able to start the audio server automatically in the "
"future.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#16
msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#17
msgid "The audio subsystem is failing to keep up."
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#18
msgid "Unknown sequencer failure mode!"
msgstr ""
#: Rosegarden::SequenceManager#19
msgid ""
"The MIDI subsystem has failed to initialize.
You may continue "
"without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe "
"snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run "
"with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid "
"seeing this error in the future.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetLyricsCommand#1
msgid "Edit L&yrics"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetNoteTypeCommand#1
msgid "&Set Note Type"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetTriggerCommand#1
msgid "Tri&gger Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetTriggerSegmentBasePitchCommand#1
msgid "Set Base Pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand#1
msgid "Set Base Velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand#1
msgid "Set Default Retune"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand#1
msgid "Set Default Time Adjust"
msgstr ""
#: Rosegarden::SetVisibilityCommand#1
msgid "Set Visibility"
msgstr ""
#: Rosegarden::ShowSequencerStatusDialog#1
msgctxt "Rosegarden::ShowSequencerStatusDialog#1"
msgid "Sequencer status"
msgstr ""
#: Rosegarden::ShowSequencerStatusDialog#2
msgid "Sequencer status:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#1
msgid "Event Properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#2
msgid "Event type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#3
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#3"
msgid "Absolute time:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#4
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#4"
msgid "Duration:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#5
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#5"
msgid "Pitch:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#6
msgid "Controller name:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#7
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#7"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#8
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#8"
msgid "Velocity:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#9
msgid "Meta string:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#10
msgid "Load data"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#11
msgid "Save data"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#12
msgid "Notation Properties"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#13
msgid "Lock to changes in performed values"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#14
msgid "Notation time:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#15
msgid "Notation duration:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#16
msgid "Note pitch:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#17
msgid "Note velocity:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#18
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#18"
msgid "Controller number:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#19
msgid "Controller value:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#20
msgid "Key pitch:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#21
msgid "Key pressure:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#22
msgid "Channel pressure:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#23
msgid "Program change:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#24
msgid "Data length:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#25
msgid "Data:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#26
msgid "Pitchbend MSB:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#27
msgid "Pitchbend LSB:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#28
msgid "Indication:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#29
msgid "Text type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#30
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#30"
msgid "Text:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#31
msgid "Clef type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#32
msgid "Key name:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#33
msgid "Unsupported event type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#34
msgid "Edit Event Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#35
msgid "Edit Event Notation Time"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#36
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#37
msgid "Edit Notation Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#38
msgid "Edit Pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#39
msgid "Load System Exclusive data in File"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#40
msgid "System exclusive files"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#41
msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#41"
msgid "All files"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#42
msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)"
msgstr ""
#: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#43
msgid "Save System Exclusive data to..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#1
msgctxt "Rosegarden::SplitByPitchDialog#1"
msgid "Split by Pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#2
msgid "Starting split pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#3
msgid "Range up and down to follow music"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#4
msgid "Duplicate non-note events"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#5
msgid "Clef handling:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#6
msgid "Leave clefs alone"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#7
msgid "Guess new clefs"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByPitchDialog#8
msgid "Use treble and bass clefs"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#1
msgctxt "Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#1"
msgid "Split by Recording Source"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#2
msgid "Recording Source"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#3
msgid "Channel:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#4
msgid "any"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#5
msgid "Device:"
msgstr ""
#: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#6
msgctxt "Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#6"
msgid "No connection"
msgstr ""
#: Rosegarden::SqueezedLabel#1
msgid "&Copy Full Text"
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#1
msgid "Track %1 : \"%2\""
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#2
msgid "
Notate for: %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#3
msgid "normal"
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#4
msgid "small"
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#5
msgid "tiny"
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#6
msgid "
Size: %1, Bracket: %2 "
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#7
msgid "
bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\""
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#8
msgid "
bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\""
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#9
msgid "..."
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#10
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#10"
msgid "C"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#11
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#11"
msgid "C#"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#12
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#12"
msgid "D"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#13
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#13"
msgid "Eb"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#14
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#14"
msgid "E"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#15
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#15"
msgid "F"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#16
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#16"
msgid "F#"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#17
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#17"
msgid "G"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#18
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#18"
msgid "G#"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#19
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#19"
msgid "A"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#20
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#20"
msgid "Bb"
msgstr ""
# note name
#: Rosegarden::StaffHeader#21
msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#21"
msgid "B"
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#22
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#: Rosegarden::StaffHeader#23
msgid " in %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::Studio#1
msgctxt "Rosegarden::Studio#1"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: Rosegarden::Studio#2
msgctxt "Rosegarden::Studio#2"
msgid "Synth plugin"
msgstr ""
#: Rosegarden::SustainInsertionCommand#1
msgctxt "Rosegarden::SustainInsertionCommand#1"
msgid "Add Pedal &Press"
msgstr ""
#: Rosegarden::SustainInsertionCommand#2
msgctxt "Rosegarden::SustainInsertionCommand#2"
msgid "Add Pedal &Release"
msgstr ""
#: Rosegarden::SymbolInsertionCommand#1
msgid "Insert &Symbol..."
msgstr ""
#: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#1
msgid "Manage Synth Plugins"
msgstr ""
#: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#2
msgctxt "Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#2"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#3
msgid "Controls"
msgstr ""
#: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#4
msgid "Editor >>"
msgstr ""
#: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#5
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:synth-plugin-manager-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#1
msgctxt "Rosegarden::TempoDialog#1"
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#2
msgctxt "Rosegarden::TempoDialog#2"
msgid "Tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#3
msgid "New tempo:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#4
msgid "Tap"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#5
msgid "Tempo is fixed until the following tempo change"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#6
msgid "Tempo ramps to the following tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#7
msgid "Tempo ramps to:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#8
msgid "Time of tempo change"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#9
msgctxt "Rosegarden::TempoDialog#9"
msgid "Scope"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#10
msgid "The pointer is currently at "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#11
msgid "Apply this tempo from here onwards"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#12
msgid "Replace the last tempo change"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#13
msgid "Apply this tempo from the start of this bar"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#14
msgid "Apply this tempo to the whole composition"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#15
msgid "Also make this the default tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#16
msgid "%1.%2 s,"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#17
msgid "at the start of measure %1."
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#18
msgid "in the middle of measure %1."
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#19
msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#20
msgid "There are no preceding tempo changes."
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#21
msgid "There are no other tempo changes."
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#22
msgid " bpm"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoDialog#23
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:tempoDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoRuler#1
msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoRuler#2
msgid "%1.%2%3 bpm"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoRuler#3
msgid "%1 - %2.%3%4"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#1
msgid "Filter"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#2
msgctxt "Rosegarden::TempoView#2"
msgid "Tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#3
msgctxt "Rosegarden::TempoView#3"
msgid "Time Signature"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#4
msgctxt "Rosegarden::TempoView#4"
msgid "Time "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#5
msgctxt "Rosegarden::TempoView#5"
msgid "Type "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#6
msgid "Value "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#7
msgid "Properties "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#8
msgid "Common, hidden"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#9
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#10
msgid "Common"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#11
msgid "Time Signature "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#12
msgid "%1.%2%3"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#13
msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#14
msgid "Tempo "
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#15
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#16
msgid "Delete Tempo or Time Signature"
msgstr ""
#: Rosegarden::TempoView#17
msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextChangeCommand#1
msgid "Edit Text"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#1
msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#1"
msgid "Text"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#2
msgid "Specification"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#3
msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#3"
msgid "Preview"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#4
msgid "Text: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#5
msgid "Style: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#6
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#7
msgid "Direction"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#8
msgid "Local Direction"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#9
msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#9"
msgid "Tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#10
msgid "Local Tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#11
msgid "Lyric"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#12
msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#12"
msgid "Chord"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#13
msgid "Annotation"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#14
msgid "LilyPond Directive"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#15
msgid "Verse: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#16
msgid "Dynamic: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#17
msgid "ppp"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#18
msgid "pp"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#19
msgid "p"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#20
msgid "mp"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#21
msgid "mf"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#22
msgid "f"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#23
msgid "ff"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#24
msgid "fff"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#25
msgid "rfz"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#26
msgid "sf"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#27
msgid "Direction: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#28
msgid "D.C. al Fine"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#29
msgid "D.S. al Fine"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#30
msgid "Fine"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#31
msgid "D.S. al Coda"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#32
msgid "to Coda"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#33
msgid "Coda"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#34
msgid "Local Direction: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#35
msgid "accel."
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#36
msgid "ritard."
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#37
msgid "ralletando"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#38
msgid "a tempo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#39
msgid "legato"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#40
msgid "simile"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#41
msgid "pizz."
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#42
msgid "arco"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#43
msgid "non vib."
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#44
msgid "sul pont."
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#45
msgid "sul tasto"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#46
msgid "con legno"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#47
msgid "sul G"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#48
msgid "ordinario"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#49
msgid "Muta in "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#50
msgid "volti subito "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#51
msgid "soli"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#52
msgid "div."
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#53
msgid "Tempo: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#54
msgid "Grave"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#55
msgid "Adagio"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#56
msgid "Largo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#57
msgid "Lento"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#58
msgid "Andante"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#59
msgid "Moderato"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#60
msgid "Allegretto"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#61
msgid "Allegro"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#62
msgid "Vivace"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#63
msgid "Presto"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#64
msgid "Prestissimo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#65
msgid "Maestoso"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#66
msgid "Sostenuto"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#67
msgid "Tempo Primo"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#68
msgid "Local Tempo: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#69
msgid "Directive: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#70
msgid "Example"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextEventDialog#71
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:textEventDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::TextInsertionCommand#1
msgid "Insert Text"
msgstr ""
#: Rosegarden::Thumbwheel#1
msgid "Enter new value"
msgstr ""
#: Rosegarden::Thumbwheel#2
msgid "Enter a new value from %1 to %2:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TieNotesCommand#1
msgid "&Tie"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#1
msgctxt "Rosegarden::TimeSignatureDialog#1"
msgid "Time Signature"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#2
msgid "Time signature"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#3
msgid "Time where signature takes effect"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#4
msgctxt "Rosegarden::TimeSignatureDialog#4"
msgid "Scope"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#5
msgid "Insertion point is at start of measure %1."
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#6
msgid "Insertion point is in the middle of measure %1."
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#7
msgid "Insertion point is at start of composition."
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#8
msgid "Start measure %1 here"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#9
msgid "Change time from start of measure %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#10
msgid "Time change will take effect at the start of measure %1."
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#11
msgctxt "Rosegarden::TimeSignatureDialog#11"
msgid "Options"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#12
msgid "Hide the time signature"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#13
msgid "Hide the affected bar lines"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#14
msgid "Show as common time"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#15
msgid "Correct the durations of following measures"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#16
msgid "Display as common time"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#17
msgid "Display as cut common time"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeSignatureDialog#18
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:timeSignatureDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#1
msgid "Note:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#2
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#3
msgid "Units:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#4
msgid "Time:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#5
msgid "units"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#6
msgid "Measures:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#7
msgid "Measure:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#8
msgid "beats:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#9
msgid "beat:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#10
msgid "%1:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#11
msgid "Seconds:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#12
msgid "msec:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#13
msgid "(%1/%2 time)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#14
msgid "(starting %1.%2 qpm, %3.%4 bpm)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#15
msgid "(starting %1.%2 bpm)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#16
msgid "(%1.%2 qpm, %3.%4 bpm)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TimeWidget#17
msgid "(%1.%2 bpm)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackButtons#1
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackButtons#2
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackButtons#3
msgctxt "Rosegarden::TrackButtons#3"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackButtons#4
msgctxt "Rosegarden::TrackButtons#4"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackButtons#5
msgctxt "Rosegarden::TrackButtons#5"
msgid ""
"The audio file path does not exist or is not writable.\n"
"Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties "
"before recording audio.\n"
"Would you like to set it now?"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackButtons#6
msgid "Mute track"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackButtons#7
msgid "Record on this track"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackEditor#1
msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackEditor#2
msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackEditor#3
msgid ""
"You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror "
"instead."
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackLabel#1
msgid ""
"Click and hold with either mouse button to assign this track to an "
"instrument."
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackLabel#2
msgid "Change track name"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackLabel#3
msgid "Enter new track name"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#1
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#1"
msgid "Track"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#2
msgid "Track Parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#3
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#3"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#4
msgid "Playback parameters"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#5
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#5"
msgid "Device"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#6
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#6"
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#7
msgid ""
"Choose the instrument this track will use for playback. (Configure "
"the instrument in Instrument Parameters).
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#8
msgid "Recording filters"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#9
msgid "Channel"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#10
msgid "Staff export options"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#11
msgid "Notation size:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#12
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#12"
msgid "Normal"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#13
msgid "Small"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#14
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#15
msgid "Bracket type:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#16
msgid ""
"Bracket staffs in LilyPond
(fragile, use with caution)
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#17
msgid "-----"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#18
msgid "[----"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#19
msgid "----]"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#20
msgid "[---]"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#21
msgid "{----"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#22
msgid "----}"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#23
msgid "{[---"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#24
msgid "---]}"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#25
msgid "Create segments with"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#26
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#26"
msgid "Preset"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#27
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#27"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#28
msgid "Load"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#29
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#29"
msgid "Clef"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#30
msgid ""
"New segments will be created with this clef inserted at the "
"beginning
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#31
msgid ""
"Choose the lowest suggested playable note, using a staff
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#32
msgid ""
"Choose the highest suggested playable note, using a staff
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#33
msgid ""
"Choose the device this track will use for playback.
Click to connect this device to a "
"useful output if you do not hear sound
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#34
msgid ""
"This track will only record Audio/ MIDI from the selected device, "
"filtering anything else out
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#35
msgid ""
"This track will only record Audio/MIDI from the selected channel, "
"filtering anything else out
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#36
msgid ""
"Choose normal, \\small or \\tiny font size for notation elements on "
"this (normal-sized) staff when exporting to LilyPond.
This is as close "
"as we get to enabling you to print parts in cue size
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#37
msgid ""
"Load a segment parameters preset from our comprehensive database of "
"real-world instruments.
When you create new segments, they will have "
"these parameters at the moment of creation. To use these parameters on "
"existing segments (eg. to convert an existing part in concert pitch for "
"playback on a Bb trumpet) use Segments -> Convert notation for in the "
"notation editor.
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#38
msgid "treble"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#39
msgid "bass"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#40
msgid "crotales"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#41
msgid "xylophone"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#42
msgid "guitar"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#43
msgid "contrabass"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#44
msgid "celesta"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#45
msgid "old celesta"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#46
msgid "french"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#47
msgid "soprano"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#48
msgid "mezzosoprano"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#49
msgid "alto"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#50
msgid "tenor"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#51
msgid "baritone"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#52
msgid "varbaritone"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#53
msgid "subbass"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#54
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#54"
msgid "Transpose"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#55
msgid ""
"New segments will be created with this transpose property "
"set
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#56
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#56"
msgid "Pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#57
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#58
msgid "---"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#59
msgid "Highest"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#60
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#60"
msgid "Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#61
msgid "New segments will be created using this color
"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#62
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#62"
msgid "Audio"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#63
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#63"
msgid "All"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#64
msgid " %1"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#65
msgid "[ Track %1 - %2 ]"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#66
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#66"
msgid "Default"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#67
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#67"
msgid "Add New Color"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#68
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#68"
msgid "New Color Name"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#69
msgid "Enter new name:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#70
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#70"
msgid "New"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#71
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#71"
msgid "Highest playable note"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#72
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#72"
msgid "Lowest playable note"
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#73
msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation."
msgstr ""
#: Rosegarden::TrackParameterBox#74
msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#74"
msgid "Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransportDialog#1
msgctxt "Rosegarden::TransportDialog#1"
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransportDialog#2
msgid "PITCH WHEEL"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransportDialog#3
msgid "CONTROLLER"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransportDialog#4
msgid "PROG CHNGE"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransportDialog#5
msgid "PRESSURE"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransportDialog#6
msgid "SYS MESSAGE"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransportDialog#7
msgctxt "Rosegarden::TransportDialog#7"
msgid "NO EVENTS"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransposeCommand#1
msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#1"
msgid "Transpose by &Interval..."
msgstr ""
#: Rosegarden::TransposeCommand#2
msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#2"
msgid "&Up a Semitone"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransposeCommand#3
msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#3"
msgid "&Down a Semitone"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransposeCommand#4
msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#4"
msgid "Up an &Octave"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransposeCommand#5
msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#5"
msgid "Down an Octa&ve"
msgstr ""
#: Rosegarden::TransposeCommand#6
msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#6"
msgid "&Transpose by Semitones..."
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#1
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#1"
msgid "Trigger Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#2
msgid "Trigger segment: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#3
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#3"
msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#4
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#4"
msgid "As stored"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#5
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#5"
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#6
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#6"
msgid "End at same time as note"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#7
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#7"
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#8
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#8"
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#1
msgid "Manage Triggered Segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#2
msgid "ID"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#3
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#3"
msgid "Label"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#4
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#4"
msgid "Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#5
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#5"
msgid "Base pitch"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#6
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#6"
msgid "Base velocity"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#7
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#8
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#8"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#9
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#9"
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#10
msgid "Delete a Triggered Segment"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#11
msgid "Delete All Triggered Segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#12
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#12"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#13
msgid "%1 on %n track(s)"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#14
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#14"
msgid ""
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#15
msgid ""
"This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you "
"sure?"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#16
msgid "Remove all triggered segments"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#17
msgid "Trigger Segment Duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#18
msgid ""
"This triggered segment is used %n time(s) in the current composition. Are "
"you sure you want to remove it?"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#19
msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#19"
msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""
#: Rosegarden::TriggerSegmentManager#20
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:triggerSegmentManager-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletCommand#1
msgctxt "Rosegarden::TupletCommand#1"
msgid "&Triplet"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletCommand#2
msgid "Tu&plet..."
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#1
msgid "Tuplet"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#2
msgid "New timing for tuplet group"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#3
msgid "Play "
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#4
msgid "in the time of "
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#5
msgid "Timing is already correct: update display only"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#6
msgid "Timing calculations"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#7
msgid "Selected region:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#8
msgid "Group with current timing:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#9
msgid "Group with new timing:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#10
msgid "Gap created by timing change:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#11
msgid "Unchanged at end of selection:"
msgstr ""
#: Rosegarden::TupletDialog#12
msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:tupletDialog-en"
msgstr ""
#: Rosegarden::Ui#1
msgid "[ No port ]"
msgstr ""
#: Rosegarden::UnGraceCommand#1
msgid "Ung&race"
msgstr ""
#: Rosegarden::UnTupletCommand#1
msgid "&Untuplet"
msgstr ""
#: Rosegarden::UntieNotesCommand#1
msgctxt "Rosegarden::UntieNotesCommand#1"
msgid "&Untie"
msgstr ""
#: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#1
msgid "Select Unused Audio Files"
msgstr ""
#: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#2
msgctxt "Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#2"
msgid "File name"
msgstr ""
#: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#3
msgid "File size"
msgstr ""
#: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#4
msgid "Last modified date"
msgstr ""
#: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#5
msgid " (not found) "
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#1
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#1"
msgid "Use Ornament"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#2
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#2"
msgid "Notation"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#3
msgid "Display as: "
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#4
msgid "Trill"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#5
msgid "Trill with line"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#6
msgid "Trill line only"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#7
msgid "Turn"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#8
msgid "Mordent"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#9
msgid "Inverted mordent"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#10
msgid "Long mordent"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#11
msgid "Long inverted mordent"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#12
msgid "Text mark"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#13
msgid " Text: "
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#14
msgid "Performance"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#15
msgid "Perform using triggered segment: "
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#16
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#16"
msgid "Perform with timing: "
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#17
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#17"
msgid "As stored"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#18
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#18"
msgid "Truncate if longer than note"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#19
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#19"
msgid "End at same time as note"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#20
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#20"
msgid "Stretch or squash segment to note duration"
msgstr ""
#: Rosegarden::UseOrnamentDialog#21
msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#21"
msgid "Adjust pitch to note"
msgstr ""
#: Rosegarden::WarningDialog#1
msgid "Performance Problems Detected"
msgstr ""
#: Rosegarden::WarningWidget#1
msgid ""
"Performance problems detected!
Click to display "
"details
"
msgstr ""
#: Rosegarden::WarningWidget#2
msgid "MIDI OK"
msgstr ""
#: Rosegarden::WarningWidget#3
msgid "audio OK"
msgstr ""
#: Rosegarden::WarningWidget#4
msgid "timer OK"
msgstr ""
#: RosegardenDocument#1
msgctxt "RosegardenDocument#1"
msgid "(recorded)"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#1
msgctxt "RosegardenTransport#1"
msgid "Rosegarden Transport"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#2
msgid "Hide additional controls"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#3
msgid "Panic Button"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#4
msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#5
msgctxt "RosegardenTransport#5"
msgid "Metronome"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#6
msgid "Provides a metronome click for you to play along with"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#7
msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#8
msgid "IN"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#9
msgid "OUT"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#10
msgctxt "RosegardenTransport#10"
msgid "NO EVENTS"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#11
msgctxt "RosegardenTransport#11"
msgid "Record"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#12
msgid "Record either MIDI or audio"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#13
msgid "Loop"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#14
msgid "Turn on and off the loop markers (if set)"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#15
msgid "Solo"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#16
msgid "Mutes all but the currently selected track"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#17
msgid "Start loop or range here"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#18
msgid "End loop or range here"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#19
msgid "SIG"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#20
msgid "DIV"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#21
msgid "/16"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#22
msgid "TEMPO"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#23
msgid "END"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#24
msgid "BAR"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#25
msgid "Switch between real time, musical time, and frame count"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#26
msgid "Show additional controls"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#27
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#28
msgid "Moves the current pointer position back one bar."
msgstr ""
#: RosegardenTransport#29
msgid "Rewind to beginning"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#30
msgid ""
"Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean "
"going forwards if the pointer is currently before the start.)"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#31
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#32
msgid ""
"Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in "
"progress."
msgstr ""
#: RosegardenTransport#33
msgctxt "RosegardenTransport#33"
msgid "Stop"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#34
msgid "Stops playback or recording."
msgstr ""
#: RosegardenTransport#35
msgid "Fast forward"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#36
msgid "Moves the current pointer position forwards one bar."
msgstr ""
#: RosegardenTransport#37
msgid "Fast forward to end"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#38
msgid ""
"Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean "
"going backwards if the pointer is already beyond the end.)"
msgstr ""
#: RosegardenTransport#39
msgid "Display time to end"
msgstr ""