# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-01 04:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.4.1\n" #: DeviceManagerDialogUi#1 msgid "Manage MIDI Devices" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#2 msgid "MIDI Playback" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#3 msgid "Sends its data through" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#4 msgid "Rosegarden playback device" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#5 msgid "Internal Synth" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#6 msgid "Default playback device" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#7 msgid "" "

Create new playback devices here. Click the device name to change it. " "Select a device here and connect it to a MIDI output port by clicking on a " "port to the right.

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#8 msgid "" "

Bank definitions allow you to tell Rosegarden about the programs or " "patches available for use on the equipment (hardware or software synth) " "connected to this device.

You must have something defined for any " "program or bank changes you wish to transmit, as Rosegarden hides all bank " "and program numbers that are undefined.

" msgstr "" # Create, load or export bank (or patch) definitions with program names for the selected device. #: DeviceManagerDialogUi#9 msgid "Banks..." msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#10 msgid "" "

Edit the controllers associated with this device.

You must " "define controllers here in order to use them anywhere in Rosegarden, such as " "on control rulers or in the Instrument Parameters box, You can " "change which controllers are displayed in the Instrument Parameters " "box, and rearrange their layout

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#11 msgid "Controllers..." msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#12 msgid "

Create a new playback device

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#13 msgctxt "DeviceManagerDialogUi#13" msgid "New" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#14 msgid "" "

Delete the selected playback device. Any tracks using this device " "will need to be reassigned, and any program or bank changes on those tracks " "will be lost permanently

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#15 msgctxt "DeviceManagerDialogUi#15" msgid "Delete" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#16 msgid "MIDI outputs" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#17 msgid "Available outputs" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#18 msgid "No port" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#19 msgid "

Available MIDI outputs (hardware or software)

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#20 msgid "

Available MIDI inputs (from hardware or software)

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#21 msgid "" "

Click to refresh the port list after connecting a new piece of " "equipment or starting a new soft synth

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#22 msgid "Refresh" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#23 msgid "MIDI Recording" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#24 msgid "

Create a new recording device

" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#25 msgid "

Delete the selected recording device

" msgstr "" # Create, load or export bank (or patch) definitions with program names for the selected device. #: DeviceManagerDialogUi#26 msgctxt "DeviceManagerDialogUi#26" msgid "Delete" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#27 msgid "Receives its data from" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#28 msgid "Rosegarden recording device" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#29 msgid "Default record device" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#30 msgid "MIDI inputs" msgstr "" #: DeviceManagerDialogUi#31 msgid "Available inputs" msgstr "" #: QObject#1 msgctxt "QObject#1" msgid "unknown error" msgstr "" #: QObject#2 msgid "Can't open font mapping file %1 or %2" msgstr "" #: QObject#3 msgid "Can't open font mapping file %1" msgstr "" #: QObject#4 msgid "&File" msgstr "" #: QObject#5 msgid "&Add Audio File..." msgstr "" #: QObject#6 msgid "&Export Audio File..." msgstr "" #: QObject#7 msgid "&Close" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#8 msgid "Ctrl+W" msgstr "" #: QObject#9 msgid "&Edit" msgstr "" #: QObject#10 msgid "&Unload Audio File" msgstr "" #: QObject#11 msgid "Unload &All Audio Files" msgstr "" #: QObject#12 msgid "Unload All Unused Audio &Files" msgstr "" #: QObject#13 msgid "&Delete Unused Audio Files..." msgstr "" #: QObject#14 msgid "Play Preview" msgstr "" #: QObject#15 msgid "&Help" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#16 msgid "F1" msgstr "" #: QObject#17 msgid "&Rosegarden tutorial" msgstr "" #: QObject#18 msgid "&Bug Reporting Guidelines" msgstr "" #: QObject#19 msgid "&About Rosegarden" msgstr "" #: QObject#20 msgid "General Toolbar" msgstr "" #: QObject#21 msgid "&Nothing to undo" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#22 msgctxt "QObject#22" msgid "Ctrl+Z" msgstr "" #: QObject#23 msgid "N&othing to redo" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#24 msgctxt "QObject#24" msgid "Ctrl+Shift+Z" msgstr "" #: QObject#25 msgctxt "QObject#25" msgid "&Copy" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#26 msgid "Ctrl+C, F16, Ctrl+Ins" msgstr "" #: QObject#27 msgctxt "QObject#27" msgid "&Paste" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#28 msgid "Ctrl+V, F18, Shift+Ins" msgstr "" #: QObject#29 msgid "Switch to Select Tool" msgstr "" #: QObject#30 msgid "Switch to Inserting Notes" msgstr "" #: QObject#31 msgid "Switch to Erase Tool" msgstr "" #: QObject#32 msgid "&Save" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#33 msgid "Ctrl+S" msgstr "" #: QObject#34 msgid "&Insert Event" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#35 msgid "I" msgstr "" #: QObject#36 msgid "&Delete Event" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#37 msgctxt "QObject#37" msgid "Delete" msgstr "" #: QObject#38 msgid "&Edit Event" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#39 msgctxt "QObject#39" msgid "E" msgstr "" #: QObject#40 msgid "&Advanced Event Editor" msgstr "" #: QObject#41 msgctxt "QObject#41" msgid "Cu&t" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#42 msgid "Ctrl+X, F20, Shift+Del" msgstr "" #: QObject#43 msgid "&Select All" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#44 msgid "Ctrl+A" msgstr "" #: QObject#45 msgid "C&lear Selection" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#46 msgid "Escape" msgstr "" #: QObject#47 msgid "&Filter Selection" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#48 msgid "Ctrl+F" msgstr "" #: QObject#49 msgid "Set Se&gment Start Time..." msgstr "" #: QObject#50 msgid "Set Seg&ment Duration..." msgstr "" #: QObject#51 msgid "&View" msgstr "" #: QObject#52 msgid "&Musical Times" msgstr "" #: QObject#53 msgid "&Real Times" msgstr "" #: QObject#54 msgid "Ra&w Times" msgstr "" #: QObject#55 msgid "Se&gment" msgstr "" #: QObject#56 msgid "Edit &With" msgstr "" #: QObject#57 msgid "Open in Matri&x Editor" msgstr "" #: QObject#58 msgid "Open in &Notation Editor" msgstr "" #: QObject#59 msgid "About &Qt" msgstr "" #: QObject#60 msgid "Add &Segno" msgstr "" #: QObject#61 msgid "Add &Coda" msgstr "" #: QObject#62 msgid "Add &Breath mark" msgstr "" #: QObject#63 msgid "Add &Open" msgstr "" #: QObject#64 msgid "Add &Stopped" msgstr "" #: QObject#65 msgid "Dotted Ha&lf Note" msgstr "" #: QObject#66 msgid "Switch To &Notes" msgstr "" #: QObject#67 msgid "Switch To &Rests" msgstr "" #: QObject#68 msgid "To&ggle Dot On" msgstr "" #: QObject#69 msgid "To&ggle Dot Off" msgstr "" #: QObject#70 msgid "Show &Symbols Toolbar" msgstr "" #: QObject#71 msgid "Duration Toolbar" msgstr "" #: QObject#72 msgid "Symbols Toolbar" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#73 msgid "Enter, Media Play, Ctrl+Return" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#74 msgid "Insert, Media Stop" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#75 msgid "PgUp, Media Previous" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#76 msgid "PgDown, Media Next" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#77 msgid "Media Record" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#78 msgid "Space" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#79 msgid "Home" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#80 msgid "End" msgstr "" #: QObject#81 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" #: QObject#82 msgid "Hide St&atusbar" msgstr "" #: QObject#83 msgid "Actions Toolbar" msgstr "" #: QObject#84 msgid "Time Toolbar" msgstr "" #: QObject#85 msgid "Transport Toolbar" msgstr "" #: QObject#86 msgid "Zoom Toolbar" msgstr "" #: QObject#87 msgid "Insert Marker" msgstr "" #: QObject#88 msgid "Insert Marker at Playback Position" msgstr "" #: QObject#89 msgctxt "QObject#89" msgid "Edit Marker" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#90 msgid "F2" msgstr "" #: QObject#91 msgid "Switch to Move Tool" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#92 msgid "F5" msgstr "" #: QObject#93 msgid "Switch to Draw Tool" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#94 msgid "F3" msgstr "" #: QObject#95 msgid "Switch to Resize Tool" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#96 msgid "F6" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#97 msgid "F4" msgstr "" #: QObject#98 msgid "E&dit" msgstr "" #: QObject#99 msgid "Nothing to &undo" msgstr "" #: QObject#100 msgid "Nothing to &redo" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#101 msgid "Ctrl+V, F18, Shift+Insert" msgstr "" #: QObject#102 msgctxt "QObject#102" msgid "&Delete" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#103 msgid "Delete, Ctrl+D" msgstr "" #: QObject#104 msgid "&Grid" msgstr "" #: QObject#105 msgid "&No Snap" msgstr "" #: QObject#106 msgid "&Snap to 1/64" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#107 msgctxt "QObject#107" msgid "0" msgstr "" #: QObject#108 msgid "Snap to &1/48" msgstr "" #: QObject#109 msgid "Sn&ap to 1/32" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#110 msgctxt "QObject#110" msgid "3" msgstr "" #: QObject#111 msgid "Snap to 1/&24" msgstr "" #: QObject#112 msgid "Sna&p to 1/16" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#113 msgctxt "QObject#113" msgid "6" msgstr "" #: QObject#114 msgid "Snap t&o 1/12" msgstr "" #: QObject#115 msgid "Snap to 1/&8" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#116 msgid "8" msgstr "" #: QObject#117 msgid "Snap to &3/16" msgstr "" #: QObject#118 msgid "Snap to 1/4" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#119 msgctxt "QObject#119" msgid "4" msgstr "" #: QObject#120 msgid "Snap to 3/8" msgstr "" #: QObject#121 msgid "Snap to 1/2" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#122 msgctxt "QObject#122" msgid "2" msgstr "" #: QObject#123 msgid "Snap to Bea&t" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#124 msgctxt "QObject#124" msgid "1" msgstr "" #: QObject#125 msgid "Snap to &Bar" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#126 msgctxt "QObject#126" msgid "5" msgstr "" #: QObject#127 msgid "&Composition" msgstr "" #: QObject#128 msgctxt "QObject#128" msgid "Add Te&mpo Change..." msgstr "" #: QObject#129 msgctxt "QObject#129" msgid "Add Time Si&gnature Change..." msgstr "" #: QObject#130 msgid "&Segment" msgstr "" #: QObject#131 msgid "Open in &Event List Editor" msgstr "" #: QObject#132 msgid "Set Segment Start &Time..." msgstr "" #: QObject#133 msgid "Set Segment &Duration..." msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#134 msgid "=" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#135 msgid "+" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#136 msgid "-" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#137 msgid "Alt+Left" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#138 msgid "Alt+Right" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#139 msgid "Shift+Up" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#140 msgid "Shift+Down" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#141 msgid "Ctrl+H" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#142 msgid "Ctrl+Shift+H" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#143 msgid "Up" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#144 msgid "Down" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#145 msgid "Ctrl+Up" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#146 msgid "Ctrl+Down" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#147 msgid "Shift+Alt+I" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#148 msgid "Shift+Alt+R" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#149 msgid "Shift+Left" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#150 msgid "Shift+Right" msgstr "" #: QObject#151 msgid "Cursor Back &Bar and Select" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#152 msgid "Ctrl+Shift+Left" msgstr "" #: QObject#153 msgid "Cursor For&ward and Select" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#154 msgid "Ctrl+Shift+Right" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#155 msgid "Ctrl+;" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#156 msgid "Ctrl+:" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#157 msgid "Alt+PgUp" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#158 msgid "Alt+PgDown" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#159 msgctxt "QObject#159" msgid "Left" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#160 msgctxt "QObject#160" msgid "Right" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#161 msgid "Ctrl+Left" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#162 msgid "Ctrl+Right" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#163 msgid "Pause" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#164 msgid "Alt+Ctrl+P" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#165 msgid "F7" msgstr "" #: QObject#166 msgid "I/do" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#167 msgctxt "QObject#167" msgid "A" msgstr "" #: QObject#168 msgid "I/do sharp" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#169 msgid "Shift+A" msgstr "" #: QObject#170 msgid "II/re flat" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#171 msgid "Ctrl+Shift+S" msgstr "" #: QObject#172 msgid "II/re" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#173 msgid "S" msgstr "" #: QObject#174 msgid "II/re sharp" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#175 msgid "Shift+S" msgstr "" #: QObject#176 msgid "III/mi flat" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#177 msgid "Ctrl+Shift+D" msgstr "" #: QObject#178 msgid "III/mi" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#179 msgctxt "QObject#179" msgid "D" msgstr "" #: QObject#180 msgid "IV/fa" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#181 msgctxt "QObject#181" msgid "F" msgstr "" #: QObject#182 msgid "IV/fa sharp" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#183 msgid "Shift+F" msgstr "" #: QObject#184 msgid "V/sol flat" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#185 msgid "Ctrl+Shift+J" msgstr "" #: QObject#186 msgid "V/sol" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#187 msgid "J" msgstr "" #: QObject#188 msgid "V/sol sharp" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#189 msgid "Shift+J" msgstr "" #: QObject#190 msgid "VI/la flat" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#191 msgid "Ctrl+Shift+K" msgstr "" #: QObject#192 msgid "VI/la" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#193 msgid "K" msgstr "" #: QObject#194 msgid "VI/la sharp" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#195 msgid "Shift+K" msgstr "" #: QObject#196 msgid "VII/ti flat" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#197 msgid "Ctrl+Shift+L" msgstr "" #: QObject#198 msgid "VII/ti" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#199 msgid "L" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#200 msgid "Q" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#201 msgid "Shift+Q" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#202 msgid "Ctrl+Shift+W" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#203 msgid "W" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#204 msgid "Shift+W" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#205 msgid "Ctrl+Shift+E" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#206 msgid "R" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#207 msgid "Shift+R" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#208 msgid "Ctrl+Shift+U" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#209 msgid "U" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#210 msgid "Shift+U" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#211 msgid "Ctrl+Shift+I" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#212 msgid "Shift+I" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#213 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#214 msgid "O" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#215 msgid "Z" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#216 msgid "Shift+Z" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#217 msgid "Ctrl+Shift+X" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#218 msgid "X" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#219 msgid "Shift+X" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#220 msgid "Ctrl+Shift+C" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#221 msgctxt "QObject#221" msgid "C" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#222 msgid "V" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#223 msgid "Shift+V" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#224 msgid "Ctrl+Shift+B" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#225 msgctxt "QObject#225" msgid "B" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#226 msgid "Shift+B" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#227 msgid "Ctrl+Shift+N" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#228 msgid "N" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#229 msgid "Shift+N" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#230 msgid "Ctrl+Shift+M" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#231 msgid "M" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#232 msgid "H" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#233 msgid "Alt+Shift+X" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#234 msgid "Alt+Shift+V" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#235 msgid "Alt+0" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#236 msgid "Alt+1" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#237 msgid "Alt+2" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#238 msgid "Alt+3" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#239 msgid "Alt+4" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#240 msgid "Alt+5" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#241 msgid "Alt+9" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#242 msgid "Ctrl+PgUp" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#243 msgid "Ctrl+PgDown" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#244 msgid "Ctrl+B" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#245 msgid "Ctrl+U" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#246 msgid "Ctrl+T" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#247 msgctxt "QObject#247" msgid "Ctrl+R" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#248 msgid ")" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#249 msgid "Ctrl+)" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#250 msgid "~" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#251 msgid "<" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#252 msgid ">" msgstr "" #: QObject#253 msgid "Ad&just" msgstr "" #: QObject#254 msgid "&Quantize" msgstr "" #: QObject#255 msgctxt "QObject#255" msgid "&Quantize..." msgstr "" #: QObject#256 msgid "&Repeat Last Quantize" msgstr "" #: QObject#257 msgid "&Legato" msgstr "" #: QObject#258 msgctxt "QObject#258" msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes" msgstr "" #: QObject#259 msgid "Jog &Left" msgstr "" #: QObject#260 msgid "&Jog Right" msgstr "" #: QObject#261 msgctxt "QObject#261" msgid "&Increase Velocity" msgstr "" #: QObject#262 msgctxt "QObject#262" msgid "&Reduce Velocity" msgstr "" #: QObject#263 msgid "&Set to Current Velocity" msgstr "" #: QObject#264 msgid "Set Event &Velocities..." msgstr "" #: QObject#265 msgid "Resc&ale" msgstr "" #: QObject#266 msgid "&Halve Durations" msgstr "" #: QObject#267 msgid "&Double Durations" msgstr "" #: QObject#268 msgctxt "QObject#268" msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "" #: QObject#269 msgid "Trans&pose" msgstr "" #: QObject#270 msgctxt "QObject#270" msgid "&Up a Semitone" msgstr "" #: QObject#271 msgctxt "QObject#271" msgid "&Down a Semitone" msgstr "" #: QObject#272 msgctxt "QObject#272" msgid "Up an &Octave" msgstr "" #: QObject#273 msgctxt "QObject#273" msgid "Down an Octa&ve" msgstr "" #: QObject#274 msgctxt "QObject#274" msgid "Transpose by &Interval..." msgstr "" #: QObject#275 msgid "&Convert" msgstr "" #: QObject#276 msgctxt "QObject#276" msgid "&Invert" msgstr "" #: QObject#277 msgctxt "QObject#277" msgid "&Retrograde" msgstr "" #: QObject#278 msgctxt "QObject#278" msgid "Re&trograde Invert" msgstr "" #: QObject#279 msgid "Trigger Se&gment..." msgstr "" #: QObject#280 msgid "&Tools" msgstr "" #: QObject#281 msgid "&Select and Edit" msgstr "" #: QObject#282 msgid "&Draw" msgstr "" #: QObject#283 msgid "&Move" msgstr "" #: QObject#284 msgid "Resi&ze" msgstr "" #: QObject#285 msgid "S&plit" msgstr "" #: QObject#286 msgid "&Velocity" msgstr "" #: QObject#287 msgid "Cursor back and Se&lect" msgstr "" #: QObject#288 msgid "Cursor Forward and &Select" msgstr "" #: QObject#289 msgid "Set Loop &to Selection" msgstr "" #: QObject#290 msgid "Clear L&oop" msgstr "" #: QObject#291 msgid "T&ransport" msgstr "" #: QObject#292 msgid "&Play" msgstr "" #: QObject#293 msgid "&Stop" msgstr "" #: QObject#294 msgid "Re&wind" msgstr "" #: QObject#295 msgid "&Fast Forward" msgstr "" #: QObject#296 msgid "Rewind to &Beginning" msgstr "" #: QObject#297 msgid "Fast Forward to &End" msgstr "" #: QObject#298 msgid "S&olo" msgstr "" #: QObject#299 msgid "Scro&ll to Follow Playback" msgstr "" #: QObject#300 msgid "P&anic" msgstr "" #: QObject#301 msgid "&Upper Octave" msgstr "" #: QObject#302 msgid "C&hord Insert Mode" msgstr "" #: QObject#303 msgid "Ste&p Recording" msgstr "" #: QObject#304 msgid "&Toolbars" msgstr "" #: QObject#305 msgid "&Rulers" msgstr "" #: QObject#306 msgid "Show Ch&ord Name Ruler" msgstr "" #: QObject#307 msgid "Show &Tempo Ruler" msgstr "" #: QObject#308 msgid "Tools Toolbar" msgstr "" #: QObject#309 msgid "&Record" msgstr "" #: QObject#310 msgid "&Settings" msgstr "" #: QObject#311 msgid "Number of Stereo &Inputs" msgstr "" #: QObject#312 msgid "&1 Input" msgstr "" #: QObject#313 msgid "&2 Inputs" msgstr "" #: QObject#314 msgid "&4 Inputs" msgstr "" #: QObject#315 msgid "&8 Inputs" msgstr "" #: QObject#316 msgid "1&6 Inputs" msgstr "" #: QObject#317 msgid "&Number of Submasters" msgstr "" #: QObject#318 msgid "No Submasters" msgstr "" #: QObject#319 msgid "&2 Submasters" msgstr "" #: QObject#320 msgid "&4 Submasters" msgstr "" #: QObject#321 msgid "&8 Submasters" msgstr "" #: QObject#322 msgid "Show &Audio Faders" msgstr "" #: QObject#323 msgid "Show &Synth Faders" msgstr "" #: QObject#324 msgid "Show Audio Su&bmasters" msgstr "" #: QObject#325 msgid "Show &Plugin Buttons" msgstr "" #: QObject#326 msgid "Show &Unassigned Faders" msgstr "" #: QObject#327 msgid "Switch to Inserting Tool" msgstr "" #: QObject#328 msgid "Collapse Rests After Erase" msgstr "" #: QObject#329 msgid "&Print..." msgstr "" #: QObject#330 msgid "P&rint preview..." msgstr "" #: QObject#331 msgid "Pitch &Bend Sequence..." msgstr "" #: QObject#332 msgid "Show T&ransport Toolbar" msgstr "" #: QObject#333 msgid "Insert into Selected Audio Track" msgstr "" #: QObject#334 msgid "Distribute Audio on MIDI Segment" msgstr "" #: QObject#335 msgid "Help" msgstr "" #: QObject#336 msgid "Rosegarden &Manual" msgstr "" #: QObject#337 msgid "Preferences..." msgstr "" #: QObject#338 msgid "Cursor Back and Se&lect" msgstr "" #: QObject#339 msgctxt "QObject#339" msgid "C&ut and Close" msgstr "" #: QObject#340 msgid "Pa&ste..." msgstr "" #: QObject#341 msgid "De&lete" msgstr "" #: QObject#342 msgid "&Move to Staff Above" msgstr "" #: QObject#343 msgid "Move to Staff &Below" msgstr "" #: QObject#344 msgid "Select from Sta&rt" msgstr "" #: QObject#345 msgid "Select to &End" msgstr "" #: QObject#346 msgid "Select Whole St&aff" msgstr "" #: QObject#347 msgid "Clear Select&ion" msgstr "" #: QObject#348 msgid "&Preferences..." msgstr "" #: QObject#349 msgctxt "QObject#349" msgid "Note &Font" msgstr "" #: QObject#350 msgctxt "QObject#350" msgid "Si&ze" msgstr "" #: QObject#351 msgctxt "QObject#351" msgid "S&pacing" msgstr "" #: QObject#352 msgid "&Layout Mode" msgstr "" #: QObject#353 msgid "&Linear Layout" msgstr "" #: QObject#354 msgid "&Continuous Page Layout" msgstr "" #: QObject#355 msgid "&Multiple Page Layout" msgstr "" #: QObject#356 msgid "Open L&yric Editor" msgstr "" #: QObject#357 msgid "Show Ra&w Note Ruler" msgstr "" #: QObject#358 msgid "Open in &Percussion Matrix Editor" msgstr "" #: QObject#359 msgctxt "QObject#359" msgid "Add Cle&f Change..." msgstr "" #: QObject#360 msgctxt "QObject#360" msgid "Add &Key Change..." msgstr "" #: QObject#361 msgctxt "QObject#361" msgid "Add Pedal &Press" msgstr "" #: QObject#362 msgctxt "QObject#362" msgid "Add Pedal &Release" msgstr "" #: QObject#363 msgid "&Set Segment Start Time..." msgstr "" #: QObject#364 msgid "Transpose by &Inverval..." msgstr "" #: QObject#365 msgid "N&ote" msgstr "" #: QObject#366 msgid "Mar&ks" msgstr "" #: QObject#367 msgid "Add &Accent" msgstr "" #: QObject#368 msgid "Add T&enuto" msgstr "" #: QObject#369 msgid "Add Sta&ccato" msgstr "" #: QObject#370 msgid "Add &Staccatissimo" msgstr "" #: QObject#371 msgid "Add &Marcato" msgstr "" #: QObject#372 msgid "Add S&forzando" msgstr "" #: QObject#373 msgid "Add R&inforzando" msgstr "" #: QObject#374 msgid "Add Tri&ll" msgstr "" #: QObject#375 msgid "Add &Turn" msgstr "" #: QObject#376 msgid "Add M&ordent" msgstr "" #: QObject#377 msgid "Add I&nverted Mordent" msgstr "" #: QObject#378 msgid "Add Long Mordent" msgstr "" #: QObject#379 msgid "Add Lon&g Inverted Mordent" msgstr "" #: QObject#380 msgid "Add &Up-Bow" msgstr "" #: QObject#381 msgid "Add &Down-Bow" msgstr "" #: QObject#382 msgid "Add &Harmonic" msgstr "" #: QObject#383 msgid "Add &Pause" msgstr "" #: QObject#384 msgctxt "QObject#384" msgid "Add Te&xt Mark..." msgstr "" #: QObject#385 msgctxt "QObject#385" msgid "&Remove All Marks" msgstr "" #: QObject#386 msgid "&Ornaments" msgstr "" #: QObject#387 msgid "Trigger &Ornament..." msgstr "" #: QObject#388 msgid "&Remove Ornament..." msgstr "" #: QObject#389 msgid "Ma&ke Ornament..." msgstr "" #: QObject#390 msgid "&Fingerings" msgstr "" #: QObject#391 msgctxt "QObject#391" msgid "&Remove Fingerings" msgstr "" #: QObject#392 msgctxt "QObject#392" msgid "Add Fingering &0 (Thumb)" msgstr "" #: QObject#393 msgid "Add Fingering &1" msgstr "" #: QObject#394 msgid "Add Fingering &2" msgstr "" #: QObject#395 msgid "Add Fingering &3" msgstr "" #: QObject#396 msgid "Add Fingering &4" msgstr "" #: QObject#397 msgid "Add Fingering &5" msgstr "" #: QObject#398 msgid "&Add Fingering +" msgstr "" #: QObject#399 msgctxt "QObject#399" msgid "Add Other &Fingering..." msgstr "" #: QObject#400 msgid "S&lashes" msgstr "" #: QObject#401 msgctxt "QObject#401" msgid "&None" msgstr "" #: QObject#402 msgid "&1" msgstr "" #: QObject#403 msgid "&2" msgstr "" #: QObject#404 msgid "&3" msgstr "" #: QObject#405 msgid "&4" msgstr "" #: QObject#406 msgid "&5" msgstr "" #: QObject#407 msgid "Note &Style" msgstr "" #: QObject#408 msgid "&Classical" msgstr "" #: QObject#409 msgid "C&ross" msgstr "" #: QObject#410 msgid "&Mensural" msgstr "" #: QObject#411 msgid "&Triangle" msgstr "" #: QObject#412 msgid "&Accidentals" msgstr "" #: QObject#413 msgctxt "QObject#413" msgid "&Restore Accidentals" msgstr "" #: QObject#414 msgid "Respell with Dou&ble Flat" msgstr "" #: QObject#415 msgid "Respell with &Flat" msgstr "" #: QObject#416 msgid "Respell with &Natural" msgstr "" #: QObject#417 msgid "Respell with &Sharp" msgstr "" #: QObject#418 msgid "Respell with Do&uble Sharp" msgstr "" #: QObject#419 msgctxt "QObject#419" msgid "Use &Cautionary Accidentals" msgstr "" #: QObject#420 msgctxt "QObject#420" msgid "Cancel C&autionary Accidentals" msgstr "" #: QObject#421 msgid "Stem &Up" msgstr "" #: QObject#422 msgid "Stem &Down" msgstr "" #: QObject#423 msgctxt "QObject#423" msgid "&Restore Stems" msgstr "" #: QObject#424 msgid "&Phrase" msgstr "" #: QObject#425 msgid "&Make Chord" msgstr "" #: QObject#426 msgctxt "QObject#426" msgid "&Beam Group" msgstr "" #: QObject#427 msgctxt "QObject#427" msgid "&Auto-Beam" msgstr "" #: QObject#428 msgctxt "QObject#428" msgid "&Unbeam" msgstr "" #: QObject#429 msgid "Tupl&et..." msgstr "" #: QObject#430 msgid "U&ntuplet" msgstr "" #: QObject#431 msgctxt "QObject#431" msgid "Add S&lur" msgstr "" #: QObject#432 msgid "Add P&hrasing Slur" msgstr "" #: QObject#433 msgid "Slur &Position" msgstr "" #: QObject#434 msgctxt "QObject#434" msgid "Slur &Above" msgstr "" #: QObject#435 msgctxt "QObject#435" msgid "Slur &Below" msgstr "" #: QObject#436 msgid "T&ie" msgstr "" #: QObject#437 msgctxt "QObject#437" msgid "&Untie" msgstr "" #: QObject#438 msgid "Tie &Position" msgstr "" #: QObject#439 msgid "&Restore Tie Position" msgstr "" #: QObject#440 msgctxt "QObject#440" msgid "Tie &Above" msgstr "" #: QObject#441 msgctxt "QObject#441" msgid "Tie &Below" msgstr "" #: QObject#442 msgctxt "QObject#442" msgid "Add &Crescendo" msgstr "" #: QObject#443 msgid "Add &Decescendo" msgstr "" #: QObject#444 msgid "Add Trill With &Line" msgstr "" #: QObject#445 msgid "&Octaves" msgstr "" #: QObject#446 msgid "&Add Double-Octave Up" msgstr "" #: QObject#447 msgctxt "QObject#447" msgid "Add Octave &Up" msgstr "" #: QObject#448 msgctxt "QObject#448" msgid "Add Octave &Down" msgstr "" #: QObject#449 msgid "Add Double &Octave Down" msgstr "" #: QObject#450 msgid "R&ests" msgstr "" #: QObject#451 msgctxt "QObject#451" msgid "&Normalize Rests" msgstr "" #: QObject#452 msgctxt "QObject#452" msgid "&Collapse Rests" msgstr "" #: QObject#453 msgid "&Notes" msgstr "" #: QObject#454 msgctxt "QObject#454" msgid "Tie Notes at &Barlines" msgstr "" #: QObject#455 msgctxt "QObject#455" msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords" msgstr "" #: QObject#456 msgid "Cycle &Dots" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#457 msgid "Ctrl+." msgstr "" #: QObject#458 msgid "Cycle Dots With&out Duration Change" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#459 msgid "Ctrl+Alt+." msgstr "" #: QObject#460 msgctxt "QObject#460" msgid "Fi&x Notation Quantization" msgstr "" #: QObject#461 msgctxt "QObject#461" msgid "Remo&ve Notation Quantization" msgstr "" #: QObject#462 msgctxt "QObject#462" msgid "&Interpret..." msgstr "" #: QObject#463 msgid "Rescale" msgstr "" #: QObject#464 msgid "Convert" msgstr "" #: QObject#465 msgid "Ve&locities" msgstr "" #: QObject#466 msgid "Set Event &Velocities" msgstr "" #: QObject#467 msgid "&Fine Positioning" msgstr "" #: QObject#468 msgctxt "QObject#468" msgid "&Restore Positions" msgstr "" #: QObject#469 msgid "Push &Left" msgstr "" #: QObject#470 msgid "&Push Right" msgstr "" #: QObject#471 msgid "Push &Up" msgstr "" #: QObject#472 msgid "Push &Down" msgstr "" #: QObject#473 msgid "Fine Ti&ming" msgstr "" #: QObject#474 msgid "Jog &Right" msgstr "" #: QObject#475 msgid "&Visibility" msgstr "" #: QObject#476 msgid "Make &Invisible" msgstr "" #: QObject#477 msgid "Make &Visible" msgstr "" #: QObject#478 msgid "Step Back (Left)" msgstr "" #: QObject#479 msgctxt "QObject#479" msgid "Play" msgstr "" #: QObject#480 msgid "Step Forward (Right)" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#481 msgid "Ctrl+N" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#482 msgid "Ctrl+=" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#483 msgid "Alt+Up" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#484 msgid "Alt+Down" msgstr "" #: QObject#485 msgctxt "QObject#485" msgid "Stop" msgstr "" #: QObject#486 msgid "Solo the Active Track" msgstr "" #: QObject#487 msgid "Scroll to Follow Playback" msgstr "" #: QObject#488 msgid "Panic! (Ctrl+Alt+P)" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#489 msgid "F8" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#490 msgid "F9" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#491 msgid "Y" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#492 msgid "." msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#493 msgid "P" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#494 msgctxt "QObject#494" msgid "G" msgstr "" #: QObject#495 msgid "Double Whole Note (5)" msgstr "" #: QObject#496 msgid "Whole Note (1)" msgstr "" #: QObject#497 msgid "Half Note (2)" msgstr "" #: QObject#498 msgid "Quarter Note (4)" msgstr "" #: QObject#499 msgid "Eighth Note (8)" msgstr "" #: QObject#500 msgid "Sixteenth Note (6)" msgstr "" #: QObject#501 msgid "Thirty-Second Note (3)" msgstr "" #: QObject#502 msgid "Sixty-Fourth Note (0)" msgstr "" #: QObject#503 msgid "Dotted Double Whole Note" msgstr "" #: QObject#504 msgid "Dotted Whole Note" msgstr "" #: QObject#505 msgid "Dotted Half Note" msgstr "" #: QObject#506 msgid "Dotted Quarter Note" msgstr "" #: QObject#507 msgid "Dotted Eighth Note" msgstr "" #: QObject#508 msgid "Dotted Sixteenth Note" msgstr "" #: QObject#509 msgid "Dotted Thirty-Second Note" msgstr "" #: QObject#510 msgid "Double Whole Rest (5)" msgstr "" #: QObject#511 msgid "Whole Rest (1)" msgstr "" #: QObject#512 msgid "Half Rest (2)" msgstr "" #: QObject#513 msgid "Quarter Rest (4)" msgstr "" #: QObject#514 msgid "Eighth Rest (8)" msgstr "" #: QObject#515 msgid "Sixteenth Rest (6)" msgstr "" #: QObject#516 msgid "Thirty-Second Rest (3)" msgstr "" #: QObject#517 msgid "Sixty-Fourth Rest (0)" msgstr "" #: QObject#518 msgid "Dotted Double Whole Rest" msgstr "" #: QObject#519 msgid "Dotted Whole Rest" msgstr "" #: QObject#520 msgid "Dotted Half Rest" msgstr "" #: QObject#521 msgid "Dotted Quarter Rest" msgstr "" #: QObject#522 msgid "Dotted Eighth Rest" msgstr "" #: QObject#523 msgid "Dotted Sixteenth Rest" msgstr "" #: QObject#524 msgid "Dotted Thirty-Second Rest" msgstr "" #: QObject#525 msgid "Draw &Notes and Rests" msgstr "" #: QObject#526 msgid "S&ymbols" msgstr "" #: QObject#527 msgid "Next Staff &Up" msgstr "" #: QObject#528 msgid "Next Staff &Down" msgstr "" #: QObject#529 msgid "Pre&vious Segment" msgstr "" #: QObject#530 msgid "Ne&xt Segment" msgstr "" #: QObject#531 msgid "Step &Back" msgstr "" #: QObject#532 msgid "Step &Forward" msgstr "" #: QObject#533 msgid "&Durations" msgstr "" #: QObject#534 msgid "&Double Whole Note" msgstr "" #: QObject#535 msgid "&Whole Note" msgstr "" #: QObject#536 msgid "&Half Note" msgstr "" #: QObject#537 msgid "&Quarter Note" msgstr "" #: QObject#538 msgid "&Eighth Note" msgstr "" #: QObject#539 msgid "&Sixteenth note" msgstr "" #: QObject#540 msgid "&Thirty-Second Note" msgstr "" #: QObject#541 msgid "Sixty-&Fourth Note" msgstr "" #: QObject#542 msgid "D&otted Whole Note" msgstr "" #: QObject#543 msgid "Dotted Q&uarter Note" msgstr "" #: QObject#544 msgid "Dotted E&ighth Note" msgstr "" #: QObject#545 msgid "Dotted Si&xteenth Note" msgstr "" #: QObject#546 msgid "Dotted Thirt&y-Second Note" msgstr "" #: QObject#547 msgid "&No Accidental" msgstr "" #: QObject#548 msgid "&Follow Previous Accidental" msgstr "" #: QObject#549 msgctxt "QObject#549" msgid "&Sharp" msgstr "" #: QObject#550 msgid "F&lat" msgstr "" #: QObject#551 msgid "N&atural" msgstr "" #: QObject#552 msgid "&Double Sharp" msgstr "" #: QObject#553 msgid "D&ouble Flat" msgstr "" #: QObject#554 msgid "&Clefs" msgstr "" #: QObject#555 msgid "&Alto Clef" msgstr "" #: QObject#556 msgid "Te&nor Clef" msgstr "" #: QObject#557 msgid "&Bass Clef" msgstr "" #: QObject#558 msgid "&Text" msgstr "" #: QObject#559 msgid "&Guitar Chord" msgstr "" #: QObject#560 msgid "&Insert Note" msgstr "" #: QObject#561 msgid "&Lower Octave" msgstr "" #: QObject#562 msgid "Insert rest" msgstr "" #: QObject#563 msgid "Triplet Insert Mo&de" msgstr "" #: QObject#564 msgid "Grace Insert &Mode" msgstr "" #: QObject#565 msgid "Show T&ools Toolbar" msgstr "" #: QObject#566 msgid "Show &Accidentals Toolbar" msgstr "" #: QObject#567 msgid "Show Cle&fs Toolbar" msgstr "" #: QObject#568 msgid "Show &Marks Toolbar" msgstr "" #: QObject#569 msgid "Show &Group Toolbar" msgstr "" #: QObject#570 msgid "Show Trans&port Toolbar" msgstr "" #: QObject#571 msgid "Show &Layout Toolbar" msgstr "" #: QObject#572 msgid "Show Cho&rd Name Ruler" msgstr "" #: QObject#573 msgid "Show &Annotations" msgstr "" #: QObject#574 msgid "Show Lily&Pond Directives" msgstr "" #: QObject#575 msgid "Clefs Toolbar" msgstr "" #: QObject#576 msgid "Accidentals Toolbar" msgstr "" #: QObject#577 msgid "Group Toolbar" msgstr "" #: QObject#578 msgid "Marks Toolbar" msgstr "" #: QObject#579 msgid "Select &All Events" msgstr "" #: QObject#580 msgid "Show To&ols" msgstr "" #: QObject#581 msgid "&Events" msgstr "" #: QObject#582 msgid "Remove &Triggers" msgstr "" #: QObject#583 msgid "Show &Velocity Ruler" msgstr "" #: QObject#584 msgid "Show Pitch &Bend Ruler" msgstr "" #: QObject#585 msgid "Add &Control Ruler..." msgstr "" #: QObject#586 msgid "Rulers Toolbar" msgstr "" #: QObject#587 msgid "Show &Rulers Toolbar" msgstr "" #: QObject#588 msgid "Layout Toolbar" msgstr "" #: QObject#589 msgid "Switch to Insert Tool" msgstr "" #: QObject#590 msgid "Collapse Rests" msgstr "" #: QObject#591 msgid "Respell as Sharp" msgstr "" #: QObject#592 msgid "Respell as Natural" msgstr "" #: QObject#593 msgid "Collapse Notes" msgstr "" #: QObject#594 msgctxt "QObject#594" msgid "Interpret" msgstr "" #: QObject#595 msgid "Move to Staff Above" msgstr "" #: QObject#596 msgid "Move to Staff Below" msgstr "" #: QObject#597 msgid "Make Invisible" msgstr "" #: QObject#598 msgid "Make Visible" msgstr "" #: QObject#599 msgid "Auto-Beam when appropriate" msgstr "" #: QObject#600 msgid "No Accidental" msgstr "" #: QObject#601 msgid "Follow Previous Accidental" msgstr "" #: QObject#602 msgid "Sharp" msgstr "" #: QObject#603 msgid "Flat" msgstr "" #: QObject#604 msgid "Natural" msgstr "" #: QObject#605 msgid "Double Sharp" msgstr "" #: QObject#606 msgid "Double Flat" msgstr "" #: QObject#607 msgid "&New" msgstr "" #: QObject#608 msgid "&Import" msgstr "" #: QObject#609 msgid "Import Rosegarden &Project file..." msgstr "" #: QObject#610 msgid "Import &MIDI file..." msgstr "" #: QObject#611 msgid "&Merge" msgstr "" #: QObject#612 msgid "Merge &File..." msgstr "" #: QObject#613 msgid "Merge &MIDI file..." msgstr "" #: QObject#614 msgid "Merge &Hydrogen file..." msgstr "" #: QObject#615 msgid "&Export" msgstr "" #: QObject#616 msgid "Export Rosegarden &Project file..." msgstr "" #: QObject#617 msgid "Export &MIDI file..." msgstr "" #: QObject#618 msgid "Export &Csound score file..." msgstr "" #: QObject#619 msgid "Export M&up file..." msgstr "" #: QObject#620 msgid "Export Music&XML file..." msgstr "" #: QObject#621 msgid "&Open..." msgstr "" #: QObject#622 msgid "Open &Recent" msgstr "" #: QObject#623 msgid "Save &As..." msgstr "" #: QObject#624 msgid "Save as &Template..." msgstr "" #: QObject#625 msgid "Re&vert" msgstr "" #: QObject#626 msgid "Prin&t preview..." msgstr "" #: QObject#627 msgid "Manage A&udio Files" msgstr "" #: QObject#628 msgid "Play&list" msgstr "" #: QObject#629 msgid "&Quit" msgstr "" #: QObject#630 msgid "Cut &Range" msgstr "" #: QObject#631 msgid "Cop&y Range" msgstr "" #: QObject#632 msgid "Pa&ste Range" msgstr "" #: QObject#633 msgid "&Insert Range..." msgstr "" #: QObject#634 msgid "Select &All Segments" msgstr "" #: QObject#635 msgid "Document P&roperties..." msgstr "" #: QObject#636 msgid "&Open Tempo and Time Signature Editor" msgstr "" #: QObject#637 msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration" msgstr "" #: QObject#638 msgid "Set Tempos from &Beat Segment" msgstr "" #: QObject#639 msgctxt "QObject#639" msgid "Change &Composition Start and End..." msgstr "" #: QObject#640 msgid "Edit Document P&roperties..." msgstr "" #: QObject#641 msgid "&Studio" msgstr "" #: QObject#642 msgid "&Audio Mixer" msgstr "" #: QObject#643 msgid "Manage MIDI &Devices" msgstr "" #: QObject#644 msgid "Manage S&ynth Plugins" msgstr "" #: QObject#645 msgid "Manage &Metronome" msgstr "" #: QObject#646 msgid "Modify MIDI &Filters" msgstr "" #: QObject#647 msgid "MIDI &Thru Routing" msgstr "" #: QObject#648 msgid "&Reset MIDI Network" msgstr "" #: QObject#649 msgid "&Import Default Studio" msgstr "" #: QObject#650 msgid "&Save Current Document as Default Studio" msgstr "" #: QObject#651 msgid "Se&gments" msgstr "" #: QObject#652 msgid "Toggle Repeat" msgstr "" #: QObject#653 msgid "Open in &Default editor" msgstr "" #: QObject#654 msgid "R&elabel..." msgstr "" #: QObject#655 msgid "Repe&at Last Quantize" msgstr "" #: QObject#656 msgid "Stretch &or Squash..." msgstr "" #: QObject#657 msgid "Set Start &Time..." msgstr "" #: QObject#658 msgid "Set &Duration..." msgstr "" #: QObject#659 msgid "Join" msgstr "" #: QObject#660 msgid "&Split" msgstr "" #: QObject#661 msgctxt "QObject#661" msgid "&Split on Silence" msgstr "" #: QObject#662 msgctxt "QObject#662" msgid "Split by &Pitch..." msgstr "" #: QObject#663 msgctxt "QObject#663" msgid "Split by &Recording Source..." msgstr "" #: QObject#664 msgid " Split &at Time..." msgstr "" #: QObject#665 msgid "Turn Re&peats into Copies" msgstr "" #: QObject#666 msgid "Manage Tri&ggered Segments" msgstr "" #: QObject#667 msgid "Trac&ks" msgstr "" #: QObject#668 msgid "Add &Track" msgstr "" #: QObject#669 msgid "&Add Tracks..." msgstr "" #: QObject#670 msgid "D&elete Track" msgstr "" #: QObject#671 msgid "Move Track &Down" msgstr "" #: QObject#672 msgid "Mo&ve Track Up" msgstr "" #: QObject#673 msgid "Select &Previous Track" msgstr "" #: QObject#674 msgid "Mute or Unmute Tra&ck" msgstr "" #: QObject#675 msgid "Arm &or Un-arm Track for Record" msgstr "" #: QObject#676 msgid "&Unmute all Tracks" msgstr "" #: QObject#677 msgid "&Mute all Tracks" msgstr "" #: QObject#678 msgid "Set &Instrument" msgstr "" #: QObject#679 msgid "&Remap Instruments..." msgstr "" #: QObject#680 msgid "&Resize" msgstr "" #: QObject#681 msgid "P&unch in Record" msgstr "" #: QObject#682 msgid "Show Main &Toolbar" msgstr "" #: QObject#683 msgid "Show Trac&ks Toolbar" msgstr "" #: QObject#684 msgid "Show &Editors Toolbar" msgstr "" #: QObject#685 msgid "Show &Zoom Toolbar" msgstr "" #: QObject#686 msgid "Show St&atusbar" msgstr "" #: QObject#687 msgid "Show Playback Position R&uler" msgstr "" #: QObject#688 msgid "Import &X11 Rosegarden file..." msgstr "" #: QObject#689 msgid "Merge &X11 Rosegarden file..." msgstr "" #: QObject#690 msgid "MIDI Mi&xer" msgstr "" #: QObject#691 msgid "Show Te&mpo Ruler" msgstr "" #: QObject#692 msgid "Export &LilyPond file..." msgstr "" #: QObject#693 msgid "Show Tra&nsport" msgstr "" #: QObject#694 msgid "Show Special &Parameters" msgstr "" #: QObject#695 msgid "Show Segment Pre&views" msgstr "" #: QObject#696 msgid "Sh&ow Segment Labels" msgstr "" #: QObject#697 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #: QObject#698 msgid "Tracks Toolbar" msgstr "" #: QObject#699 msgid "Editors Toolbar" msgstr "" #: QObject#700 msgid "Rewind to Beginning" msgstr "" #: QObject#701 msgid "Fast Forward to End" msgstr "" #: QObject#702 msgid "&Support Rosegarden" msgstr "" #: QObject#703 msgctxt "QObject#703" msgid "Insert Tempo Change" msgstr "" #: QObject#704 msgid "Insert Tempo Change at Playback Position" msgstr "" #: QObject#705 msgid "Delete Tempo Change" msgstr "" #: QObject#706 msgid "Ramp Tempo to Next Tempo" msgstr "" #: QObject#707 msgid "Un-Ramp Tempo" msgstr "" #: QObject#708 msgid "Edit Tempo..." msgstr "" #: QObject#709 msgid "Edit Time Signature..." msgstr "" #: QObject#710 msgid "Open Tempo and Time Signature Editor" msgstr "" #: QObject#711 msgid "&Edit Item" msgstr "" #: QObject#712 msgid "Select &All" msgstr "" #: QObject#713 msgid "&Clear Selection" msgstr "" #: QObject#714 msgid "&Preferences" msgstr "" #: QObject#715 msgid "Pa&ste as New Triggered Segment" msgstr "" #: QObject#716 msgid "Delete Marker" msgstr "" #: QObject#717 msgctxt "QObject#717" msgid "&Transpose by Semitones..." msgstr "" #: QObject#718 msgctxt "QObject#718" msgid "&Erase" msgstr "" #: QObject#719 msgid "Show &Track Headers" msgstr "" #: QObject#720 msgctxt "QObject#720" msgid "&Triplet" msgstr "" #: QObject#721 msgctxt "QObject#721" msgid "&Restore Slur Positions" msgstr "" #: QObject#722 msgid "&Treble Clef" msgstr "" #: QObject#723 msgid "Respell as Flat" msgstr "" #: QObject#724 msgid "Import &Hydrogen file..." msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#725 msgid "Ctrl+O" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#726 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#727 msgid "Ctrl+Shift+V" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#728 msgid "Ctrl+Shift+Ins" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#729 msgid "T" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#730 msgid "Ctrl+K" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#731 msgid "Ctrl+M" msgstr "" #: QObject#732 msgid "Im&port Studio from File..." msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#733 msgid "Ctrl+Shift+R" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#734 msgid "Return" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#735 msgid "Ctrl+J" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#736 msgid "Ctrl+Shift+T" msgstr "" # keyboard shortcut #: QObject#737 msgid "Ctrl+D" msgstr "" #: QObject#738 msgid "Select &Next Track" msgstr "" #: QObject#739 msgid "Show Track &Labels" msgstr "" #: QObject#740 msgid "Edit Mar&kers..." msgstr "" #: QObject#741 msgid "&Convert Notation for..." msgstr "" #: QObject#742 msgid "&Set Quick Marker at Playback Position" msgstr "" #: QObject#743 msgid "&Jump to Quick Marker" msgstr "" #: QObject#744 msgid "No sizes listed for font \"%1\"" msgstr "" #: QObject#745 msgid "Font \"%1\" not available in size %2" msgstr "" #: QObject#746 msgid "Bowed strings" msgstr "" #: QObject#747 msgid "Violin" msgstr "" #: QObject#748 msgid "Baroque violin" msgstr "" #: QObject#749 msgid "Viola" msgstr "" #: QObject#750 msgid "Baroque viola" msgstr "" #: QObject#751 msgid "Violoncello" msgstr "" #: QObject#752 msgid "Baroque violoncello" msgstr "" #: QObject#753 msgid "Contrabass" msgstr "" #: QObject#754 msgid "Baroque contrabass" msgstr "" #: QObject#755 msgid "Soprano viola da gamba" msgstr "" #: QObject#756 msgid "Alto viola da gamba" msgstr "" #: QObject#757 msgid "Tenor viola da gamba" msgstr "" #: QObject#758 msgid "Viola da gamba" msgstr "" #: QObject#759 msgid "Violone" msgstr "" #: QObject#760 msgid "Plucked strings" msgstr "" #: QObject#761 msgid "Soprano guitar" msgstr "" #: QObject#762 msgid "Alto guitar" msgstr "" #: QObject#763 msgid "Guitar (prim)" msgstr "" #: QObject#764 msgid "Contrabass guitar" msgstr "" #: QObject#765 msgid "11-string alto guitar (treble)" msgstr "" #: QObject#766 msgid "11-string alto guitar (bass)" msgstr "" #: QObject#767 msgid "Steel string guitar" msgstr "" #: QObject#768 msgid "Pedal steel guitar" msgstr "" #: QObject#769 msgid "12-string guitar" msgstr "" #: QObject#770 msgid "Electric guitar" msgstr "" #: QObject#771 msgid "Electric bass guitar (fretted)" msgstr "" #: QObject#772 msgid "Electric bass guitar (fretless)" msgstr "" #: QObject#773 msgid "Lute" msgstr "" #: QObject#774 msgid "Cittern" msgstr "" #: QObject#775 msgid "Piccolo balalaika" msgstr "" #: QObject#776 msgid "Prima balalaika" msgstr "" #: QObject#777 msgid "Secunda balalaika" msgstr "" #: QObject#778 msgid "Alto balalaika" msgstr "" #: QObject#779 msgid "Bass balalaika" msgstr "" #: QObject#780 msgid "Contrabass balalaika" msgstr "" #: QObject#781 msgid "Mandolin" msgstr "" #: QObject#782 msgid "Mandola" msgstr "" #: QObject#783 msgid "Ukulele" msgstr "" #: QObject#784 msgid "Banjo (5-string)" msgstr "" #: QObject#785 msgid "Tenor banjo" msgstr "" #: QObject#786 msgid "Harp (treble)" msgstr "" #: QObject#787 msgid "Harp (bass)" msgstr "" #: QObject#788 msgid "Koto" msgstr "" #: QObject#789 msgid "Flutes" msgstr "" #: QObject#790 msgid "Piccolo" msgstr "" #: QObject#791 msgid "Eb flute" msgstr "" #: QObject#792 msgid "Flute" msgstr "" #: QObject#793 msgid "Alto flute" msgstr "" #: QObject#794 msgid "Bass flute" msgstr "" #: QObject#795 msgid "Contra-alto flute" msgstr "" #: QObject#796 msgid "Contrabass flute" msgstr "" #: QObject#797 msgid "Transverse flute (D foot)" msgstr "" #: QObject#798 msgid "Transverse flute (C foot)" msgstr "" #: QObject#799 msgid "Transverse flute (B foot)" msgstr "" #: QObject#800 msgid "Alto transverse flute" msgstr "" #: QObject#801 msgid "Garklein recorder" msgstr "" #: QObject#802 msgid "Sopranino recorder" msgstr "" #: QObject#803 msgid "Soprano recorder" msgstr "" #: QObject#804 msgid "Alto recorder" msgstr "" #: QObject#805 msgid "Tenor recorder" msgstr "" #: QObject#806 msgid "Bass recorder" msgstr "" #: QObject#807 msgid "Greatbass recorder" msgstr "" #: QObject#808 msgid "Contrabass recorder" msgstr "" #: QObject#809 msgid "G soprano ocarina" msgstr "" #: QObject#810 msgid "F soprano ocarina" msgstr "" #: QObject#811 msgid "C soprano ocarina" msgstr "" #: QObject#812 msgid "Bb soprano ocarina" msgstr "" #: QObject#813 msgid "G alto ocarina" msgstr "" #: QObject#814 msgid "F alto ocarina" msgstr "" #: QObject#815 msgid "C alto ocarina" msgstr "" #: QObject#816 msgid "Bb alto ocarina" msgstr "" #: QObject#817 msgid "C bass ocarina" msgstr "" #: QObject#818 msgid "Slide whistle" msgstr "" #: QObject#819 msgid "Pan flute" msgstr "" #: QObject#820 msgid "Shakuhachi" msgstr "" #: QObject#821 msgid "Double reeds" msgstr "" #: QObject#822 msgid "Piccolo oboe in F" msgstr "" #: QObject#823 msgid "Piccolo oboe in Eb" msgstr "" #: QObject#824 msgid "Oboe" msgstr "" #: QObject#825 msgid "Oboe d'amore" msgstr "" #: QObject#826 msgid "English horn" msgstr "" #: QObject#827 msgid "Baritone oboe" msgstr "" #: QObject#828 msgid "Heckelphone" msgstr "" #: QObject#829 msgid "Baroque oboe" msgstr "" #: QObject#830 msgid "Oboe da caccia" msgstr "" #: QObject#831 msgid "Shawm" msgstr "" #: QObject#832 msgid "Sopranino shawm" msgstr "" #: QObject#833 msgid "Descant pommer" msgstr "" #: QObject#834 msgid "Alto pommer" msgstr "" #: QObject#835 msgid "Soprano crumhorn" msgstr "" #: QObject#836 msgid "Alto crumhorn" msgstr "" #: QObject#837 msgid "Tenor crumhorn" msgstr "" #: QObject#838 msgid "Bass crumhorn" msgstr "" #: QObject#839 msgid "Greatbass crumhorn" msgstr "" #: QObject#840 msgid "Soprano cornamuse" msgstr "" #: QObject#841 msgid "Alto cornamuse" msgstr "" #: QObject#842 msgid "Tenor cornamuse" msgstr "" #: QObject#843 msgid "Bass cornamuse" msgstr "" #: QObject#844 msgid "Sopranino rauschpfeife" msgstr "" #: QObject#845 msgid "Soprano rauschpfeife" msgstr "" #: QObject#846 msgid "Bassoon" msgstr "" #: QObject#847 msgid "Contrabassoon" msgstr "" #: QObject#848 msgid "Dulcian" msgstr "" #: QObject#849 msgid "Rackett" msgstr "" #: QObject#850 msgid "Sopranino sarrusophone" msgstr "" #: QObject#851 msgid "Soprano sarrusophone" msgstr "" #: QObject#852 msgid "Alto sarrusophone" msgstr "" #: QObject#853 msgid "Tenor sarrusophone" msgstr "" #: QObject#854 msgid "Baritone sarrusophone" msgstr "" #: QObject#855 msgid "Bass sarrusophone" msgstr "" #: QObject#856 msgid "Contrabass sarrusophone" msgstr "" #: QObject#857 msgid "Bagpipe" msgstr "" #: QObject#858 msgid "Single reeds" msgstr "" #: QObject#859 msgid "Soprano clarinet" msgstr "" #: QObject#860 msgid "Eb clarinet" msgstr "" #: QObject#861 msgid "D clarinet" msgstr "" #: QObject#862 msgid "C clarinet" msgstr "" #: QObject#863 msgid "Bb clarinet" msgstr "" #: QObject#864 msgid "A clarinet" msgstr "" #: QObject#865 msgid "Alto clarinet" msgstr "" #: QObject#866 msgid "Bassett horn" msgstr "" #: QObject#867 msgid "Bass clarinet" msgstr "" #: QObject#868 msgid "Contra-alto clarinet" msgstr "" #: QObject#869 msgid "Contrabass clarinet" msgstr "" #: QObject#870 msgid "Sopranino chalumeau" msgstr "" #: QObject#871 msgid "Soprano chalumeau" msgstr "" #: QObject#872 msgid "Alto chalumeau" msgstr "" #: QObject#873 msgid "Tenor chalumeau" msgstr "" #: QObject#874 msgid "Sopranino saxophone" msgstr "" #: QObject#875 msgid "Soprano saxophone" msgstr "" #: QObject#876 msgid "Alto saxophone" msgstr "" #: QObject#877 msgid "Tenor saxophone" msgstr "" #: QObject#878 msgid "Baritone saxophone" msgstr "" #: QObject#879 msgid "Bass saxophone" msgstr "" #: QObject#880 msgid "Contrabass saxophone" msgstr "" #: QObject#881 msgid "Wind electrophones" msgstr "" #: QObject#882 msgid "Wind synthesizer" msgstr "" #: QObject#883 msgid "Brass" msgstr "" #: QObject#884 msgid "Piccolo trumpet in Bb" msgstr "" #: QObject#885 msgid "Piccolo trumpet in A" msgstr "" #: QObject#886 msgid "Trumpet in Eb" msgstr "" #: QObject#887 msgid "Trumpet in D" msgstr "" #: QObject#888 msgid "Trumpet in C" msgstr "" #: QObject#889 msgid "Trumpet in Bb" msgstr "" #: QObject#890 msgid "Bass trumpet in Eb" msgstr "" #: QObject#891 msgid "Bass trumpet in Bb" msgstr "" #: QObject#892 msgid "Baroque trumpet in F" msgstr "" #: QObject#893 msgid "Baroque trumpet in Eb" msgstr "" #: QObject#894 msgid "Baroque trumpet in D" msgstr "" #: QObject#895 msgid "Baroque trumpet in C" msgstr "" #: QObject#896 msgid "Baroque trumpet in Bb" msgstr "" #: QObject#897 msgid "Cornet in Eb" msgstr "" #: QObject#898 msgid "Cornet in Bb" msgstr "" #: QObject#899 msgid "Flugelhorn" msgstr "" #: QObject#900 msgid "Cornettino" msgstr "" #: QObject#901 msgid "Alto cornetto" msgstr "" #: QObject#902 msgid "Tenor cornetto" msgstr "" #: QObject#903 msgid "Serpent" msgstr "" #: QObject#904 msgid "Alto ophicleide in F" msgstr "" #: QObject#905 msgid "Alto ophicleide in Eb" msgstr "" #: QObject#906 msgid "Bass ophicleide in C" msgstr "" #: QObject#907 msgid "Bass ophicleide in Bb" msgstr "" #: QObject#908 msgid "Contrabass ophicleide in Eb" msgstr "" #: QObject#909 msgid "French horn" msgstr "" #: QObject#910 msgid "French horn in C alto" msgstr "" #: QObject#911 msgid "French horn in Bb alto" msgstr "" #: QObject#912 msgid "French horn in A" msgstr "" #: QObject#913 msgid "French horn in Ab" msgstr "" #: QObject#914 msgid "French horn in G" msgstr "" #: QObject#915 msgid "French horn in E" msgstr "" #: QObject#916 msgid "French horn in Eb" msgstr "" #: QObject#917 msgid "French horn in D" msgstr "" #: QObject#918 msgid "French horn in C basso" msgstr "" #: QObject#919 msgid "French horn in Bb basso" msgstr "" #: QObject#920 msgid "Alto horn in F" msgstr "" #: QObject#921 msgid "Alto horn in Eb" msgstr "" #: QObject#922 msgid "Baritone horn" msgstr "" #: QObject#923 msgid "Mellophone in F" msgstr "" #: QObject#924 msgid "Mellophone in Eb" msgstr "" #: QObject#925 msgid "Mellophonium in F" msgstr "" #: QObject#926 msgid "Mellophonium in Eb" msgstr "" #: QObject#927 msgid "Wagner tuba in Bb" msgstr "" #: QObject#928 msgid "Wagner tuba in F" msgstr "" #: QObject#929 msgid "Soprano trombone" msgstr "" #: QObject#930 msgid "Alto trombone" msgstr "" #: QObject#931 msgid "Tenor trombone" msgstr "" #: QObject#932 msgid "Bass trombone" msgstr "" #: QObject#933 msgid "Contrabass trombone" msgstr "" #: QObject#934 msgid "Euphonium" msgstr "" #: QObject#935 msgid "F tuba" msgstr "" #: QObject#936 msgid "C tuba" msgstr "" #: QObject#937 msgid "Bb tuba" msgstr "" #: QObject#938 msgid "Pitched Percussion" msgstr "" #: QObject#939 msgid "Timpani" msgstr "" #: QObject#940 msgid "Roto-toms (treble)" msgstr "" #: QObject#941 msgid "Roto-toms (bass)" msgstr "" #: QObject#942 msgid "Glockenspiel" msgstr "" #: QObject#943 msgid "Orff soprano glockenspiel" msgstr "" #: QObject#944 msgid "Orff alto glockenspiel" msgstr "" #: QObject#945 msgid "Crotales" msgstr "" #: QObject#946 msgid "Tubaphone" msgstr "" #: QObject#947 msgid "Almglocken (treble)" msgstr "" #: QObject#948 msgid "Almglocken (bass)" msgstr "" #: QObject#949 msgid "Vibraphone" msgstr "" #: QObject#950 msgid "Orff soprano metallophone" msgstr "" #: QObject#951 msgid "Orff alto metallophone" msgstr "" #: QObject#952 msgid "Orff bass metallophone" msgstr "" #: QObject#953 msgid "Tubular chimes" msgstr "" #: QObject#954 msgid "Bass steel drums" msgstr "" #: QObject#955 msgid "Cello steel drums" msgstr "" #: QObject#956 msgid "Tenor steel drums" msgstr "" #: QObject#957 msgid "Guitar steel drums" msgstr "" #: QObject#958 msgid "Alto steel drums" msgstr "" #: QObject#959 msgid "Soprano steel drums" msgstr "" #: QObject#960 msgid "Hand bells (treble)" msgstr "" #: QObject#961 msgid "Hand bells (bass)" msgstr "" #: QObject#962 msgid "Tuned gongs" msgstr "" #: QObject#963 msgid "Flexatone" msgstr "" #: QObject#964 msgid "Musical saw" msgstr "" #: QObject#965 msgid "Musical glasses" msgstr "" #: QObject#966 msgid "Glass harmonica" msgstr "" #: QObject#967 msgid "Xylophone" msgstr "" #: QObject#968 msgid "Orff soprano xylophone" msgstr "" #: QObject#969 msgid "Orff alto xylophone" msgstr "" #: QObject#970 msgid "Orff bass xylophone" msgstr "" #: QObject#971 msgid "Marimba (treble)" msgstr "" #: QObject#972 msgid "Marimba (bass)" msgstr "" #: QObject#973 msgid "Dulcimer (treble)" msgstr "" #: QObject#974 msgid "Dulcimer (bass)" msgstr "" #: QObject#975 msgid "Mallet synthesizer (treble)" msgstr "" #: QObject#976 msgid "Mallet synthesizer (bass)" msgstr "" #: QObject#977 msgid "Unpitched Percussion" msgstr "" #: QObject#978 msgid "Snare drum" msgstr "" #: QObject#979 msgid "Piccolo snare drum" msgstr "" #: QObject#980 msgid "Military drum" msgstr "" #: QObject#981 msgid "Tom-toms" msgstr "" #: QObject#982 msgid "Chinese tom-toms" msgstr "" #: QObject#983 msgid "Bongos" msgstr "" #: QObject#984 msgid "Congas" msgstr "" #: QObject#985 msgid "Timbales" msgstr "" #: QObject#986 msgid "Bass drum" msgstr "" #: QObject#987 msgid "Tambourine" msgstr "" #: QObject#988 msgid "Frame drum" msgstr "" #: QObject#989 msgid "Tablas" msgstr "" #: QObject#990 msgid "CuĂ­ca" msgstr "" #: QObject#991 msgid "Finger cymbals" msgstr "" #: QObject#992 msgid "Cymbals" msgstr "" #: QObject#993 msgid "Hi-hat cymbals" msgstr "" #: QObject#994 msgid "Suspended cymbal" msgstr "" #: QObject#995 msgid "Ride cymbal" msgstr "" #: QObject#996 msgid "Sizzle cymbal" msgstr "" #: QObject#997 msgid "Crash cymbal" msgstr "" #: QObject#998 msgid "Splash cymbal" msgstr "" #: QObject#999 msgid "Chinese cymbal" msgstr "" #: QObject#1000 msgid "Triangle" msgstr "" #: QObject#1001 msgid "Cowbells" msgstr "" #: QObject#1002 msgid "Tam-tam" msgstr "" #: QObject#1003 msgid "Bells" msgstr "" #: QObject#1004 msgid "Sleighbells" msgstr "" #: QObject#1005 msgid "Bell plate" msgstr "" #: QObject#1006 msgid "Bowl gongs" msgstr "" #: QObject#1007 msgid "Tubo" msgstr "" #: QObject#1008 msgid "Metal castanets" msgstr "" #: QObject#1009 msgid "Automobile brake drums" msgstr "" #: QObject#1010 msgid "Iron pipes" msgstr "" #: QObject#1011 msgid "Chaines" msgstr "" #: QObject#1012 msgid "Anvil" msgstr "" #: QObject#1013 msgid "Woodblocks" msgstr "" #: QObject#1014 msgid "Temple blocks" msgstr "" #: QObject#1015 msgid "Claves" msgstr "" #: QObject#1016 msgid "Castanets" msgstr "" #: QObject#1017 msgid "Guiro" msgstr "" #: QObject#1018 msgid "Vibra slap" msgstr "" #: QObject#1019 msgid "Slit drum" msgstr "" #: QObject#1020 msgid "Whip" msgstr "" #: QObject#1021 msgid "Ratchet" msgstr "" #: QObject#1022 msgid "Thundersheet" msgstr "" #: QObject#1023 msgid "Sandpaper blocks" msgstr "" #: QObject#1024 msgid "Wooden wind chimes" msgstr "" #: QObject#1025 msgid "Bamboo wind chimes" msgstr "" #: QObject#1026 msgid "Metal wind chimes" msgstr "" #: QObject#1027 msgid "Glass wind chimes" msgstr "" #: QObject#1028 msgid "Shell wind chimes" msgstr "" #: QObject#1029 msgid "Stones" msgstr "" #: QObject#1030 msgid "Finger snap" msgstr "" #: QObject#1031 msgid "Hand clap" msgstr "" #: QObject#1032 msgid "Slap" msgstr "" #: QObject#1033 msgid "Stamp" msgstr "" #: QObject#1034 msgid "Drum set" msgstr "" #: QObject#1035 msgid "Percussion synthesizer" msgstr "" # note name #: QObject#1036 msgid "Cb" msgstr "" # note name #: QObject#1037 msgid "Db" msgstr "" # note name #: QObject#1038 msgctxt "QObject#1038" msgid "Eb" msgstr "" # note name #: QObject#1039 msgid "E#" msgstr "" # note name #: QObject#1040 msgid "Fb" msgstr "" # note name #: QObject#1041 msgid "Ab" msgstr "" # note name #: QObject#1042 msgctxt "QObject#1042" msgid "Bb" msgstr "" # note name #: QObject#1043 msgid "B#" msgstr "" #: QObject#1044 msgid "Maracas" msgstr "" #: QObject#1045 msgid "Cabasa" msgstr "" #: QObject#1046 msgid "Quijada" msgstr "" #: QObject#1047 msgid "Keyboards" msgstr "" #: QObject#1048 msgid "Piano (treble)" msgstr "" #: QObject#1049 msgid "Piano (bass)" msgstr "" #: QObject#1050 msgid "Clavichord (treble)" msgstr "" #: QObject#1051 msgid "Clavichord (bass)" msgstr "" #: QObject#1052 msgid "Harpsichord (treble)" msgstr "" #: QObject#1053 msgid "Harpsichord (bass)" msgstr "" #: QObject#1054 msgid "Celesta (treble)" msgstr "" #: QObject#1055 msgid "Celesta (bass)" msgstr "" #: QObject#1056 msgid "Electric piano (treble)" msgstr "" #: QObject#1057 msgid "Electric piano (bass)" msgstr "" #: QObject#1058 msgid "Toy piano" msgstr "" #: QObject#1059 msgid "Keyboard synthesizer (treble)" msgstr "" #: QObject#1060 msgid "Keyboard synthesizer (bass)" msgstr "" #: QObject#1061 msgid "Organ (manual) (treble)" msgstr "" #: QObject#1062 msgid "Organ (manual) (bass)" msgstr "" #: QObject#1063 msgid "Organ (pedal)" msgstr "" #: QObject#1064 msgctxt "QObject#1064" msgid "Electronic organ (manual) (treble)" msgstr "" #: QObject#1065 msgid "Electronic organ (manual) (bass)" msgstr "" #: QObject#1066 msgid "Electronic organ (pedal)" msgstr "" #: QObject#1067 msgid "Harmonium (treble)" msgstr "" #: QObject#1068 msgid "Harmonium (bass)" msgstr "" #: QObject#1069 msgid "Free reeds" msgstr "" #: QObject#1070 msgid "Accordion (treble)" msgstr "" #: QObject#1071 msgid "Accordion (bass)" msgstr "" #: QObject#1072 msgid "Bandoneon (treble)" msgstr "" #: QObject#1073 msgid "Bandoneon (bass)" msgstr "" #: QObject#1074 msgid "Harmonica" msgstr "" #: QObject#1075 msgid "Melodica" msgstr "" #: QObject#1076 msgid "Voices" msgstr "" #: QObject#1077 msgctxt "QObject#1077" msgid "Soprano" msgstr "" #: QObject#1078 msgid "Mezzosoprano" msgstr "" #: QObject#1079 msgctxt "QObject#1079" msgid "Alto" msgstr "" #: QObject#1080 msgctxt "QObject#1080" msgid "Tenor" msgstr "" #: QObject#1081 msgid "Baritone" msgstr "" #: QObject#1082 msgctxt "QObject#1082" msgid "Bass" msgstr "" #: QObject#1083 msgid "Boy soprano" msgstr "" #: QObject#1084 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: QObject#1085 msgid "Kazoo (treble)" msgstr "" #: QObject#1086 msgid "Kazoo (bass)" msgstr "" #: QObject#1087 msgid "Police whistle" msgstr "" #: QObject#1088 msgid "Bird whistle" msgstr "" #: QObject#1089 msgid "Duck call" msgstr "" #: QObject#1090 msgid "Mouth siren" msgstr "" #: QObject#1091 msgid "Siren" msgstr "" #: QObject#1092 msgid "Auto horn" msgstr "" #: QObject#1093 msgid "Klaxon horn" msgstr "" #: QObject#1094 msgid "Lion's roar" msgstr "" #: QObject#1095 msgid "Wind machine" msgstr "" #: QObject#1096 msgid "Pistol shot" msgstr "" #: QObject#1097 msgid "General MIDI Device" msgstr "" #: QObject#1098 msgid "General MIDI" msgstr "" #: QObject#1099 msgid "Acoustic Grand Piano" msgstr "" #: QObject#1100 msgid "Bright Acoustic Piano" msgstr "" #: QObject#1101 msgid "Electric Grand Piano" msgstr "" #: QObject#1102 msgid "Honky-tonk Piano" msgstr "" #: QObject#1103 msgid "Electric Piano 1" msgstr "" #: QObject#1104 msgid "Electric Piano 2" msgstr "" #: QObject#1105 msgid "Harpsichord" msgstr "" #: QObject#1106 msgid "Clavi" msgstr "" #: QObject#1107 msgid "Celesta" msgstr "" #: QObject#1108 msgid "Music Box" msgstr "" #: QObject#1109 msgid "Marimba" msgstr "" #: QObject#1110 msgid "Tubular Bells" msgstr "" #: QObject#1111 msgid "Dulcimer" msgstr "" #: QObject#1112 msgid "Drawbar Organ" msgstr "" #: QObject#1113 msgid "Percussive Organ" msgstr "" #: QObject#1114 msgid "Rock Organ" msgstr "" #: QObject#1115 msgid "Church Organ" msgstr "" #: QObject#1116 msgid "Reed Organ" msgstr "" #: QObject#1117 msgid "Accordion" msgstr "" #: QObject#1118 msgid "Tango Accordion" msgstr "" #: QObject#1119 msgid "Acoustic Guitar (nylon)" msgstr "" #: QObject#1120 msgid "Acoustic Guitar (steel)" msgstr "" #: QObject#1121 msgid "Electric Guitar (jazz)" msgstr "" #: QObject#1122 msgid "Electric Guitar (clean)" msgstr "" #: QObject#1123 msgid "Electric Guitar (muted)" msgstr "" #: QObject#1124 msgid "Overdriven Guitar" msgstr "" #: QObject#1125 msgid "Distortion Guitar" msgstr "" #: QObject#1126 msgid "Guitar harmonics" msgstr "" #: QObject#1127 msgid "Acoustic Bass" msgstr "" #: QObject#1128 msgid "Fingered Bass" msgstr "" #: QObject#1129 msgid "Picked Bass" msgstr "" #: QObject#1130 msgid "Fretless Bass" msgstr "" #: QObject#1131 msgid "Slap Bass 1" msgstr "" #: QObject#1132 msgid "Slap Bass 2" msgstr "" #: QObject#1133 msgid "Synth Bass 1" msgstr "" #: QObject#1134 msgid "Synth Bass 2" msgstr "" #: QObject#1135 msgid "Cello" msgstr "" #: QObject#1136 msgid "Tremolo Strings" msgstr "" #: QObject#1137 msgid "Pizzicato Strings" msgstr "" #: QObject#1138 msgid "Orchestral Harp" msgstr "" #: QObject#1139 msgid "String Ensemble 1" msgstr "" #: QObject#1140 msgid "String Ensemble 2" msgstr "" #: QObject#1141 msgid "SynthStrings 1" msgstr "" #: QObject#1142 msgid "SynthStrings 2" msgstr "" #: QObject#1143 msgid "Choir Aahs" msgstr "" #: QObject#1144 msgid "Voice Oohs" msgstr "" #: QObject#1145 msgid "Synth Voice" msgstr "" #: QObject#1146 msgid "Orchestra Hit" msgstr "" #: QObject#1147 msgid "Trumpet" msgstr "" #: QObject#1148 msgid "Trombone" msgstr "" #: QObject#1149 msgid "Tuba" msgstr "" #: QObject#1150 msgid "Muted Trumpet" msgstr "" #: QObject#1151 msgid "French Horn" msgstr "" #: QObject#1152 msgid "Brass Section" msgstr "" #: QObject#1153 msgid "SynthBrass 1" msgstr "" #: QObject#1154 msgid "SynthBrass 2" msgstr "" #: QObject#1155 msgid "Soprano Sax" msgstr "" #: QObject#1156 msgid "Alto Sax" msgstr "" #: QObject#1157 msgid "Tenor Sax" msgstr "" #: QObject#1158 msgid "Baritone Sax" msgstr "" #: QObject#1159 msgid "English Horn" msgstr "" #: QObject#1160 msgid "Clarinet" msgstr "" #: QObject#1161 msgid "Recorder" msgstr "" #: QObject#1162 msgid "Pan Flute" msgstr "" #: QObject#1163 msgid "Blown Bottle" msgstr "" #: QObject#1164 msgid "Whistle" msgstr "" #: QObject#1165 msgid "Ocarina" msgstr "" #: QObject#1166 msgid "Lead 1 (square)" msgstr "" #: QObject#1167 msgid "Lead 2 (sawtooth)" msgstr "" #: QObject#1168 msgid "Lead 3 (calliope)" msgstr "" #: QObject#1169 msgid "Lead 4 (chiff)" msgstr "" #: QObject#1170 msgid "Lead 5 (charang)" msgstr "" #: QObject#1171 msgid "Lead 6 (voice)" msgstr "" #: QObject#1172 msgid "Lead 7 (fifths)" msgstr "" #: QObject#1173 msgid "Lead 8 (bass + lead)" msgstr "" #: QObject#1174 msgid "Pad 1 (new age)" msgstr "" #: QObject#1175 msgid "Pad 2 (warm)" msgstr "" #: QObject#1176 msgid "Pad 3 (polysynth)" msgstr "" #: QObject#1177 msgid "Pad 4 (choir)" msgstr "" #: QObject#1178 msgid "Pad 5 (bowed)" msgstr "" #: QObject#1179 msgid "Pad 6 (metallic)" msgstr "" #: QObject#1180 msgid "Pad 7 (halo)" msgstr "" #: QObject#1181 msgid "Pad 8 (sweep)" msgstr "" #: QObject#1182 msgid "FX 1 (rain)" msgstr "" #: QObject#1183 msgid "FX 2 (soundtrack)" msgstr "" #: QObject#1184 msgid "FX 3 (crystal)" msgstr "" #: QObject#1185 msgid "FX 4 (atmosphere)" msgstr "" #: QObject#1186 msgid "FX 5 (brightness)" msgstr "" #: QObject#1187 msgid "FX 6 (goblins)" msgstr "" #: QObject#1188 msgid "FX 7 (echoes)" msgstr "" #: QObject#1189 msgid "FX 8 (sci-fi)" msgstr "" #: QObject#1190 msgid "Sitar" msgstr "" #: QObject#1191 msgid "Banjo" msgstr "" #: QObject#1192 msgid "Shamisen" msgstr "" #: QObject#1193 msgid "Kalimba" msgstr "" #: QObject#1194 msgid "Bag pipe" msgstr "" #: QObject#1195 msgid "Fiddle" msgstr "" #: QObject#1196 msgid "Shanai" msgstr "" #: QObject#1197 msgid "Tinkle Bell" msgstr "" #: QObject#1198 msgid "Agogo" msgstr "" #: QObject#1199 msgid "Steel Drums" msgstr "" #: QObject#1200 msgid "Woodblock" msgstr "" #: QObject#1201 msgid "Taiko Drum" msgstr "" #: QObject#1202 msgid "Melodic Tom" msgstr "" #: QObject#1203 msgid "Synth Drum" msgstr "" #: QObject#1204 msgid "Reverse Cymbal" msgstr "" #: QObject#1205 msgid "Guitar Fret Noise" msgstr "" #: QObject#1206 msgid "Breath Noise" msgstr "" #: QObject#1207 msgid "Seashore" msgstr "" #: QObject#1208 msgid "Bird Tweet" msgstr "" #: QObject#1209 msgid "Telephone Ring" msgstr "" #: QObject#1210 msgid "Helicopter" msgstr "" #: QObject#1211 msgid "Applause" msgstr "" #: QObject#1212 msgid "Gunshot" msgstr "" #: QObject#1213 msgid "Bank 0:8" msgstr "" #: QObject#1214 msgid "Detuned EP 1" msgstr "" #: QObject#1215 msgid "Detuned EP 2" msgstr "" #: QObject#1216 msgid "Coupled Harpsichord" msgstr "" #: QObject#1217 msgid "Church Bell" msgstr "" #: QObject#1218 msgid "Detuned Organ 1" msgstr "" #: QObject#1219 msgid "Detuned Organ 2" msgstr "" #: QObject#1220 msgid "Church Organ 2" msgstr "" #: QObject#1221 msgid "Italian Accordion" msgstr "" #: QObject#1222 msgid "12 String Guitar" msgstr "" #: QObject#1223 msgid "Hawaiian Guitar" msgstr "" #: QObject#1224 msgid "Funk Guitar" msgstr "" #: QObject#1225 msgid "Feedback Guitar" msgstr "" #: QObject#1226 msgid "Guitar Feedback" msgstr "" #: QObject#1227 msgid "Synth Bass 3" msgstr "" #: QObject#1228 msgid "Synth Bass 4" msgstr "" #: QObject#1229 msgid "Slow Violin" msgstr "" #: QObject#1230 msgid "Orchestral Pad" msgstr "" #: QObject#1231 msgid "Synth Strings 3" msgstr "" #: QObject#1232 msgid "Brass 2" msgstr "" #: QObject#1233 msgid "Synth Brass 3" msgstr "" #: QObject#1234 msgid "Synth Brass 4" msgstr "" #: QObject#1235 msgid "Sine Wave" msgstr "" #: QObject#1236 msgid "Taisho Koto" msgstr "" #: QObject#1237 msgid "Concert Bass Drum" msgstr "" #: QObject#1238 msgid "Melo Tom 2" msgstr "" #: QObject#1239 msgid "808 Tom" msgstr "" #: QObject#1240 msgid "Bank 0:9" msgstr "" #: QObject#1241 msgid "Burst Noise" msgstr "" #: QObject#1242 msgid "Bank 0:16" msgstr "" #: QObject#1243 msgid "Bank 1:0" msgstr "" #: QObject#1244 msgid "Standard" msgstr "" #: QObject#1245 msgid "Standard 1" msgstr "" #: QObject#1246 msgid "Standard 2" msgstr "" #: QObject#1247 msgid "Standard 3" msgstr "" #: QObject#1248 msgid "Standard 4" msgstr "" #: QObject#1249 msgid "Standard 5" msgstr "" #: QObject#1250 msgid "Standard 6" msgstr "" #: QObject#1251 msgid "Standard 7" msgstr "" #: QObject#1252 msgid "Room" msgstr "" #: QObject#1253 msgid "Room 1" msgstr "" #: QObject#1254 msgid "Room 2" msgstr "" #: QObject#1255 msgid "Room 3" msgstr "" #: QObject#1256 msgid "Room 4" msgstr "" #: QObject#1257 msgid "Room 5" msgstr "" #: QObject#1258 msgid "Room 6" msgstr "" #: QObject#1259 msgid "Room 7" msgstr "" #: QObject#1260 msgid "Power" msgstr "" #: QObject#1261 msgid "Power 1" msgstr "" #: QObject#1262 msgid "Power 2" msgstr "" #: QObject#1263 msgid "Power 3" msgstr "" #: QObject#1264 msgid "Electronic" msgstr "" #: QObject#1265 msgid "TR-808" msgstr "" #: QObject#1266 msgid "Jazz" msgstr "" #: QObject#1267 msgid "Jazz 1" msgstr "" #: QObject#1268 msgid "Jazz 2" msgstr "" #: QObject#1269 msgid "Jazz 3" msgstr "" #: QObject#1270 msgid "Jazz 4" msgstr "" #: QObject#1271 msgid "Brush" msgstr "" #: QObject#1272 msgid "Brush 1" msgstr "" #: QObject#1273 msgid "Brush 2" msgstr "" #: QObject#1274 msgid "Orchestra Kit" msgstr "" #: QObject#1275 msgctxt "QObject#1275" msgid "Pan" msgstr "" #: QObject#1276 msgid "Chorus" msgstr "" #: QObject#1277 msgctxt "QObject#1277" msgid "Volume" msgstr "" #: QObject#1278 msgid "Reverb" msgstr "" #: QObject#1279 msgctxt "QObject#1279" msgid "Sustain" msgstr "" #: QObject#1280 msgid "Expression" msgstr "" #: QObject#1281 msgid "Modulation" msgstr "" #: QObject#1282 msgid "PitchBend" msgstr "" #: QObject#1283 msgid "General MIDI Percussion" msgstr "" #: QObject#1284 msgid " " msgstr "" #: QObject#1285 msgid "Acoustic Bass Drum" msgstr "" #: QObject#1286 msgid "Bass Drum 1" msgstr "" #: QObject#1287 msgid "Side Stick" msgstr "" #: QObject#1288 msgid "Acoustic Snare" msgstr "" #: QObject#1289 msgid "Hand Clap" msgstr "" #: QObject#1290 msgid "Electric Snare" msgstr "" #: QObject#1291 msgid "Low Floor Tom" msgstr "" #: QObject#1292 msgid "Closed Hi-Hat" msgstr "" #: QObject#1293 msgid "High Floor Tom" msgstr "" #: QObject#1294 msgid "Pedal Hi-Hat" msgstr "" #: QObject#1295 msgid "Low Tom" msgstr "" #: QObject#1296 msgid "Open Hi-Hat" msgstr "" #: QObject#1297 msgid "Low-Mid Tom" msgstr "" #: QObject#1298 msgid "Hi-Mid Tom" msgstr "" #: QObject#1299 msgid "Crash Cymbal 1" msgstr "" #: QObject#1300 msgid "High Tom" msgstr "" #: QObject#1301 msgid "Ride Cymbal 1" msgstr "" #: QObject#1302 msgid "Chinese Cymbal" msgstr "" #: QObject#1303 msgid "Ride Bell" msgstr "" #: QObject#1304 msgid "Splash Cymbal" msgstr "" #: QObject#1305 msgid "Cowbell" msgstr "" #: QObject#1306 msgid "Crash Cymbal 2" msgstr "" #: QObject#1307 msgid "Vibraslap" msgstr "" #: QObject#1308 msgid "Ride Cymbal 2" msgstr "" #: QObject#1309 msgid "Hi Bongo" msgstr "" #: QObject#1310 msgid "Low Bongo" msgstr "" #: QObject#1311 msgid "Mute Hi Conga" msgstr "" #: QObject#1312 msgid "Open Hi Conga" msgstr "" #: QObject#1313 msgid "Low Conga" msgstr "" #: QObject#1314 msgid "High Timbale" msgstr "" #: QObject#1315 msgid "Low Timbale" msgstr "" #: QObject#1316 msgid "High Agogo" msgstr "" #: QObject#1317 msgid "Low Agogo" msgstr "" #: QObject#1318 msgid "Short Whistle" msgstr "" #: QObject#1319 msgid "Long Whistle" msgstr "" #: QObject#1320 msgid "Short Guiro" msgstr "" #: QObject#1321 msgid "Long Guiro" msgstr "" #: QObject#1322 msgid "Hi Wood Block" msgstr "" #: QObject#1323 msgid "Low Wood Block" msgstr "" #: QObject#1324 msgid "Mute Cuica" msgstr "" #: QObject#1325 msgid "Open Cuica" msgstr "" #: QObject#1326 msgid "Mute Triangle" msgstr "" #: QObject#1327 msgid "Open Triangle" msgstr "" #: QObject#1328 msgid "MIDI input system device" msgstr "" #: QObject#1329 msgid "<none>" msgstr "" #: QObject#1330 msgctxt "QObject#1330" msgid "Synth plugin" msgstr "" #: QObject#1331 msgctxt "QObject#1331" msgid "Audio" msgstr "" #: QObject#1332 msgid "AudioDefault" msgstr "" #: QObject#1333 msgid "MidnightBlue" msgstr "" #: QObject#1334 msgid "NavyBlue" msgstr "" #: QObject#1335 msgid "CornflowerBlue" msgstr "" #: QObject#1336 msgid "DarkSlateBlue" msgstr "" #: QObject#1337 msgid "SlateBlue" msgstr "" #: QObject#1338 msgid "MediumSlateBlue" msgstr "" #: QObject#1339 msgid "LightSlateBlue" msgstr "" #: QObject#1340 msgid "MediumBlue" msgstr "" #: QObject#1341 msgid "RoyalBlue" msgstr "" #: QObject#1342 msgid "blue" msgstr "" #: QObject#1343 msgid "DodgerBlue" msgstr "" #: QObject#1344 msgid "DeepSkyBlue" msgstr "" #: QObject#1345 msgid "SkyBlue" msgstr "" #: QObject#1346 msgid "LightSkyBlue" msgstr "" #: QObject#1347 msgid "SteelBlue" msgstr "" #: QObject#1348 msgid "LightSteelBlue" msgstr "" #: QObject#1349 msgid "LightBlue" msgstr "" #: QObject#1350 msgid "PowderBlue" msgstr "" #: QObject#1351 msgid "PaleTurquoise" msgstr "" #: QObject#1352 msgid "DarkTurquoise" msgstr "" #: QObject#1353 msgid "MediumTurquoise" msgstr "" #: QObject#1354 msgid "turquoise" msgstr "" #: QObject#1355 msgid "cyan" msgstr "" #: QObject#1356 msgid "LightCyan" msgstr "" #: QObject#1357 msgid "CadetBlue" msgstr "" #: QObject#1358 msgid "MediumAquamarine" msgstr "" #: QObject#1359 msgid "aquamarine" msgstr "" #: QObject#1360 msgid "DarkGreen" msgstr "" #: QObject#1361 msgid "DarkOliveGreen" msgstr "" #: QObject#1362 msgid "DarkSeaGreen" msgstr "" #: QObject#1363 msgid "SeaGreen" msgstr "" #: QObject#1364 msgid "MediumSeaGreen" msgstr "" #: QObject#1365 msgid "LightSeaGreen" msgstr "" #: QObject#1366 msgid "PaleGreen" msgstr "" #: QObject#1367 msgid "SpringGreen" msgstr "" #: QObject#1368 msgid "LawnGreen" msgstr "" #: QObject#1369 msgid "green" msgstr "" #: QObject#1370 msgid "chartreuse" msgstr "" #: QObject#1371 msgid "MediumSpringGreen" msgstr "" #: QObject#1372 msgid "GreenYellow" msgstr "" #: QObject#1373 msgid "LimeGreen" msgstr "" #: QObject#1374 msgid "YellowGreen" msgstr "" #: QObject#1375 msgid "ForestGreen" msgstr "" #: QObject#1376 msgid "OliveDrab" msgstr "" #: QObject#1377 msgid "DarkKhaki" msgstr "" #: QObject#1378 msgid "khaki" msgstr "" #: QObject#1379 msgid "PaleGoldenrod" msgstr "" #: QObject#1380 msgid "LightGoldenrodYellow" msgstr "" #: QObject#1381 msgid "LightYellow" msgstr "" #: QObject#1382 msgid "yellow" msgstr "" #: QObject#1383 msgid "gold" msgstr "" #: QObject#1384 msgid "LightGoldenrod" msgstr "" #: QObject#1385 msgid "goldenrod" msgstr "" #: QObject#1386 msgid "DarkGoldenrod" msgstr "" #: QObject#1387 msgid "RosyBrown" msgstr "" #: QObject#1388 msgid "IndianRed" msgstr "" #: QObject#1389 msgid "SaddleBrown" msgstr "" #: QObject#1390 msgid "sienna" msgstr "" #: QObject#1391 msgid "peru" msgstr "" #: QObject#1392 msgid "burlywood" msgstr "" #: QObject#1393 msgid "beige" msgstr "" #: QObject#1394 msgid "wheat" msgstr "" #: QObject#1395 msgid "SandyBrown" msgstr "" #: QObject#1396 msgid "tan" msgstr "" #: QObject#1397 msgid "chocolate" msgstr "" #: QObject#1398 msgid "firebrick" msgstr "" #: QObject#1399 msgid "brown" msgstr "" #: QObject#1400 msgid "DarkSalmon" msgstr "" #: QObject#1401 msgid "salmon" msgstr "" #: QObject#1402 msgid "LightSalmon" msgstr "" #: QObject#1403 msgid "orange" msgstr "" #: QObject#1404 msgid "DarkOrange" msgstr "" #: QObject#1405 msgid "coral" msgstr "" #: QObject#1406 msgid "LightCoral" msgstr "" #: QObject#1407 msgid "tomato" msgstr "" #: QObject#1408 msgid "OrangeRed" msgstr "" #: QObject#1409 msgid "red" msgstr "" #: QObject#1410 msgid "HotPink" msgstr "" #: QObject#1411 msgid "DeepPink" msgstr "" #: QObject#1412 msgid "pink" msgstr "" #: QObject#1413 msgid "LightPink" msgstr "" #: QObject#1414 msgid "PaleVioletRed" msgstr "" #: QObject#1415 msgid "maroon" msgstr "" #: QObject#1416 msgid "MediumVioletRed" msgstr "" #: QObject#1417 msgid "VioletRed" msgstr "" #: QObject#1418 msgid "magenta" msgstr "" #: QObject#1419 msgid "violet" msgstr "" #: QObject#1420 msgid "plum" msgstr "" #: QObject#1421 msgid "orchid" msgstr "" #: QObject#1422 msgid "MediumOrchid" msgstr "" #: QObject#1423 msgid "DarkOrchid" msgstr "" #: QObject#1424 msgid "DarkViolet" msgstr "" #: QObject#1425 msgid "BlueViolet" msgstr "" #: QObject#1426 msgid "purple" msgstr "" #: QObject#1427 msgid "MediumPurple" msgstr "" #: QObject#1428 msgid "thistle" msgstr "" #: QObject#1429 msgid "snow1" msgstr "" #: QObject#1430 msgid "snow2" msgstr "" #: QObject#1431 msgid "snow3" msgstr "" #: QObject#1432 msgid "snow4" msgstr "" #: QObject#1433 msgid "seashell1" msgstr "" #: QObject#1434 msgid "seashell2" msgstr "" #: QObject#1435 msgid "seashell3" msgstr "" #: QObject#1436 msgid "seashell4" msgstr "" #: QObject#1437 msgid "AntiqueWhite1" msgstr "" #: QObject#1438 msgid "AntiqueWhite2" msgstr "" #: QObject#1439 msgid "AntiqueWhite3" msgstr "" #: QObject#1440 msgid "AntiqueWhite4" msgstr "" #: QObject#1441 msgid "bisque1" msgstr "" #: QObject#1442 msgid "bisque2" msgstr "" #: QObject#1443 msgid "bisque3" msgstr "" #: QObject#1444 msgid "bisque4" msgstr "" #: QObject#1445 msgid "PeachPuff1" msgstr "" #: QObject#1446 msgid "PeachPuff2" msgstr "" #: QObject#1447 msgid "PeachPuff3" msgstr "" #: QObject#1448 msgid "PeachPuff4" msgstr "" #: QObject#1449 msgid "NavajoWhite1" msgstr "" #: QObject#1450 msgid "NavajoWhite2" msgstr "" #: QObject#1451 msgid "NavajoWhite3" msgstr "" #: QObject#1452 msgid "NavajoWhite4" msgstr "" #: QObject#1453 msgid "LemonChiffon1" msgstr "" #: QObject#1454 msgid "LemonChiffon2" msgstr "" #: QObject#1455 msgid "LemonChiffon3" msgstr "" #: QObject#1456 msgid "LemonChiffon4" msgstr "" #: QObject#1457 msgid "cornsilk1" msgstr "" #: QObject#1458 msgid "cornsilk2" msgstr "" #: QObject#1459 msgid "cornsilk3" msgstr "" #: QObject#1460 msgid "cornsilk4" msgstr "" #: QObject#1461 msgid "ivory1" msgstr "" #: QObject#1462 msgid "ivory2" msgstr "" #: QObject#1463 msgid "ivory3" msgstr "" #: QObject#1464 msgid "ivory4" msgstr "" #: QObject#1465 msgid "honeydew1" msgstr "" #: QObject#1466 msgid "honeydew2" msgstr "" #: QObject#1467 msgid "honeydew3" msgstr "" #: QObject#1468 msgid "honeydew4" msgstr "" #: QObject#1469 msgid "LavenderBlush1" msgstr "" #: QObject#1470 msgid "LavenderBlush2" msgstr "" #: QObject#1471 msgid "LavenderBlush3" msgstr "" #: QObject#1472 msgid "LavenderBlush4" msgstr "" #: QObject#1473 msgid "MistyRose1" msgstr "" #: QObject#1474 msgid "MistyRose2" msgstr "" #: QObject#1475 msgid "MistyRose3" msgstr "" #: QObject#1476 msgid "MistyRose4" msgstr "" #: QObject#1477 msgid "azure1" msgstr "" #: QObject#1478 msgid "azure2" msgstr "" #: QObject#1479 msgid "azure3" msgstr "" #: QObject#1480 msgid "azure4" msgstr "" #: QObject#1481 msgid "SlateBlue1" msgstr "" #: QObject#1482 msgid "SlateBlue2" msgstr "" #: QObject#1483 msgid "SlateBlue3" msgstr "" #: QObject#1484 msgid "SlateBlue4" msgstr "" #: QObject#1485 msgid "RoyalBlue1" msgstr "" #: QObject#1486 msgid "RoyalBlue2" msgstr "" #: QObject#1487 msgid "RoyalBlue3" msgstr "" #: QObject#1488 msgid "RoyalBlue4" msgstr "" #: QObject#1489 msgid "blue1" msgstr "" #: QObject#1490 msgid "blue2" msgstr "" #: QObject#1491 msgid "blue3" msgstr "" #: QObject#1492 msgid "blue4" msgstr "" #: QObject#1493 msgid "DodgerBlue1" msgstr "" #: QObject#1494 msgid "DodgerBlue2" msgstr "" #: QObject#1495 msgid "DodgerBlue3" msgstr "" #: QObject#1496 msgid "DodgerBlue4" msgstr "" #: QObject#1497 msgid "SteelBlue1" msgstr "" #: QObject#1498 msgid "SteelBlue2" msgstr "" #: QObject#1499 msgid "SteelBlue3" msgstr "" #: QObject#1500 msgid "SteelBlue4" msgstr "" #: QObject#1501 msgid "DeepSkyBlue1" msgstr "" #: QObject#1502 msgid "DeepSkyBlue2" msgstr "" #: QObject#1503 msgid "DeepSkyBlue3" msgstr "" #: QObject#1504 msgid "DeepSkyBlue4" msgstr "" #: QObject#1505 msgid "SkyBlue1" msgstr "" #: QObject#1506 msgid "SkyBlue2" msgstr "" #: QObject#1507 msgid "SkyBlue3" msgstr "" #: QObject#1508 msgid "SkyBlue4" msgstr "" #: QObject#1509 msgid "LightSkyBlue1" msgstr "" #: QObject#1510 msgid "LightSkyBlue2" msgstr "" #: QObject#1511 msgid "LightSkyBlue3" msgstr "" #: QObject#1512 msgid "LightSkyBlue4" msgstr "" #: QObject#1513 msgid "SlateGray1" msgstr "" #: QObject#1514 msgid "SlateGray2" msgstr "" #: QObject#1515 msgid "SlateGray3" msgstr "" #: QObject#1516 msgid "SlateGray4" msgstr "" #: QObject#1517 msgid "LightSteelBlue1" msgstr "" #: QObject#1518 msgid "LightSteelBlue2" msgstr "" #: QObject#1519 msgid "LightSteelBlue3" msgstr "" #: QObject#1520 msgid "LightSteelBlue4" msgstr "" #: QObject#1521 msgid "LightBlue1" msgstr "" #: QObject#1522 msgid "LightBlue2" msgstr "" #: QObject#1523 msgid "LightBlue3" msgstr "" #: QObject#1524 msgid "LightBlue4" msgstr "" #: QObject#1525 msgid "LightCyan1" msgstr "" #: QObject#1526 msgid "LightCyan2" msgstr "" #: QObject#1527 msgid "LightCyan3" msgstr "" #: QObject#1528 msgid "LightCyan4" msgstr "" #: QObject#1529 msgid "PaleTurquoise1" msgstr "" #: QObject#1530 msgid "PaleTurquoise2" msgstr "" #: QObject#1531 msgid "PaleTurquoise3" msgstr "" #: QObject#1532 msgid "PaleTurquoise4" msgstr "" #: QObject#1533 msgid "CadetBlue1" msgstr "" #: QObject#1534 msgid "CadetBlue2" msgstr "" #: QObject#1535 msgid "CadetBlue3" msgstr "" #: QObject#1536 msgid "CadetBlue4" msgstr "" #: QObject#1537 msgid "turquoise1" msgstr "" #: QObject#1538 msgid "turquoise2" msgstr "" #: QObject#1539 msgid "turquoise3" msgstr "" #: QObject#1540 msgid "turquoise4" msgstr "" #: QObject#1541 msgid "cyan1" msgstr "" #: QObject#1542 msgid "cyan2" msgstr "" #: QObject#1543 msgid "cyan3" msgstr "" #: QObject#1544 msgid "cyan4" msgstr "" #: QObject#1545 msgid "DarkSlateGray1" msgstr "" #: QObject#1546 msgid "DarkSlateGray2" msgstr "" #: QObject#1547 msgid "DarkSlateGray3" msgstr "" #: QObject#1548 msgid "DarkSlateGray4" msgstr "" #: QObject#1549 msgid "aquamarine1" msgstr "" #: QObject#1550 msgid "aquamarine2" msgstr "" #: QObject#1551 msgid "aquamarine3" msgstr "" #: QObject#1552 msgid "aquamarine4" msgstr "" #: QObject#1553 msgid "DarkSeaGreen1" msgstr "" #: QObject#1554 msgid "DarkSeaGreen2" msgstr "" #: QObject#1555 msgid "DarkSeaGreen3" msgstr "" #: QObject#1556 msgid "DarkSeaGreen4" msgstr "" #: QObject#1557 msgid "SeaGreen1" msgstr "" #: QObject#1558 msgid "SeaGreen2" msgstr "" #: QObject#1559 msgid "SeaGreen3" msgstr "" #: QObject#1560 msgid "SeaGreen4" msgstr "" #: QObject#1561 msgid "PaleGreen1" msgstr "" #: QObject#1562 msgid "PaleGreen2" msgstr "" #: QObject#1563 msgid "PaleGreen3" msgstr "" #: QObject#1564 msgid "PaleGreen4" msgstr "" #: QObject#1565 msgid "SpringGreen1" msgstr "" #: QObject#1566 msgid "SpringGreen2" msgstr "" #: QObject#1567 msgid "SpringGreen3" msgstr "" #: QObject#1568 msgid "SpringGreen4" msgstr "" #: QObject#1569 msgid "green1" msgstr "" #: QObject#1570 msgid "green2" msgstr "" #: QObject#1571 msgid "green3" msgstr "" #: QObject#1572 msgid "green4" msgstr "" #: QObject#1573 msgid "chartreuse1" msgstr "" #: QObject#1574 msgid "chartreuse2" msgstr "" #: QObject#1575 msgid "chartreuse3" msgstr "" #: QObject#1576 msgid "chartreuse4" msgstr "" #: QObject#1577 msgid "OliveDrab1" msgstr "" #: QObject#1578 msgid "OliveDrab2" msgstr "" #: QObject#1579 msgid "OliveDrab3" msgstr "" #: QObject#1580 msgid "OliveDrab4" msgstr "" #: QObject#1581 msgid "DarkOliveGreen1" msgstr "" #: QObject#1582 msgid "DarkOliveGreen2" msgstr "" #: QObject#1583 msgid "DarkOliveGreen3" msgstr "" #: QObject#1584 msgid "DarkOliveGreen4" msgstr "" #: QObject#1585 msgid "khaki1" msgstr "" #: QObject#1586 msgid "khaki2" msgstr "" #: QObject#1587 msgid "khaki3" msgstr "" #: QObject#1588 msgid "khaki4" msgstr "" #: QObject#1589 msgid "LightGoldenrod1" msgstr "" #: QObject#1590 msgid "LightGoldenrod2" msgstr "" #: QObject#1591 msgid "LightGoldenrod3" msgstr "" #: QObject#1592 msgid "LightGoldenrod4" msgstr "" #: QObject#1593 msgid "LightYellow1" msgstr "" #: QObject#1594 msgid "LightYellow2" msgstr "" #: QObject#1595 msgid "LightYellow3" msgstr "" #: QObject#1596 msgid "LightYellow4" msgstr "" #: QObject#1597 msgid "yellow1" msgstr "" #: QObject#1598 msgid "yellow2" msgstr "" #: QObject#1599 msgid "yellow3" msgstr "" #: QObject#1600 msgid "yellow4" msgstr "" #: QObject#1601 msgid "gold1" msgstr "" #: QObject#1602 msgid "gold2" msgstr "" #: QObject#1603 msgid "gold3" msgstr "" #: QObject#1604 msgid "gold4" msgstr "" #: QObject#1605 msgid "goldenrod1" msgstr "" #: QObject#1606 msgid "goldenrod2" msgstr "" #: QObject#1607 msgid "goldenrod3" msgstr "" #: QObject#1608 msgid "goldenrod4" msgstr "" #: QObject#1609 msgid "DarkGoldenrod1" msgstr "" #: QObject#1610 msgid "DarkGoldenrod2" msgstr "" #: QObject#1611 msgid "DarkGoldenrod3" msgstr "" #: QObject#1612 msgid "DarkGoldenrod4" msgstr "" #: QObject#1613 msgid "RosyBrown1" msgstr "" #: QObject#1614 msgid "RosyBrown2" msgstr "" #: QObject#1615 msgid "RosyBrown3" msgstr "" #: QObject#1616 msgid "RosyBrown4" msgstr "" #: QObject#1617 msgid "IndianRed1" msgstr "" #: QObject#1618 msgid "IndianRed2" msgstr "" #: QObject#1619 msgid "IndianRed3" msgstr "" #: QObject#1620 msgid "IndianRed4" msgstr "" #: QObject#1621 msgid "sienna1" msgstr "" #: QObject#1622 msgid "sienna2" msgstr "" #: QObject#1623 msgid "sienna3" msgstr "" #: QObject#1624 msgid "sienna4" msgstr "" #: QObject#1625 msgid "burlywood1" msgstr "" #: QObject#1626 msgid "burlywood2" msgstr "" #: QObject#1627 msgid "burlywood3" msgstr "" #: QObject#1628 msgid "burlywood4" msgstr "" #: QObject#1629 msgid "wheat1" msgstr "" #: QObject#1630 msgid "wheat2" msgstr "" #: QObject#1631 msgid "wheat3" msgstr "" #: QObject#1632 msgid "wheat4" msgstr "" #: QObject#1633 msgid "tan1" msgstr "" #: QObject#1634 msgid "tan2" msgstr "" #: QObject#1635 msgid "tan3" msgstr "" #: QObject#1636 msgid "tan4" msgstr "" #: QObject#1637 msgid "chocolate1" msgstr "" #: QObject#1638 msgid "chocolate2" msgstr "" #: QObject#1639 msgid "chocolate3" msgstr "" #: QObject#1640 msgid "chocolate4" msgstr "" #: QObject#1641 msgid "firebrick1" msgstr "" #: QObject#1642 msgid "firebrick2" msgstr "" #: QObject#1643 msgid "firebrick3" msgstr "" #: QObject#1644 msgid "firebrick4" msgstr "" #: QObject#1645 msgid "brown1" msgstr "" #: QObject#1646 msgid "brown2" msgstr "" #: QObject#1647 msgid "brown3" msgstr "" #: QObject#1648 msgid "brown4" msgstr "" #: QObject#1649 msgid "salmon1" msgstr "" #: QObject#1650 msgid "salmon2" msgstr "" #: QObject#1651 msgid "salmon3" msgstr "" #: QObject#1652 msgid "salmon4" msgstr "" #: QObject#1653 msgid "LightSalmon1" msgstr "" #: QObject#1654 msgid "LightSalmon2" msgstr "" #: QObject#1655 msgid "LightSalmon3" msgstr "" #: QObject#1656 msgid "LightSalmon4" msgstr "" #: QObject#1657 msgid "orange1" msgstr "" #: QObject#1658 msgid "orange2" msgstr "" #: QObject#1659 msgid "orange3" msgstr "" #: QObject#1660 msgid "orange4" msgstr "" #: QObject#1661 msgid "DarkOrange1" msgstr "" #: QObject#1662 msgid "DarkOrange2" msgstr "" #: QObject#1663 msgid "DarkOrange3" msgstr "" #: QObject#1664 msgid "DarkOrange4" msgstr "" #: QObject#1665 msgid "coral1" msgstr "" #: QObject#1666 msgid "coral2" msgstr "" #: QObject#1667 msgid "coral3" msgstr "" #: QObject#1668 msgid "coral4" msgstr "" #: QObject#1669 msgid "tomato1" msgstr "" #: QObject#1670 msgid "tomato2" msgstr "" #: QObject#1671 msgid "tomato3" msgstr "" #: QObject#1672 msgid "tomato4" msgstr "" #: QObject#1673 msgid "OrangeRed1" msgstr "" #: QObject#1674 msgid "OrangeRed2" msgstr "" #: QObject#1675 msgid "OrangeRed3" msgstr "" #: QObject#1676 msgid "OrangeRed4" msgstr "" #: QObject#1677 msgid "red1" msgstr "" #: QObject#1678 msgid "red2" msgstr "" #: QObject#1679 msgid "red3" msgstr "" #: QObject#1680 msgid "red4" msgstr "" #: QObject#1681 msgid "DeepPink1" msgstr "" #: QObject#1682 msgid "DeepPink2" msgstr "" #: QObject#1683 msgid "DeepPink3" msgstr "" #: QObject#1684 msgid "DeepPink4" msgstr "" #: QObject#1685 msgid "HotPink1" msgstr "" #: QObject#1686 msgid "HotPink2" msgstr "" #: QObject#1687 msgid "HotPink3" msgstr "" #: QObject#1688 msgid "HotPink4" msgstr "" #: QObject#1689 msgid "pink1" msgstr "" #: QObject#1690 msgid "pink2" msgstr "" #: QObject#1691 msgid "pink3" msgstr "" #: QObject#1692 msgid "pink4" msgstr "" #: QObject#1693 msgid "LightPink1" msgstr "" #: QObject#1694 msgid "LightPink2" msgstr "" #: QObject#1695 msgid "LightPink3" msgstr "" #: QObject#1696 msgid "LightPink4" msgstr "" #: QObject#1697 msgid "PaleVioletRed1" msgstr "" #: QObject#1698 msgid "PaleVioletRed2" msgstr "" #: QObject#1699 msgid "PaleVioletRed3" msgstr "" #: QObject#1700 msgid "PaleVioletRed4" msgstr "" #: QObject#1701 msgid "maroon1" msgstr "" #: QObject#1702 msgid "maroon2" msgstr "" #: QObject#1703 msgid "maroon3" msgstr "" #: QObject#1704 msgid "maroon4" msgstr "" #: QObject#1705 msgid "VioletRed1" msgstr "" #: QObject#1706 msgid "VioletRed2" msgstr "" #: QObject#1707 msgid "VioletRed3" msgstr "" #: QObject#1708 msgid "VioletRed4" msgstr "" #: QObject#1709 msgid "magenta1" msgstr "" #: QObject#1710 msgid "magenta2" msgstr "" #: QObject#1711 msgid "magenta3" msgstr "" #: QObject#1712 msgid "magenta4" msgstr "" #: QObject#1713 msgid "orchid1" msgstr "" #: QObject#1714 msgid "orchid2" msgstr "" #: QObject#1715 msgid "orchid3" msgstr "" #: QObject#1716 msgid "orchid4" msgstr "" #: QObject#1717 msgid "plum1" msgstr "" #: QObject#1718 msgid "plum2" msgstr "" #: QObject#1719 msgid "plum3" msgstr "" #: QObject#1720 msgid "plum4" msgstr "" #: QObject#1721 msgid "MediumOrchid1" msgstr "" #: QObject#1722 msgid "MediumOrchid2" msgstr "" #: QObject#1723 msgid "MediumOrchid3" msgstr "" #: QObject#1724 msgid "MediumOrchid4" msgstr "" #: QObject#1725 msgid "DarkOrchid1" msgstr "" #: QObject#1726 msgid "DarkOrchid2" msgstr "" #: QObject#1727 msgid "DarkOrchid3" msgstr "" #: QObject#1728 msgid "DarkOrchid4" msgstr "" #: QObject#1729 msgid "purple1" msgstr "" #: QObject#1730 msgid "purple2" msgstr "" #: QObject#1731 msgid "purple3" msgstr "" #: QObject#1732 msgid "purple4" msgstr "" #: QObject#1733 msgid "MediumPurple1" msgstr "" #: QObject#1734 msgid "MediumPurple2" msgstr "" #: QObject#1735 msgid "MediumPurple3" msgstr "" #: QObject#1736 msgid "MediumPurple4" msgstr "" #: QObject#1737 msgid "thistle1" msgstr "" #: QObject#1738 msgid "thistle2" msgstr "" #: QObject#1739 msgid "thistle3" msgstr "" #: QObject#1740 msgid "thistle4" msgstr "" #: QObject#1741 msgid "black" msgstr "" #: QObject#1742 msgid "DarkSlateGray" msgstr "" #: QObject#1743 msgid "DimGray" msgstr "" #: QObject#1744 msgid "SlateGray" msgstr "" #: QObject#1745 msgid "LightSlateGray" msgstr "" #: QObject#1746 msgid "grey" msgstr "" #: QObject#1747 msgid "LightGray" msgstr "" #: QObject#1748 msgid "white" msgstr "" #: QObject#1749 msgid "generalmap" msgstr "" #: QObject#1750 msgid "Blue pastel" msgstr "" #: QObject#1751 msgid "Red pastel" msgstr "" #: QObject#1752 msgid "Green pastel" msgstr "" #: QObject#1753 msgid "Orange pastel" msgstr "" #: QObject#1754 msgid "Yellow pastel" msgstr "" #: QObject#1755 msgid "default" msgstr "" #: QObject#1756 msgid "Copyright (c) xxxx Copyright Holder" msgstr "" #: QObject#1757 msgid "Not Yet Titled" msgstr "" #: QObject#1758 msgid "not yet subtitled" msgstr "" #: QObject#1759 msgctxt "QObject#1759" msgid "Unknown" msgstr "" #: QObject#1760 msgctxt "QObject#1760" msgid "[ %1 ]" msgstr "" #: QObject#1761 msgid "%1. %2" msgstr "" #: QObject#1762 msgctxt "QObject#1762" msgid "%1" msgstr "" #: QObject#1763 msgid "Do not show this warning again" msgstr "" #: QObject#1764 msgctxt "QObject#1764" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: QObject#1765 msgid "%1 Controller %2 %3" msgstr "" #: QObject#1766 msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor" msgstr "" #: QObject#1767 msgctxt "QObject#1767" msgid "Rosegarden" msgstr "" #: QObject#1768 msgid "Welcome!" msgstr "" #: QObject#1769 msgctxt "QObject#1769" msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-en" msgstr "" #: QObject#1770 msgid "" "

Welcome to Rosegarden!

Welcome to the Rosegarden audio and MIDI " "sequencer and musical notation editor.

  • If you have not already " "done so, you may wish to install some DSSI synth plugins, or a separate " "synth program such as QSynth. Rosegarden does not synthesize sounds from " "MIDI on its own, so without these you will hear nothing.
  • Rosegarden " "uses the JACK audio server for recording and playback of audio, and for " "playback from DSSI synth plugins. These features will only be available if " "the JACK server is running.
  • Rosegarden has comprehensive " "documentation: see the Rosegarden website for the manual, tutorials, and other " "information!

Rosegarden was brought to you by a team of " "volunteers across the world. To learn more, go to the Rosegarden website.

" msgstr "" # note name #: QObject#1771 msgctxt "QObject#1771" msgid "C" msgstr "" # note name #: QObject#1772 msgctxt "QObject#1772" msgid "C#" msgstr "" # note name #: QObject#1773 msgctxt "QObject#1773" msgid "D" msgstr "" # note name #: QObject#1774 msgid "D#" msgstr "" # note name #: QObject#1775 msgctxt "QObject#1775" msgid "E" msgstr "" # note name #: QObject#1776 msgctxt "QObject#1776" msgid "F" msgstr "" # note name #: QObject#1777 msgctxt "QObject#1777" msgid "F#" msgstr "" # note name #: QObject#1778 msgctxt "QObject#1778" msgid "G" msgstr "" # note name #: QObject#1779 msgctxt "QObject#1779" msgid "G#" msgstr "" # note name #: QObject#1780 msgctxt "QObject#1780" msgid "A" msgstr "" # note name #: QObject#1781 msgid "A#" msgstr "" # note name #: QObject#1782 msgctxt "QObject#1782" msgid "B" msgstr "" #: QObject#1783 msgid "Audio subsystem is not available - can't record audio" msgstr "" #: QObject#1784 msgid "" "

No tracks were armed for recording.

Please arm at least one of " "the recording LEDs and try " "again

" msgstr "" #: QObject#1785 msgid "" "

Couldn't start recording audio.

Please set a valid recording " "path in Composition -> Edit Document Properties... -> Audio

" msgstr "" #: QObject#1786 msgid "Bad sound file " msgstr "" #: QObject#1787 msgid "Wrong length for long data in MIDI stream" msgstr "" #: QObject#1788 msgid "Wrong length for int data in MIDI stream" msgstr "" #: QObject#1789 msgid "End of MIDI file encountered while reading" msgstr "" #: QObject#1790 msgid "Attempt to get more bytes than expected on Track" msgstr "" #: QObject#1791 msgid "Attempt to read past MIDI file end" msgstr "" #: QObject#1792 msgid "Invalid event code found" msgstr "" #: QObject#1793 msgid "Running status used for first event in track" msgstr "" #: QObject#1794 msgid "" "Rosegarden currently only supports 16 or 32-bit PCM or IEEE floating-point " "RIFF files for writing" msgstr "" #: QObject#1795 msgid "Can't find RIFF identifier" msgstr "" #: QObject#1796 msgid "Can't find WAV identifier" msgstr "" #: QObject#1797 msgid "Can't find FORMAT identifier" msgstr "" #: QObject#1798 msgid "" "Rosegarden currently only supports PCM or IEEE floating-point RIFF files" msgstr "" #: QObject#1799 msgid "Unsupported number of channels" msgstr "" #: QObject#1800 msgid "Rosegarden currently only supports 8-, 16- or 24-bit PCM in RIFF files" msgstr "" #: QObject#1801 msgid "Rosegarden currently only supports 32-bit floating-point in RIFF files" msgstr "" #: QObject#1802 msgid "Failed to open tranzport device /dev/tranzport0" msgstr "" #: QObject#1803 msgid "Bad audio file path " msgstr "" #: QObject#1804 msgid "Bad audio file path (malformed file?) " msgstr "" #: QObject#1805 msgid "Cancelled" msgstr "" #: QObject#1806 msgid "Bad peak file " msgstr "" #: QObject#1807 msgid "Bad peak file (malformed audio?) " msgstr "" #: Rosegarden::AboutDialog#1 msgid "About Rosegarden" msgstr "" #: Rosegarden::AboutDialog#2 msgid "" "

Rosegarden - \"%1\"

A sequencer and musical notation editor

" msgstr "" #: Rosegarden::AboutDialog#3 msgid "" "

Copyright 2000-2009 the Rosegarden development team

Version: %1 " "  Qt version: %2
Build key: %3

Rosegarden was brought to you " "by a team of volunteers across the world. For a list of contributors, visit " "http://www.rosegardenmusic.com/resources/authors.
For more " "information about Rosegarden, visit http://www.rosegardenmusic.com.

License: GNU " "General Public License Version 2

" msgstr "" #: Rosegarden::ActionCommandArgumentQuerier#1 msgid "Rosegarden - Query" msgstr "" #: Rosegarden::ActionCommandRegistry#1 msgctxt "Rosegarden::ActionCommandRegistry#1" msgid "Rosegarden - Warning" msgstr "" #: Rosegarden::AddControlParameterCommand#1 msgid "&Add Control Parameter" msgstr "" #: Rosegarden::AddDotCommand#1 msgid "&Add Dot" msgstr "" #: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#1" msgid "Add Other &Fingering..." msgstr "" #: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#2 msgctxt "Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#2" msgid "Add Fingering &0 (Thumb)" msgstr "" #: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#3 msgid "Add Fingering &%1" msgstr "" #: Rosegarden::AddFingeringMarkCommand#4 msgid "Fingering: " msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#1 msgid "Can't add identical overlapping indications" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#2 msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#2" msgid "Add S&lur" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#3 msgid "Add &Phrasing Slur" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#4 msgid "Add Double-Octave Up" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#5 msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#5" msgid "Add Octave &Up" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#6 msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#6" msgid "Add Octave &Down" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#7 msgid "Add Double Octave Down" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#8 msgctxt "Rosegarden::AddIndicationCommand#8" msgid "Add &Crescendo" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#9 msgid "Add &Decrescendo" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#10 msgid "Add &Glissando" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#11 msgid "Add Tri&ll With Line" msgstr "" #: Rosegarden::AddIndicationCommand#12 msgid "Add &%1%2" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#1 msgid "S&forzando" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#2 msgid "Sta&ccato" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#3 msgid "R&inforzando" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#4 msgid "T&enuto" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#5 msgid "Tri&ll" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#6 msgid "Trill &with Line" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#7 msgid "Trill Line" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#8 msgid "&Turn" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#9 msgid "&Accent" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#10 msgid "&Staccatissimo" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#11 msgid "&Marcato" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#12 msgid "&Open" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#13 msgid "&Stopped" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#14 msgid "&Harmonic" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#15 msgid "&Pause" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#16 msgid "&Up-Bow" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#17 msgid "&Down-Bow" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#18 msgid "Mo&rdent" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#19 msgid "Inverted Mordent" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#20 msgid "Long Mordent" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#21 msgid "Lon&g Inverted Mordent" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#22 msgid "&%1%2" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkCommand#23 msgid "Add %1" msgstr "" #: Rosegarden::AddMarkerCommand#1 msgid "&Add Marker" msgstr "" #: Rosegarden::AddSlashesCommand#1 msgid "Slashes" msgstr "" #: Rosegarden::AddSlashesCommand#2 msgctxt "Rosegarden::AddSlashesCommand#2" msgid "&None" msgstr "" #: Rosegarden::AddTempoChangeCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AddTempoChangeCommand#1" msgid "Add Te&mpo Change..." msgstr "" #: Rosegarden::AddTextMarkCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AddTextMarkCommand#1" msgid "Add Te&xt Mark..." msgstr "" #: Rosegarden::AddTextMarkCommand#2 msgctxt "Rosegarden::AddTextMarkCommand#2" msgid "Text:" msgstr "" #: Rosegarden::AddTimeSignatureCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AddTimeSignatureCommand#1" msgid "Add Time Si&gnature Change..." msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksCommand#1 msgid "Add Tracks..." msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksDialog#1 msgid "Add Tracks" msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksDialog#2 msgid "How many tracks do you want to add?" msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksDialog#3 msgid "Add tracks" msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksDialog#4 msgid "At the top" msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksDialog#5 msgid "Above the current selected track" msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksDialog#6 msgid "Below the current selected track" msgstr "" #: Rosegarden::AddTracksDialog#7 msgid "At the bottom" msgstr "" #: Rosegarden::AddTriggerSegmentCommand#1 msgid "Add Triggered Segment" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#1 msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#1" msgid "Audio" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#2 msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#2" msgid "Audio Settings" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#3 msgid "Audio preview scale" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#4 msgid "Linear - easier to see loud peaks" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#5 msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#6 msgid "Record audio files as" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#7 msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#8 msgid "32-bit float WAV format (higher quality)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#9 msgid "External audio editor" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#10 msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#10" msgid "Choose..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#11 msgid "Create JACK outputs" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#12 msgid "for individual audio instruments" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#13 msgid "for submasters" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#14 msgctxt "Rosegarden::AudioConfigurationPage#14" msgid "General" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#15 msgid "External audio editor path" msgstr "" #: Rosegarden::AudioConfigurationPage#16 msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#1 msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#1" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#2 msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#2" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#3 msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#3" msgid "Editor" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#4 msgid "Set the audio pan position in the stereo field" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#5 msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#5" msgid "Click to load an audio plugin" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#6 msgid "Click to load a synth plugin for playing MIDI" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#7 msgid "Open the synth plugin's native editor" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#8 msgid "Mono or Stereo Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#9 msgid "Record level" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#10 msgid "Playback level" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#11 msgctxt "Rosegarden::AudioFaderBox#11" msgid "Audio level" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#12 msgid "In:" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFaderBox#13 msgid "Out:" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFileManager#1 msgctxt "Rosegarden::AudioFileManager#1" msgid "Cannot download file %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioFileManager#2 msgid "Converting audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioFileManager#3 msgid "Resampling audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioFileManager#4 msgid "Converting and resampling audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioFileManager#5 msgid "Importing audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioFileManager#6 msgid "Failed to convert or resample audio file on import" msgstr "" #: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#1 msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#1" msgid "Click to rename this instrument" msgstr "" #: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#2 msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#2" msgid "Click the button above to rename this instrument" msgstr "" #: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#3 msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#3" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#4 msgctxt "Rosegarden::AudioInstrumentParameterPanel#4" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#1 msgid "Audio File Manager" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#2 msgid "" "

Audio files marked " "with an asterisk (*) are encoded at a sample rate different from that of the " "JACK audio server.

Rosegarden will play them at the correct " "speed, but they will sound terrible. Please consider resampling these files " "externally, or adjusting the sample rate of the JACK server.

" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#3 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#3" msgid "Name" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#4 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#4" msgid "Duration" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#5 msgid "Envelope" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#6 msgid "Sample rate" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#7 msgid "Channels" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#8 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#8" msgid "Resolution" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#9 msgid "File" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#10 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#11 msgid "Save File As" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#12 msgid "*.wav|WAV files (*.wav)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#13 msgid "Exporting audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#14 msgid "" "This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are " "you sure?" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#15 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#15" msgid "WAV files" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#16 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#16" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#17 msgid "Audio files" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#18 msgid "FLAC files" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#19 msgid "Ogg files" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#20 msgid "MP3 files" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#21 msgid "Select one or more audio files" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#22 msgid "" "This will unload all audio files and remove their associated segments.\n" "This action cannot be undone, and associations with these files will be " "lost.\n" "Files will not be removed from your disk.\n" "Are you sure?" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#23 msgid "" "This will unload all audio files that are not associated with any segments " "in this composition.\n" "This action cannot be undone, and associations with these files will be " "lost.\n" "Files will not be removed from your disk.\n" "Are you sure?" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#24 msgid "" "The following audio files are not used in the current composition.\n" "\n" "Please select the ones you wish to delete permanently from the hard disk.\n" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#25 msgid "" "About to delete %n audio file(s) permanently from the hard disk.
This " "action cannot be undone, and there will be no way to recover the " "files.
Are you sure?
" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#26 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#26" msgid "File %1 could not be deleted." msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#27 msgid "Change Audio File label" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#28 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#28" msgid "Enter new label" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#29 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#29" msgid "importing a remote audio file" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#30 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#30" msgid "importing an audio file that needs to be converted or resampled" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#31 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#31" msgid "Adding audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#32 msgid "Failed to add audio file. " msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#33 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#33" msgid "Generating audio preview..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#34 msgctxt "Rosegarden::AudioManagerDialog#34" msgid "" "Try copying this file to a directory where you have write permission and re-" "add it" msgstr "" #: Rosegarden::AudioManagerDialog#35 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:audioManager-en" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#1 msgid "Audio Mixer" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#2 msgid "Record input source" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#3 msgid "Output destination" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#4 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#4" msgid "Pan" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#5 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#5" msgid "Audio level" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#6 msgid "Mono or stereo" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#7 msgid "Arm recording" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#8 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#8" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#9 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#9" msgid "Click to load an audio plugin" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#10 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#10" msgid "Click to rename this instrument" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#11 msgid "Audio %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#12 msgid "Synth %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#13 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#13" msgid "Click the button above to rename this instrument" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#14 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#14" msgid "Sub %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#15 msgid "Audio master output level" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#16 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#16" msgid "Master" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#17 msgctxt "Rosegarden::AudioMixerWindow#17" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioMixerWindow#18 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:audioMixerWindow-en" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPlayingDialog#1 msgid "Playing audio file" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPlayingDialog#2 msgid "Playing audio file \"%1\"" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#1 msgid "Audio Plugin" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#2 msgid "Plugin" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#3 msgid "Category:" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#4 msgid "Plugin:" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#5 msgid "Bypass" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#6 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#7 msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#7" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#8 msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#8" msgid "Copy" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#9 msgid "Copy plugin parameters" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#10 msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#10" msgid "Paste" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#11 msgid "Paste plugin parameters" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#12 msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#12" msgid "Editor" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#13 msgid "(any)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#14 msgid "(unclassified)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#15 msgid "(none)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#16 msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#16" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#17 msgid "Select a plugin from this list" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#18 msgid "Bypass this plugin" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#19 msgid "" "

Tells you if the plugin is mono, stereo, or has some " "other combination of input and output ports, such as 2 in, 1 out, " "which would take a stereo input and output mono

" msgstr "" # 'id' is short for 'identification' #: Rosegarden::AudioPluginDialog#20 msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#20" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#21 msgid "Unique ID of plugin" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#22 msgctxt "Rosegarden::AudioPluginDialog#22" msgid "Reset" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#23 msgid "Reset plugin controls to factory defaults" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#24 msgid "" "

This plugin has too many controls to edit here.

Use the " "external editor, if available.

" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#25 msgid "This plugin does not have any controls that can be edited here." msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#26 msgid "Id: %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#27 msgid "mono" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#28 msgid "stereo" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#29 msgid "%1 in, %2 out" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#30 msgid "Program: " msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#31 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginDialog#32 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:audioPluginDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#1 msgid "Rosegarden Plugin" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#2 msgid "Rosegarden: %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#3 msgid "Rosegarden: %1: %2" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPluginOSCGUIManager#4 msgid "Plugin slot %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#1 msgctxt "Rosegarden::AudioPropertiesPage#1" msgid "Audio" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#2 msgctxt "Rosegarden::AudioPropertiesPage#2" msgid "Audio Settings" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#3 msgid "Audio file path:" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#4 msgctxt "Rosegarden::AudioPropertiesPage#4" msgid "Choose..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#5 msgid "Disk space remaining:" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#6 msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#7 msgid "Modify audio path" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#8 msgid "%1 kB out of %2 kB (%3% kB used)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#9 msgid "minutes at" msgstr "" #: Rosegarden::AudioPropertiesPage#10 msgid "Audio Recording Path" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#1 msgid "In %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#2 msgctxt "Rosegarden::AudioRouteMenu#2" msgid "Master" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#3 msgctxt "Rosegarden::AudioRouteMenu#3" msgid "Sub %1" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#4 msgid "In %1 R" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#5 msgid "In %1 L" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#6 msgid "Master R" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#7 msgid "Master L" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#8 msgid "Sub %1 R" msgstr "" #: Rosegarden::AudioRouteMenu#9 msgid "Sub %1 L" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#1" msgid "&Split on Silence" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#2 msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentAutoSplitCommand#2" msgid "(part %1)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentDistributeCommand#1 msgid "Distribute Audio Segments over MIDI" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#1" msgid "Create Segment" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#2 msgid "(inserted)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentInsertCommand#3 msgid "unknown audio file" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#1" msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#2 msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentRescaleCommand#2" msgid "(rescaled)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentResizeFromStartCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentResizeFromStartCommand#1" msgid "Resize Segment" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentSplitCommand#1 msgid "Split Audio Segment" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSegmentSplitCommand#2 msgctxt "Rosegarden::AudioSegmentSplitCommand#2" msgid "(split)" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSplitDialog#1 msgid "Autosplit Audio Segment" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSplitDialog#2 msgid "AutoSplit Segment \"" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSplitDialog#3 msgid "Threshold" msgstr "" #: Rosegarden::AudioSplitDialog#4 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::AutoBeamCommand#1 msgctxt "Rosegarden::AutoBeamCommand#1" msgid "&Auto-Beam" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#1 msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#2 msgid "Device and Banks" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#3 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#3" msgid "Type" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#4 msgid "MSB" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#5 msgid "LSB" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#6 msgid "Add Bank" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#7 msgid "Add Key Mapping" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#8 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#8" msgid "Delete" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#9 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#9" msgid "Delete All" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#10 msgid "Add a Bank to the current device" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#11 msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#12 msgid "Delete the current Bank or Key Mapping" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#13 msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#14 msgid "Import..." msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#15 msgid "Export..." msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#16 msgid "" "Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#17 msgid "" "Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange " "file" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#18 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#18" msgid "Copy" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#19 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#19" msgid "Paste" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#20 msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#21 msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#22 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#22" msgid "Options" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#23 msgid "Show Variation list based on " msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#24 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#25 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#26 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#27 msgid "Really delete this bank?" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#28 msgid "Really delete this key mapping?" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#29 msgid "Really delete all banks for " msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#30 msgid "Import Banks from Device in File" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#31 msgid "Rosegarden Device files" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#32 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#32" msgid "Rosegarden files" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#33 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#33" msgid "Sound fonts" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#34 msgid "LinuxSampler configuration files" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#35 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#35" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#36 msgid "Some internal error: cannot locate selected device" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#37 msgid "Export Device as..." msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#38 msgid "You have specified a directory" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#39 msgctxt "Rosegarden::BankEditorDialog#39" msgid "The specified file exists. Overwrite?" msgstr "" #: Rosegarden::BankEditorDialog#40 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:bankEditorDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::BeamCommand#1 msgctxt "Rosegarden::BeamCommand#1" msgid "&Beam Group" msgstr "" #: Rosegarden::BeatsBarsDialog#1 msgid "Audio Segment Duration" msgstr "" #: Rosegarden::BeatsBarsDialog#2 msgid "The selected audio segment contains:" msgstr "" #: Rosegarden::BeatsBarsDialog#3 msgid "beat(s)" msgstr "" #: Rosegarden::BeatsBarsDialog#4 msgid "bar(s)" msgstr "" #: Rosegarden::BreakCommand#1 msgctxt "Rosegarden::BreakCommand#1" msgid "&Unbeam" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeCompositionLengthCommand#1 msgctxt "Rosegarden::ChangeCompositionLengthCommand#1" msgid "Change &Composition Start and End..." msgstr "" #: Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#1 msgctxt "Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#1" msgid "Slur &Above" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#2 msgctxt "Rosegarden::ChangeSlurPositionCommand#2" msgid "Slur &Below" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeStemsCommand#1 msgid "Stems &Up" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeStemsCommand#2 msgid "Stems &Down" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeStyleCommand#1 msgid "Change &Note Style" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#1 msgctxt "Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#1" msgid "Tie &Above" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#2 msgctxt "Rosegarden::ChangeTiePositionCommand#2" msgid "Tie &Below" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeVelocityCommand#1 msgctxt "Rosegarden::ChangeVelocityCommand#1" msgid "&Increase Velocity" msgstr "" #: Rosegarden::ChangeVelocityCommand#2 msgctxt "Rosegarden::ChangeVelocityCommand#2" msgid "&Reduce Velocity" msgstr "" #: Rosegarden::ChordNameRuler#1 msgid "" "

Chord name ruler. This ruler analyzes your harmonies and attempts to " "guess what chords your composition contains. These chords cannot be " "printed or manipulated, and this is only a reference for your " "information.

Turn it on and off with the View -> Rulers " "menu.

" msgstr "" #: Rosegarden::ClearTriggersCommand#1 msgid "&Clear Triggers" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#1 msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#1" msgid "Clef" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#2 msgid "Existing notes following clef change" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#3 msgid "Lower clef" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#4 msgid "Up an Octave" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#5 msgid "Down an Octave" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#6 msgid "Higher clef" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#7 msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#7" msgid "Maintain current pitches" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#8 msgid "Transpose into appropriate octave" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#9 msgid "%1 down an octave" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#10 msgid "%1 down two octaves" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#11 msgid "%1 up an octave" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#12 msgid "%1 up two octaves" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#13 msgid "Treble" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#14 msgid "French violin" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#15 msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#15" msgid "Soprano" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#16 msgid "Mezzo-soprano" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#17 msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#17" msgid "Alto" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#18 msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#18" msgid "Tenor" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#19 msgid "C-baritone" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#20 msgid "F-baritone" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#21 msgctxt "Rosegarden::ClefDialog#21" msgid "Bass" msgstr "" #: Rosegarden::ClefDialog#22 msgid "Sub-bass" msgstr "" #: Rosegarden::ClefInsertionCommand#1 msgctxt "Rosegarden::ClefInsertionCommand#1" msgid "Add Cle&f Change..." msgstr "" #: Rosegarden::CollapseNotesCommand#1 msgctxt "Rosegarden::CollapseNotesCommand#1" msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes" msgstr "" #: Rosegarden::CollapseRestsCommand#1 msgctxt "Rosegarden::CollapseRestsCommand#1" msgid "&Collapse Rests" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#1 msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#1" msgid "Color" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#2 msgid "Color Settings" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#3 msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#3" msgid "Add New Color" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#4 msgid "Delete Color" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#5 msgid "Color Map" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#6 msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#6" msgid "New Color Name" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#7 msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#7" msgid "Enter new name" msgstr "" #: Rosegarden::ColourConfigurationPage#8 msgctxt "Rosegarden::ColourConfigurationPage#8" msgid "New" msgstr "" #: Rosegarden::ColourTable#1 msgctxt "Rosegarden::ColourTable#1" msgid "Name" msgstr "" #: Rosegarden::ColourTable#2 msgctxt "Rosegarden::ColourTable#2" msgid "Color" msgstr "" #: Rosegarden::ColourTable#3 msgid "Modify Color Name" msgstr "" #: Rosegarden::ColourTable#4 msgctxt "Rosegarden::ColourTable#4" msgid "Enter new name" msgstr "" #: Rosegarden::ColourTable#5 msgid "Default Color" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#1 msgid "&Undo" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#2 msgctxt "Rosegarden::CommandHistory#2" msgid "Ctrl+Z" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#3 msgid "Undo the last editing operation" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#4 msgid "Re&do" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#5 msgctxt "Rosegarden::CommandHistory#5" msgid "Ctrl+Shift+Z" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#6 msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#7 msgid "Nothing to undo" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#8 msgid "Nothing to redo" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#9 msgid "&Undo %1" msgstr "" #: Rosegarden::CommandHistory#10 msgid "Re&do %1" msgstr "" #: Rosegarden::CompositionLengthDialog#1 msgid "Change Composition Length" msgstr "" #: Rosegarden::CompositionLengthDialog#2 msgid "Change the start and end markers for the composition:" msgstr "" #: Rosegarden::CompositionLengthDialog#3 msgid "Start Bar" msgstr "" #: Rosegarden::CompositionLengthDialog#4 msgid "End Bar" msgstr "" #: Rosegarden::ConfigureDialog#1 msgid "Rosegarden - Preferences" msgstr "" #: Rosegarden::ConfigureDialogBase#1 msgid "Configure Rosegarden" msgstr "" #: Rosegarden::ConfigureDialogBase#2 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:configureDialogBase-en" msgstr "" #: Rosegarden::ControlChangeCommand#1 msgid "Control Change" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#1 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#2 msgid "Description " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#3 msgid "Manage Controllers" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#4 msgid " Controllers for %1 (device %2)" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#5 msgid "Name " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#6 msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#6" msgid "Type " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#7 msgid "Number " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#8 msgid "Min. value " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#9 msgid "Max. value " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#10 msgid "Default value " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#11 msgid "Color " msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#12 msgid "Position on instrument panel" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#13 msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#13" msgid "Add" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#14 msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#14" msgid "Delete" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#15 msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#15" msgid "Close" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#16 msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#17 msgid "Delete a Control Parameter from the Studio" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#18 msgid "Close the Control Parameter editor" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#19 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#20 msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#20" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#21 msgctxt "Rosegarden::ControlEditorDialog#21" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::ControlEditorDialog#22 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:controlEditorDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#1 msgid "Name:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#2 msgctxt "Rosegarden::ControlParameterEditDialog#2" msgid "Type:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#3 msgid "Description:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#4 msgid "Edit Controller" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#5 msgid "Controller Properties" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#6 msgctxt "Rosegarden::ControlParameterEditDialog#6" msgid "Controller number:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#7 msgid "Minimum value:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#8 msgid "Maximum value:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#9 msgid "Default value:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#10 msgid "Color:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#11 msgid "Instrument Parameter Box position:" msgstr "" #: Rosegarden::ControlParameterEditDialog#12 msgctxt "Rosegarden::ControlParameterEditDialog#12" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::ControlRulerEventEraseCommand#1 msgid "Erase Controller Event(s)" msgstr "" #: Rosegarden::ControlRulerEventInsertCommand#1 msgid "Insert Controller Event" msgstr "" #: Rosegarden::ControlRulerWidget#1 msgid "Velocity" msgstr "" #: Rosegarden::ControllerEventsRuler#1 msgid "Unsupported Event Type" msgstr "" #: Rosegarden::ControllerEventsRuler#2 msgctxt "Rosegarden::ControllerEventsRuler#2" msgid "Pitch Bend" msgstr "" #: Rosegarden::ControllerEventsRuler#3 msgid "Controller Events" msgstr "" #: Rosegarden::ControllerEventsRuler#4 msgid "Controller Event Number" msgstr "" #: Rosegarden::CopyCommand#1 msgctxt "Rosegarden::CopyCommand#1" msgid "&Copy" msgstr "" #: Rosegarden::CopyCommand#2 msgid "(excerpt)" msgstr "" #: Rosegarden::CopyCommand#3 msgctxt "Rosegarden::CopyCommand#3" msgid "(copied)" msgstr "" #: Rosegarden::CopyCommand#4 msgid "Copy Range" msgstr "" #: Rosegarden::CountdownDialog#1 msgid "Recording..." msgstr "" #: Rosegarden::CountdownDialog#2 msgid "Recording time remaining: " msgstr "" #: Rosegarden::CountdownDialog#3 msgctxt "Rosegarden::CountdownDialog#3" msgid "Stop" msgstr "" #: Rosegarden::CountdownDialog#4 msgid "Just how big is your hard disk?" msgstr "" #: Rosegarden::CountdownDialog#5 msgid "Recording beyond end of composition: " msgstr "" #: Rosegarden::CreateOrDeleteDeviceCommand#1 msgid "Delete Device" msgstr "" #: Rosegarden::CreateOrDeleteDeviceCommand#2 msgid "Create Device" msgstr "" #: Rosegarden::CreateTempoMapFromSegmentCommand#1 msgid "Set Tempos from Beat Segment" msgstr "" #: Rosegarden::CutAndCloseCommand#1 msgctxt "Rosegarden::CutAndCloseCommand#1" msgid "C&ut and Close" msgstr "" #: Rosegarden::CutCommand#1 msgctxt "Rosegarden::CutCommand#1" msgid "Cu&t" msgstr "" #: Rosegarden::CutRangeCommand#1 msgid "Cut Range" msgstr "" #: Rosegarden::DeCounterpointCommand#1 msgctxt "Rosegarden::DeCounterpointCommand#1" msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords" msgstr "" #: Rosegarden::DeleteRangeCommand#1 msgid "Rejoin Command" msgstr "" #: Rosegarden::DeleteRangeCommand#2 msgctxt "Rosegarden::DeleteRangeCommand#2" msgid "Delete Range" msgstr "" #: Rosegarden::DeleteTracksCommand#1 msgid "Delete Tracks..." msgstr "" #: Rosegarden::DeleteTriggerSegmentCommand#1 msgid "Delete Triggered Segment" msgstr "" #: Rosegarden::DeviceManagerDialog#1 msgid "New Device" msgstr "" #: Rosegarden::DeviceManagerDialog#2 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:device-manager-en" msgstr "" # note name #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#1 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#1" msgid "C" msgstr "" # note name #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#2 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#2" msgid "D" msgstr "" # note name #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#3 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#3" msgid "E" msgstr "" # note name #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#4 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#4" msgid "F" msgstr "" # note name #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#5 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#5" msgid "G" msgstr "" # note name #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#6 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#6" msgid "A" msgstr "" # note name #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#7 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#7" msgid "B" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#8 msgid "-2" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#9 msgid "-1" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#10 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#10" msgid "0" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#11 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#11" msgid "1" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#12 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#12" msgid "2" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#13 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#13" msgid "3" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#14 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#14" msgid "4" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#15 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#15" msgid "5" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#16 msgctxt "Rosegarden::DiatonicPitchChooser#16" msgid "6" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#17 msgid "7" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#18 msgid "double flat" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#19 msgid "flat" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#20 msgid "natural" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#21 msgid "sharp" msgstr "" #: Rosegarden::DiatonicPitchChooser#22 msgid "double sharp" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentConfigureDialog#1 msgid "Document Properties" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#1 msgid "About" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#2 msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#3 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#3" msgid "Headers" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#4 msgid "Filename:" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#5 msgid "Formal duration (to end marker):" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#6 msgid "Playing duration:" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#7 msgid "Tracks:" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#8 msgid "%1 used, %2 total" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#9 msgid "Segments:" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#10 msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#11 msgid "Statistics" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#12 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#12" msgid "Type" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#13 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#13" msgid "Track" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#14 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#14" msgid "Label" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#15 msgid "Time" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#16 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#16" msgid "Duration" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#17 msgid "Events" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#18 msgid "Polyphony" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#19 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#19" msgid "Repeat" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#20 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#20" msgid "Quantize" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#21 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#21" msgid "Transpose" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#22 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#22" msgid "Delay" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#23 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#23" msgid "Audio" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#24 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#24" msgid "MIDI" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#25 msgid "Yes" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#26 msgid "No" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#27 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#27" msgid "Off" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#28 msgctxt "Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#28" msgid "None" msgstr "" #: Rosegarden::DocumentMetaConfigurationPage#29 msgid "Segment Summary" msgstr "" #: Rosegarden::EditViewBase#1 msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#1" msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "" #: Rosegarden::EditViewBase#2 msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#2" msgid "Segment Start Time" msgstr "" #: Rosegarden::EditViewBase#3 msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#3" msgid "Set Segment Start Time" msgstr "" #: Rosegarden::EditViewBase#4 msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#4" msgid "Segment Duration" msgstr "" #: Rosegarden::EditViewBase#5 msgctxt "Rosegarden::EditViewBase#5" msgid "Set Segment Duration" msgstr "" #: Rosegarden::EraseCommand#1 msgctxt "Rosegarden::EraseCommand#1" msgid "&Erase" msgstr "" #: Rosegarden::EraseSegmentsStartingInRangeCommand#1 msgctxt "Rosegarden::EraseSegmentsStartingInRangeCommand#1" msgid "Delete Range" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditCommand#1 msgid "Edit E&vent" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#1 msgid "Intrinsics" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#2 msgid "Event type: " msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#3 msgid "Absolute time: " msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#4 msgid "Duration: " msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#5 msgid "Sub-ordering: " msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#6 msgid "Persistent properties" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#7 msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#7" msgid "Name" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#8 msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#8" msgid "Type" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#9 msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#9" msgid "Value" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#10 msgid "Non-persistent properties" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#11 msgid "These are cached values, lost if the event is modified." msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#12 msgid "Name " msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#13 msgid "Type " msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#14 msgid "Value " msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#15 msgid "Make persistent" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#16 msgid "sec" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#17 msgid "nsec" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#18 msgid "Delete this property" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#19 msgid "Edit Event" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#20 msgid "" "Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n" "\n" "Removing necessary properties may cause unexpected behavior." msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#21 msgctxt "Rosegarden::EventEditDialog#21" msgid "&Delete" msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#22 msgid "" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "\n" "This could cause problems if it overrides a different computed value later " "on." msgstr "" #: Rosegarden::EventEditDialog#23 msgid "Make &Persistent" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#1 msgid "Event Filter" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#2 msgid "Note Events" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#3 msgid "lowest:" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#4 msgid "highest:" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#5 msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#5" msgid "Pitch:" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#6 msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#6" msgid "Velocity:" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#7 msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#7" msgid "Duration:" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#8 msgid "include" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#9 msgid "exclude" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#10 msgctxt "Rosegarden::EventFilterDialog#10" msgid "edit" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#11 msgid "choose a pitch using a staff" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#12 msgid "longest" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#13 msgid "Include all" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#14 msgid "Include entire range of values" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#15 msgid "Exclude all" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#16 msgid "Exclude entire range of values" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#17 msgid "shortest" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#18 msgid "Lowest pitch" msgstr "" #: Rosegarden::EventFilterDialog#19 msgid "Highest pitch" msgstr "" #: Rosegarden::EventInsertionCommand#1 msgid "Insert Event" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#1 msgctxt "Rosegarden::EventParameterDialog#1" msgid "Rosegarden" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#2 msgid "Set the %1 property of the event selection:" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#3 msgid "Pattern" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#4 msgid "Flat - set %1 to value" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#5 msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#6 msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#7 msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#8 msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#9 msgctxt "Rosegarden::EventParameterDialog#9" msgid "Value" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#10 msgid "First Value" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#11 msgid "Second Value" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#12 msgid "Low Value" msgstr "" #: Rosegarden::EventParameterDialog#13 msgid "High Value" msgstr "" #: Rosegarden::EventQuantizeCommand#1 msgid "Heuristic Notation &Quantize" msgstr "" #: Rosegarden::EventQuantizeCommand#2 msgid "Grid &Quantize" msgstr "" #: Rosegarden::EventQuantizeCommand#3 msgctxt "Rosegarden::EventQuantizeCommand#3" msgid "&Quantize..." msgstr "" #: Rosegarden::EventUnquantizeCommand#1 msgid "Unquantize Events" msgstr "" #: Rosegarden::EventUnquantizeCommand#2 msgctxt "Rosegarden::EventUnquantizeCommand#2" msgid "&Quantize..." msgstr "" #: Rosegarden::EventView#1 msgid "Event filters" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#2 msgctxt "Rosegarden::EventView#2" msgid "Note" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#3 msgctxt "Rosegarden::EventView#3" msgid "Program Change" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#4 msgctxt "Rosegarden::EventView#4" msgid "Controller" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#5 msgctxt "Rosegarden::EventView#5" msgid "Pitch Bend" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#6 msgctxt "Rosegarden::EventView#6" msgid "System Exclusive" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#7 msgctxt "Rosegarden::EventView#7" msgid "Key Pressure" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#8 msgctxt "Rosegarden::EventView#8" msgid "Channel Pressure" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#9 msgid "Rest" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#10 msgid "Indication" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#11 msgctxt "Rosegarden::EventView#11" msgid "Text" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#12 msgid "Other" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#13 msgid "Triggered Segment Properties" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#14 msgid "Label: " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#15 msgctxt "Rosegarden::EventView#15" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#16 msgctxt "Rosegarden::EventView#16" msgid "edit" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#17 msgid "Base pitch: " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#18 msgid "Base velocity: " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#19 msgctxt "Rosegarden::EventView#19" msgid "Time " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#20 msgid "Duration " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#21 msgid "Event Type " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#22 msgid "Pitch " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#23 msgid "Velocity " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#24 msgid "Type (Data1) " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#25 msgid "Value (Data2) " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#26 msgid "(group %1) " msgstr "" #: Rosegarden::EventView#27 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#28 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#29 msgid "Segment label" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#30 msgid "Label:" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#31 msgctxt "Rosegarden::EventView#31" msgid "Base pitch" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#32 msgctxt "Rosegarden::EventView#32" msgid "Base velocity" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#33 msgctxt "Rosegarden::EventView#33" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#34 msgctxt "Rosegarden::EventView#34" msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "" #: Rosegarden::EventView#35 msgid "Couldn't paste at this point" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#36 msgid "Open in Event Editor" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#37 msgid "Open in Expert Event Editor" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#38 msgid "%1%2 - Triggered Segment: %3" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#39 msgid "%1%2 - Segment Track #%3 - Event List" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#40 msgid "%1%2 - %3 Segments - Event List" msgstr "" #: Rosegarden::EventView#41 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:eventView-en" msgstr "" #: Rosegarden::ExportDeviceDialog#1 msgid "Export Devices..." msgstr "" #: Rosegarden::ExportDeviceDialog#2 msgid "Export all devices" msgstr "" #: Rosegarden::ExportDeviceDialog#3 msgid "Export selected device only" msgstr "" #: Rosegarden::ExportDeviceDialog#4 msgid " (\"%1\")" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#1 msgid "Locate audio file" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#2 msgid "" "Can't find file \"%1\".\n" "Would you like to try and locate this file or skip it?" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#3 msgid "&Skip" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#4 msgid "Skip &All" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#5 msgid "&Locate" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#6 msgid "Select an Audio File" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#7 msgid "Requested file" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#8 msgctxt "Rosegarden::FileLocateDialog#8" msgid "WAV files" msgstr "" #: Rosegarden::FileLocateDialog#9 msgctxt "Rosegarden::FileLocateDialog#9" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::FileMergeDialog#1 msgid "Merge File" msgstr "" #: Rosegarden::FileMergeDialog#2 msgid "Merge new file " msgstr "" #: Rosegarden::FileMergeDialog#3 msgid "At start of existing composition" msgstr "" #: Rosegarden::FileMergeDialog#4 msgid "From end of existing composition" msgstr "" #: Rosegarden::FileMergeDialog#5 msgid "The file has different time signatures or tempos." msgstr "" #: Rosegarden::FileMergeDialog#6 msgid "Import these as well" msgstr "" #: Rosegarden::FileMergeDialog#7 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:fileMergeDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#1 msgid "Unsupported scheme in URL" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#2 msgid "Downloading %1..." msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#3 msgid "Failed to connect to FTP server" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#4 msgid "Login failed" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#5 msgid "Failed to change to correct directory" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#6 msgid "FTP download aborted" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#7 msgid "Download cancelled" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#8 msgid "Failed to create local file %1" msgstr "" #: Rosegarden::FileSource#9 msgid "File contains no data!" msgstr "" #: Rosegarden::FixNotationQuantizeCommand#1 msgctxt "Rosegarden::FixNotationQuantizeCommand#1" msgid "Fi&x Notation Quantization" msgstr "" #: Rosegarden::FontRequester#1 msgctxt "Rosegarden::FontRequester#1" msgid "Choose..." msgstr "" #: Rosegarden::FontRequester#2 msgid "%1 %2" msgstr "" #: Rosegarden::FontViewFrame#1 msgid "Error: Unable to match font name %1" msgstr "" #: Rosegarden::FontViewFrame#2 msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)" msgstr "" #: Rosegarden::FontViewFrame#3 msgid "Error: Unable to open best-match font %1" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#1 msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#1" msgid "General" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#2 msgid "General Configuration" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#3 msgid "Double-click opens segment in" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#4 msgid "Notation editor" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#5 msgid "Matrix editor" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#6 msgid "Event List editor" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#7 msgid "Number of count-in measures when recording" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#8 msgid "Auto-save interval" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#9 msgid "Every 30 seconds" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#10 msgid "Every minute" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#11 msgid "Every five minutes" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#12 msgid "Every half an hour" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#13 msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#13" msgid "Never" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#14 msgid "Append suffixes to segment labels" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#15 msgid "Use JACK transport" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#16 msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#16" msgid "Sequencer status" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#17 msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#17" msgid "Unknown" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#18 msgid "No MIDI, audio OK" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#19 msgid "MIDI OK, no audio" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#20 msgid "MIDI OK, audio OK" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#21 msgid "No driver" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#22 msgid "Details..." msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#23 msgid "Behavior" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#24 msgid "Use Thorn style" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#25 msgid "" "When checked, Rosegarden will use the Thorn look and feel, otherwise " "default system preferences will be used the next time Rosegarden " "starts." msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#26 msgid "HPLIP (Qt 4)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#27 msgid "Note name style" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#28 msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#29 msgid "Localized (where available)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#30 msgid "Show textured background on" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#31 msgid "Main window" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#32 msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#32" msgid "Notation" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#33 msgid "Presentation" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#34 msgid "" "Rosegarden relies on external applications to provide certain features. " " Each selected application must be installed and available on your path. " "When choosing an application to use, please ensure that it can run from a " "\"run command\" box (typically Alt+F2) which should allow Rosegarden to " "make use of it when necessary.
" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#35 msgctxt "Rosegarden::GeneralConfigurationPage#35" msgid "PDF viewer" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#36 msgid "Okular (KDE 4.x)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#37 msgid "Evince (GNOME)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#38 msgid "Adobe Acrobat Reader (non-free)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#39 msgid "KPDF (KDE 3.x)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#40 msgid "Used to preview generated LilyPond output" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#41 msgid "Command-line file printing utility" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#42 msgid "KPrinter (KDE 3)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#43 msgid "Gtk-LP (GNOME)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#44 msgid "lpr (no GUI)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#45 msgid "lp (no GUI)" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#46 msgid "Used to print generated LilyPond output without previewing it" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#47 msgid "External Applications" msgstr "" #: Rosegarden::GeneralConfigurationPage#48 msgid "" "Changes to the textured background in the main window will not take effect " "until you restart Rosegarden." msgstr "" #: Rosegarden::Guitar::Fingering#1 msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#1 msgid "Guitar Chord Editor" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#2 msgid "Start fret" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#3 msgctxt "Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#3" msgid "Root" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#4 msgctxt "Rosegarden::GuitarChordEditorDialog#4" msgid "Extension" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordInsertionCommand#1 msgid "Insert Guitar Chord" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#1 msgid "Guitar Chord Selector" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#2 msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#2" msgid "Root" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#3 msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#3" msgid "Extension" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#4 msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#4" msgid "New" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#5 msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#5" msgid "Delete" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#6 msgctxt "Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#6" msgid "Edit" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#7 msgid "beginner" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#8 msgid "common" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#9 msgid "all" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#10 msgid "Fingerings" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#11 msgid "couldn't open file '%1'" msgstr "" #: Rosegarden::GuitarChordSelectorDialog#12 msgid "couldn't parse chord dictionary : %1" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#1 msgid "Printable headers" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#2 msgid "Dedication" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#3 msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#3" msgid "Title" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#4 msgid "Subtitle" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#5 msgid "Subsubtitle" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#6 msgid "Poet" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#7 msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#7" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#8 msgid "Composer" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#9 msgid "Meter" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#10 msgid "Arranger" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#11 msgid "Piece" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#12 msgid "Opus" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#13 msgid "Copyright" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#14 msgid "Tagline" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#15 msgid "The composition comes here." msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#16 msgid "Additional headers" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#17 msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#17" msgid "Name" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#18 msgctxt "Rosegarden::HeadersConfigurationPage#18" msgid "Value" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#19 msgid "Add New Property" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#20 msgid "Delete Property" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#21 msgid "{new property %1}" msgstr "" #: Rosegarden::HeadersConfigurationPage#22 msgid "{new property}" msgstr "" #: Rosegarden::HydrogenXMLHandler#1 msgid " imported from Hydrogen " msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#1 msgid "Choose Text Encoding" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#2 msgid "" "\n" "This file contains text in an unknown language encoding.\n" "\n" "Please select one of the following estimated text encodings\n" "for use with the text in this file:\n" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#3 msgid "Japanese Shift-JIS" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#4 msgid "Unicode variable-width" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#5 msgid "Western Europe" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#6 msgid "Western Europe + Euro" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#7 msgid "Eastern Europe" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#8 msgid "Southern Europe" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#9 msgid "Northern Europe" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#10 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#11 msgid "Arabic" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#12 msgid "Greek" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#13 msgid "Hebrew" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#14 msgid "Turkish" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#15 msgid "Nordic" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#16 msgid "Thai" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#17 msgid "Baltic" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#18 msgid "Celtic" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#19 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#20 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#21 msgid "Russian" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#22 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#23 msgid "Tamil" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#24 msgid "Microsoft Code Page %1" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#25 msgctxt "Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#25" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: Rosegarden::IdentifyTextCodecDialog#26 msgid "" "\n" "Example text from file:" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#1 msgid "Import from Device..." msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#2 msgctxt "Rosegarden::ImportDeviceDialog#2" msgid "Cannot download file %1" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#3 msgctxt "Rosegarden::ImportDeviceDialog#3" msgid "Cannot open file %1" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#4 msgid "No devices found in file %1" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#5 msgid "Source device" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#6 msgid "Import from: " msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#7 msgid "Device %1" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#8 msgctxt "Rosegarden::ImportDeviceDialog#8" msgid "Options" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#9 msgid "Import banks" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#10 msgid "Import key mappings" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#11 msgid "Import controllers" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#12 msgid "Import device name" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#13 msgid "Bank import behavior" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#14 msgid "Merge banks" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#15 msgid "Overwrite banks" msgstr "" #: Rosegarden::ImportDeviceDialog#16 msgid "Bank %1:%2" msgstr "" #: Rosegarden::IncrementDisplacementsCommand#1 msgid "Fine Reposition" msgstr "" #: Rosegarden::InsertRangeCommand#1 msgid "Insert Range" msgstr "" #: Rosegarden::InsertTriggerNoteCommand#1 msgid "Insert Trigger Note" msgstr "" #: Rosegarden::InstrumentAliasButton#1 msgctxt "Rosegarden::InstrumentAliasButton#1" msgid "Rosegarden" msgstr "" #: Rosegarden::InstrumentAliasButton#2 msgid "Enter instrument alias:" msgstr "" #: Rosegarden::InstrumentParameterBox#1 msgctxt "Rosegarden::InstrumentParameterBox#1" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::InstrumentParameterBox#2 msgid "Instrument Parameters" msgstr "" #: Rosegarden::InstrumentParameterBox#3 msgctxt "Rosegarden::InstrumentParameterBox#3" msgid "Track" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretCommand#1 msgctxt "Rosegarden::InterpretCommand#1" msgid "&Interpret..." msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#1 msgctxt "Rosegarden::InterpretDialog#1" msgid "Interpret" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#2 msgid "Interpretations to apply" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#3 msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#4 msgid "Apply hairpin dynamics" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#5 msgid "Stress beats" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#6 msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#7 msgid "All available interpretations" msgstr "" #: Rosegarden::InterpretDialog#8 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:interpretDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#1 msgid "Specify Interval" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#2 msgid "Reference note:" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#3 msgid "Target note:" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#4 msgid "a perfect unison" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#5 msgid "Effect on Key" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#6 msgid "Transpose within key" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#7 msgid "Change key for selection" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#8 msgid "" "Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#9 msgid "a diminished" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#10 msgid "an augmented" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#11 msgid "a doubly diminished" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#12 msgid "a doubly augmented" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#13 msgid "a triply diminished" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#14 msgid "a triply augmented" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#15 msgid "a quadruply diminished" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#16 msgid "a quadruply augmented" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#17 msgid "a perfect" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#18 msgid "an (unknown, %1)" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#19 msgid "a minor" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#20 msgid "a major" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#21 msgid "an (unknown)" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#22 msgid "%1 octave" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#23 msgid "%1 unison" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#24 msgid "%1 second" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#25 msgid "%1 third" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#26 msgid "%1 fourth" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#27 msgid "%1 fifth" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#28 msgid "%1 sixth" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#29 msgid "%1 seventh" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#30 msgctxt "Rosegarden::IntervalDialog#30" msgid "%1" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#31 msgid "up %n octave(s) and %1" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#32 msgid "up %n octave(s)" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#33 msgid "up %1" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#34 msgid "down %n octave(s) and %1" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#35 msgid "down %n octave(s)" msgstr "" #: Rosegarden::IntervalDialog#36 msgid "down %1" msgstr "" #: Rosegarden::InvertCommand#1 msgctxt "Rosegarden::InvertCommand#1" msgid "&Invert" msgstr "" #: Rosegarden::KeyInsertionCommand#1 msgid "Change to &Key %1..." msgstr "" #: Rosegarden::KeyInsertionCommand#2 msgctxt "Rosegarden::KeyInsertionCommand#2" msgid "Add &Key Change..." msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#1 msgid "Key Change" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#2 msgid "Key signature" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#3 msgid "Key transposition" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#4 msgctxt "Rosegarden::KeySignatureDialog#4" msgid "Scope" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#5 msgid "Existing notes following key change" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#6 msgid "Flatten" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#7 msgid "Sharpen" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#8 msgid "Major" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#9 msgid "Minor" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#10 msgid "Transpose key according to segment transposition" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#11 msgid "Use specified key. Do not transpose" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#12 msgid "Apply to current segment only" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#13 msgid "Apply to all segments at this time" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#14 msgid "Exclude percussion segments" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#15 msgctxt "Rosegarden::KeySignatureDialog#15" msgid "Maintain current pitches" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#16 msgid "Maintain current accidentals" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#17 msgid "Transpose into this key" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#18 msgid "No such key" msgstr "" #: Rosegarden::KeySignatureDialog#19 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:keySignatureDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondExporter#1 msgid "" "LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n" "\n" "Would you like to use\n" "\n" " %1\n" "\n" " instead?" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondExporter#2 msgid "warning: overlong bar truncated here" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondExporter#3 msgid "warning: bar too short, padding with rests" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#1 msgid "LilyPond Export/Preview" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#2 msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#2" msgid "Layout" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#3 msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#3" msgid "Headers" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#4 msgid "Basic options" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#5 msgid "Choose which tracks or segments to export" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#6 msgid "Selected tracks" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#7 msgid "Compatibility level" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#8 msgid "LilyPond %1" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#9 msgid "2.6" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#10 msgid "2.8" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#11 msgid "2.10" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#12 msgid "2.12" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#13 msgid "Paper size" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#14 msgid "A3" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#15 msgid "A4" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#16 msgid "A5" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#17 msgid "A6" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#18 msgid "Legal" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#19 msgid "US Letter" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#20 msgid "Tabloid" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#21 msgid "do not specify" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#22 msgid "Landscape" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#23 msgid "" "Track staff brackets are found in the Track Parameters box, and " "may be used to group staffs in various ways" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#24 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-lilypondoptions-en" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#25 msgid "Export content" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#26 msgid "All tracks" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#27 msgid "Non-muted tracks" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#28 msgid "Selected segments" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#29 msgid "" "Set the LilyPond version you have installed. If you have a newer version " "of LilyPond, choose the highest version Rosegarden supports." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#30 msgid "Set the paper size" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#31 msgid "" "If checked, your score will print in landscape orientation instead of " "the default portrait orientation" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#32 msgid "Staff size" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#33 msgid "" "

Choose the staff size of the score. LilyPond will scale staff " "contents relative to this size.

Sizes marked * may provide the best " "rendering quality.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#34 msgid "%1 pt %2" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#35 msgid " *" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#36 msgid "Advanced options" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#37 msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#37" msgid "None" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#38 msgid "First" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#39 msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#39" msgid "All" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#40 msgid "Export tempo marks " msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#41 msgid "" "

Useful for multi-page scores: this may prevent ugly final " "pages

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#42 msgid "" "Markers are found on the Marker Ruler. They may be exported as " "text, or as rehearsal marks." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#43 msgid "Export lyrics" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#44 msgid "Export beamings" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#45 msgid "Export track staff brackets" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#46 msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#46" msgid "Left" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#47 msgid "Choose how often to show tempo marks in your score" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#48 msgid "Center" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#49 msgctxt "Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#49" msgid "Right" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#50 msgid "Set the position of the lyrics in relation to the notes" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#51 msgid "" "If checked, Rosegarden's beamings will be exported. Otherwise, LilyPond " "will calculate beams automatically." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#52 msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#53 msgid "Interpret chord texts as lead sheet chord names" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#54 msgid "" "

There is a tutorial on how to use this feature at http://www.rosegard" "enmusic.com/tutorials/supplemental/chordnames/index.html

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#55 msgid "No markers" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#56 msgid "Rehearsal marks" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#57 msgid "Marker text" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondOptionsDialog#58 msgid "Export markers" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#1 msgctxt "Rosegarden::LilyPondProcessor#1" msgid "Preview" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#2 msgid "Print" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#3 msgid "Rosegarden - %1 with LilyPond..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#4 msgctxt "Rosegarden::LilyPondProcessor#4" msgid "Cancel" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#5 msgid "Fatal error. Processing aborted." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#6 msgid "Rosegarden - Fatal processing error!" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#7 msgid "Running convert-ly..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#8 msgid "convert-ly started..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#9 msgid "convert-ly finished..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#10 msgid "" "

Ran convert-ly successfully, but it terminated with " "errors.

Processing terminated due to fatal errors.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#11 msgid "Running lilypond..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#12 msgid "lilypond started..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#13 msgid "" "

LilyPond processed the file successfully, but %1 did not " "run!

Please configure a valid %2 under Edit -> Preferences -> " "General -> External Applications and try again.

Processing " "terminated due to fatal errors.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#14 msgid "" "

Could not run convert-ly!

Please install LilyPond and " "ensure that the \"convert-ly\" and \"lilypond\" commands are available on your " "path. If you perform a Run Command (typically Alt+F2) and " "type \"convert-ly\" into the box, you should not get a \"command not found\" " "error. If you can do that without getting an error, but still see this " "error message, please consult rosegarden-user@lists.sourceforge.net for " "additional help.

Processing terminated due to fatal errors.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#15 msgid "" "

Could not run lilypond!

Please install LilyPond and " "ensure that the \"convert-ly\" and \"lilypond\" commands are available on your " "path. If you perform a Run Command (typically Alt+F2) and " "type \"lilypond\" into the box, you should not get a \"command not found\" " "error. If you can do that without getting an error, but still see this " "error message, please consult rosegarden-user@lists.sourceforge.net for " "additional help.

Processing terminated due to fatal errors.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#16 msgid "lilypond finished..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#17 msgid "" "

Ran lilypond successfully, but it terminated with " "errors.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#18 msgid "" "

You opted to export Rosegarden's beaming, and LilyPond could not " "process the file. It is likely that you performed certain actions in the " "course of editing your file that resulted in hidden beaming properties being " "attached to events where they did not belong, and this probably caused " "LilyPond to fail. The recommended solution is to either leave beaming to " "LilyPond (whose automatic beaming is far better than Rosegarden's) and un-" "check this option, or to un-beam everything and then re-beam it all manually " "inside Rosgarden. Leaving the beaming up to LilyPond is probaby the best " "solution.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#19 msgid "" "

You opted to export staff group brackets, and LilyPond could not " "process the file. Unfortunately, this useful feature can be very fragile. " "Please go back and ensure that all the brackets you've selected make logical " "sense, paying particular attention to nesting. Also, please check that if " "you are working with a subset of the total number of tracks, the brackets on " "that subset make sense together when taken out of the context of the whole. " " If you have any doubts, please try turning off the export of staff group " "brackets to see whether LilyPond can then successfully render the " "result.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#20 msgid "

Processing terminated due to fatal errors.

" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#21 msgid "Printing %1..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#22 msgid "Previewing %1..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#23 msgid "%1 started..." msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#24 msgid "file printer" msgstr "" #: Rosegarden::LilyPondProcessor#25 msgctxt "Rosegarden::LilyPondProcessor#25" msgid "PDF viewer" msgstr "" #: Rosegarden::LoopRuler#1 msgid "" "

Click and drag to move the playback pointer.

Shift-click and " "drag to set a range for looping or editing.

Shift-click to clear the " "loop or range.

Double-click to start playback.

" msgstr "" #: Rosegarden::LyricEditDialog#1 msgid "Edit Lyrics" msgstr "" #: Rosegarden::LyricEditDialog#2 msgid "Lyrics for this segment" msgstr "" #: Rosegarden::LyricEditDialog#3 msgid "Add Verse" msgstr "" #: Rosegarden::LyricEditDialog#4 msgid "Remove Verse" msgstr "" #: Rosegarden::LyricEditDialog#5 msgid "Verse %1" msgstr "" #: Rosegarden::LyricEditDialog#6 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:lyricEditDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#1 msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#1" msgid "MIDI" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#2 msgid "MIDI Settings" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#3 msgid "Base octave number for MIDI pitch display" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#4 msgid "Always use default studio when loading files" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#5 msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#6 msgid "" "Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI " "devices every\n" "time you hit play if you so wish. Please note that this option will usually " "incur a\n" "delay at the start of playback due to the amount of data being transmitted." msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#7 msgid "Sequencer timing source" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#8 msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#9 msgid "" "Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when " "Rosegarden is launched" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#10 msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#11 msgid "SoundFont" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#12 msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#12" msgid "General" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#13 msgid "MIDI Clock and System messages" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#14 msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#14" msgid "Off" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#15 msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#16 msgid "Accept Start, Stop and Continue" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#17 msgid "MIDI Machine Control mode" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#18 msgid "MMC Master" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#19 msgid "MMC Slave" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#20 msgid "MIDI Time Code mode" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#21 msgid "MTC Master" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#22 msgid "MTC Slave" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#23 msgid "Automatically connect sync output to all devices in use" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#24 msgid "MIDI Sync" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#25 msgid "sfxload path" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#26 msgid "Soundfont path" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#27 msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#27" msgid "Sound fonts" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIConfigurationPage#28 msgctxt "Rosegarden::MIDIConfigurationPage#28" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#1 msgid "" "

Set the MIDI channel number.

Before changing this, consider " "switching to a different instrument instead. Instruments #1 through #16 " "match MIDI channels 1 through 16 by default. You may change this " "relationship using this control if you wish, but this can lead to " "confusion

" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#2 msgid "" "Set variations on the program above, if available in the studio" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#3 msgid "Set the MIDI bank from which to select programs" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#4 msgid "Set the MIDI program or "patch"

" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#5 msgid "" "

Check this to tell Rosegarden that this is a percussion instrument. " "This allows you access to any percussion key maps and drum kits you may have " "configured in the studio

" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#6 msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#6" msgid "Bank" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#7 msgid "Variation" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#8 msgid "Program" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#9 msgid "Channel out" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#10 msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#10" msgid "Percussion" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#11 msgid "" "Use program changes from an external source to manipulate these controls " "(only valid for the currently-active track) [Shift + P]" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#12 msgid "Receive external" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#13 msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#13" msgid "[ %1 ]" msgstr "" #: Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#14 msgctxt "Rosegarden::MIDIInstrumentParameterPanel#14" msgid "No connection" msgstr "" #: Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#1 msgctxt "Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#1" msgid "Use &Cautionary Accidentals" msgstr "" #: Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#2 msgctxt "Rosegarden::MakeAccidentalsCautionaryCommand#2" msgid "Cancel C&autionary Accidentals" msgstr "" #: Rosegarden::MakeChordCommand#1 msgid "Make &Chord" msgstr "" #: Rosegarden::MakeNotesViableCommand#1 msgctxt "Rosegarden::MakeNotesViableCommand#1" msgid "Tie Notes at &Barlines" msgstr "" #: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#1 msgctxt "Rosegarden::MakeOrnamentDialog#1" msgid "Make Ornament" msgstr "" #: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#2 msgctxt "Rosegarden::MakeOrnamentDialog#2" msgid "Name" msgstr "" #: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#3 msgid "" "The name is used to identify both the ornament and the triggered segment " "that stores the ornament's notes." msgstr "" #: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#4 msgid "Name: " msgstr "" #: Rosegarden::MakeOrnamentDialog#5 msgctxt "Rosegarden::MakeOrnamentDialog#5" msgid "Base pitch" msgstr "" #: Rosegarden::MakeRegionViableCommand#1 msgctxt "Rosegarden::MakeRegionViableCommand#1" msgid "Tie Notes at &Barlines" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#1 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#1" msgid "Metronome" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#2 msgid "Metronome Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#3 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#3" msgid "Device" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#4 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#4" msgid "%1 - %2" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#5 msgid "%1 - No connection" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#6 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#6" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#7 msgid "Beats" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#8 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#8" msgid "Resolution" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#9 msgid "" "The metronome can sound bars only, bars and beats, or bars, beats and " "sub-beats. The latter mode can be particularly useful for playing in " "compound time signatures like 12/8." msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#10 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#10" msgid "None" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#11 msgid "Bars only" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#12 msgid "Bars and beats" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#13 msgid "Bars, beats, and sub-beats" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#14 msgid "Bar velocity" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#15 msgid "Beat velocity" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#16 msgid "Sub-beat velocity" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#17 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#17" msgid "Pitch" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#18 msgid "Choose the device you want to use to play the metronome" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#19 msgid "" "Choose the instrument you want to use to play the metronome (typically " "#10)" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#20 msgid "" "Controls how forcefully the bar division notes will be struck. (These " "are typically the loudest of all.)" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#21 msgid "" "Controls how forcefully the beat division notes will be struck. (These " "are typically more quiet than beat division notes.)" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#22 msgid "" "Controls how forcefully the sub-beat division notes will be struck. " "(These are typically the most quiet of all, and are not heard unless you are " "working in compound time.)" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#23 msgid "" "It is typical to use a percussion instrument for the metronome, so the " "pitch normally controls which sort of drum will sound for each tick. You " "may configure a different pitch for each of the bar, beat, and sub-beat " "ticks." msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#24 msgid "for Bar" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#25 msgid "for Beat" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#26 msgid "for Sub-beat" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#27 msgid "Metronome Activated" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#28 msgid "Playing" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#29 msgid "Recording" msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#30 msgid "Synth plugin " msgstr "" #: Rosegarden::ManageMetronomeDialog#31 msgctxt "Rosegarden::ManageMetronomeDialog#31" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#1 msgid "Manage Markers" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#2 msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#2" msgid "Time " msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#3 msgid "Text " msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#4 msgid "Comment " msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#5 msgid "Pointer position" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#6 msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#6" msgid "Absolute time:" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#7 msgid "Real time:" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#8 msgid "In measure:" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#9 msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#9" msgid "Add" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#10 msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#10" msgid "Delete" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#11 msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#11" msgid "Delete All" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#12 msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#12" msgid "Close" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#13 msgid "Add a Marker" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#14 msgid "Delete a Marker" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#15 msgid "Delete All Markers" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#16 msgid "Close the Marker Editor" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#17 msgctxt "Rosegarden::MarkerEditor#17" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#18 msgid "Remove all markers" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerEditor#19 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:markerEditor-en" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerModifyDialog#1 msgctxt "Rosegarden::MarkerModifyDialog#1" msgid "Edit Marker" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerModifyDialog#2 msgid "Marker Time" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerModifyDialog#3 msgid "Marker Properties" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerModifyDialog#4 msgctxt "Rosegarden::MarkerModifyDialog#4" msgid "Text:" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerModifyDialog#5 msgid "Comment:" msgstr "" #: Rosegarden::MarkerRuler#1 msgid "" "Click on a marker to move the playback pointer.\n" "Shift-click to set a range between markers.\n" "Double-click to open the marker editor." msgstr "" #: Rosegarden::MatrixConfigurationPage#1 msgctxt "Rosegarden::MatrixConfigurationPage#1" msgid "Matrix" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixConfigurationPage#2 msgctxt "Rosegarden::MatrixConfigurationPage#2" msgid "General" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixEraseCommand#1 msgid "Erase Note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixEraser#1 msgid "Click on a note to delete it" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixInsertionCommand#1 msgctxt "Rosegarden::MatrixInsertionCommand#1" msgid "Insert Note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixModifyCommand#1 msgid "Move Note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixModifyCommand#2 msgid "Modify Note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#1 msgctxt "Rosegarden::MatrixMover#1" msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#2 msgid "Copy and Move Event" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#3 msgid "Copy and Move Events" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#4 msgid "Move Event" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#5 msgid "Move Events" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#6 msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#7 msgid "Click and drag to copy a note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#8 msgctxt "Rosegarden::MatrixMover#8" msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixMover#9 msgctxt "Rosegarden::MatrixMover#9" msgid "Click and drag to copy selected notes" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixPainter#1 msgctxt "Rosegarden::MatrixPainter#1" msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixPainter#2 msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixPainter#3 msgid "Click and drag to draw a note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixPercussionInsertionCommand#1 msgid "Insert Percussion Note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixResizer#1 msgctxt "Rosegarden::MatrixResizer#1" msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixResizer#2 msgid "Resize Event" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixResizer#3 msgid "Resize Events" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixResizer#4 msgctxt "Rosegarden::MatrixResizer#4" msgid "Click and drag to resize selected notes" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixResizer#5 msgid "Click and drag to resize a note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixSelector#1 msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixSelector#2 msgctxt "Rosegarden::MatrixSelector#2" msgid "Click and drag to resize selected notes" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixSelector#3 msgid "Click and drag to resize note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixSelector#4 msgctxt "Rosegarden::MatrixSelector#4" msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixSelector#5 msgctxt "Rosegarden::MatrixSelector#5" msgid "Click and drag to copy selected notes" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixSelector#6 msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixSelector#7 msgid "Click and drag to copy note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixVelocity#1 msgid "Velocity change: %1" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixVelocity#2 msgid "Change Velocity" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixVelocity#3 msgid "Change Velocities" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixVelocity#4 msgid "Click and drag to scale velocity of selected notes" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixVelocity#5 msgid "Click and drag to scale velocity of note" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#1 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#1" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#2 msgid "%1%2 - Segment%3Track%4#%5 - %6" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#3 msgid "%1%2 - All Segments - %3" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#4 msgid "%1%2 - %n Segment(s) - %3" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#5 msgid " Grid: " msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#6 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#6" msgid "None" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#7 msgid "Unit" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#8 msgid "Beat" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#9 msgid "Bar" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#10 msgid " Velocity: " msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#11 msgid " Quantize: " msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#12 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#12" msgid "Off" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#13 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#13" msgid "Unknown note insert action %1" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#14 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#14" msgid "Estimated time signature shown" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#15 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#15" msgid "Transpose" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#16 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#16" msgid "By number of semitones: " msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#17 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#17" msgid "Set Event Velocities" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#18 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#18" msgid "Trigger Segment" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#19 msgid "Remove Triggers" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#20 msgctxt "Rosegarden::MatrixView#20" msgid "Matrix" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixView#21 msgid "Can't insert note: No grid duration selected" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixWidget#1 msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#1" msgid "Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixWidget#2 msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#2" msgid "Horizontal Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixWidget#3 msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#3" msgid "Vertical Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::MatrixWidget#4 msgctxt "Rosegarden::MatrixWidget#4" msgid "Reset Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#1 msgctxt "Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#1" msgid "Percussion Bank" msgstr "" #: Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#2 msgctxt "Rosegarden::MidiBankTreeWidgetItem#2" msgid "Bank" msgstr "" #: Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#1 msgctxt "Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#1" msgid "Percussion Bank" msgstr "" #: Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#2 msgctxt "Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#2" msgid "Bank" msgstr "" #: Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#3 msgctxt "Rosegarden::MidiDeviceTreeWidgetItem#3" msgid "Key Mapping" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#1 msgid "Modify MIDI filters..." msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#2 msgid "THRU events to ignore" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#3 msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#3" msgid "Note" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#4 msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#4" msgid "Program Change" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#5 msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#5" msgid "Key Pressure" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#6 msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#6" msgid "Channel Pressure" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#7 msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#7" msgid "Pitch Bend" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#8 msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#8" msgid "Controller" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#9 msgctxt "Rosegarden::MidiFilterDialog#9" msgid "System Exclusive" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#10 msgid "RECORD events to ignore" msgstr "" #: Rosegarden::MidiFilterDialog#11 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:midi-filter-en" msgstr "" #: Rosegarden::MidiKeyMapTreeWidgetItem#1 msgctxt "Rosegarden::MidiKeyMapTreeWidgetItem#1" msgid "Key Mapping" msgstr "" #: Rosegarden::MidiKeyMappingEditor#1 msgid "Key Mapping details" msgstr "" #: Rosegarden::MidiKeyMappingEditor#2 msgid "Pitches" msgstr "" #: Rosegarden::MidiMixerWindow#1 msgid "MIDI Mixer" msgstr "" #: Rosegarden::MidiMixerWindow#2 msgctxt "Rosegarden::MidiMixerWindow#2" msgid "Volume" msgstr "" #: Rosegarden::MidiMixerWindow#3 msgctxt "Rosegarden::MidiMixerWindow#3" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::MidiMixerWindow#4 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:midiMixerWindow-en" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#1 msgid "Bank and Program details" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#2 msgid "Programs" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#3 msgctxt "Rosegarden::MidiProgramsEditor#3" msgid "Percussion" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#4 msgid "MSB Value" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#5 msgid "" "Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#6 msgid "" "Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#7 msgid "LSB Value" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#8 msgid "Key Mapping: %1" msgstr "" #: Rosegarden::MidiProgramsEditor#9 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::ModifyControlParameterCommand#1 msgid "&Modify Control Parameter" msgstr "" #: Rosegarden::ModifyDefaultTempoCommand#1 msgid "Modify &Default Tempo..." msgstr "" #: Rosegarden::ModifyDeviceCommand#1 msgid "Modify &MIDI Bank" msgstr "" #: Rosegarden::ModifyDeviceMappingCommand#1 msgid "Modify &Device Mapping" msgstr "" #: Rosegarden::ModifyInstrumentMappingCommand#1 msgid "Modify &Instrument Mapping" msgstr "" #: Rosegarden::ModifyMarkerCommand#1 msgid "&Modify Marker" msgstr "" #: Rosegarden::MoveAcrossSegmentsCommand#1 msgid "&Move Events to Other Segment" msgstr "" #: Rosegarden::MoveTracksCommand#1 msgid "Move Tracks..." msgstr "" #: Rosegarden::MultiKeyInsertionCommand#1 msgid "Change all to &Key %1..." msgstr "" #: Rosegarden::MultiKeyInsertionCommand#2 msgctxt "Rosegarden::MultiKeyInsertionCommand#2" msgid "Add &Key Change..." msgstr "" #: Rosegarden::NameSetEditor#1 msgid "Provided by" msgstr "" #: Rosegarden::NormalizeRestsCommand#1 msgctxt "Rosegarden::NormalizeRestsCommand#1" msgid "&Normalize Rests" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#1 msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#1" msgid "Notation" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#2 msgid "Default layout mode" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#3 msgid "Linear layout" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#4 msgid "Continuous page layout" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#5 msgid "Multiple page layout" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#6 msgid "Default spacing" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#7 msgid "%1 % (normal)" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#8 msgid "Show track headers (linear layout only)" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#9 msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#9" msgid "Never" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#10 msgid "When needed" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#11 msgid "Always" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#12 msgid "" "\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n" "\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current " "window\"" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#13 msgid "Show non-notation events as question marks" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#14 msgid "Show notation-quantized notes in a different color" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#15 msgid "Show \"invisible\" events in grey" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#16 msgid "Show notes outside suggested playable range in red" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#17 msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#18 msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#19 msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#19" msgid "Layout" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#20 msgid "Default note style for new notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#21 msgid "When inserting notes..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#22 msgid "Split notes into ties to make durations match" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#23 msgid "Ignore existing durations" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#24 msgid "Auto-beam on insert when appropriate" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#25 msgid "Collapse rests after erase" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#26 msgid "Default paste type" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#27 msgid "Editing" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#28 msgid "Accidentals in one octave..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#29 msgid "Affect only that octave" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#30 msgid "Require cautionaries in other octaves" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#31 msgid "Affect all subsequent octaves" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#32 msgid "Accidentals in one bar..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#33 msgid "Affect only that bar" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#34 msgid "Require cautionary resets in following bar" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#35 msgid "Require explicit resets in following bar" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#36 msgid "Key signature cancellation style" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#37 msgid "Cancel only when entering C major or A minor" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#38 msgid "Cancel whenever removing sharps or flats" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#39 msgid "Cancel always" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#40 msgid "Accidentals" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#41 msgid "Notation font" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#42 msgid "View" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#43 msgid "Origin:" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#44 msgid "Copyright:" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#45 msgid "Mapped by:" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#46 msgctxt "Rosegarden::NotationConfigurationPage#46" msgid "Type:" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#47 msgid "Font size for single-staff views" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#48 msgid "Font size for multi-staff views" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#49 msgid "Text font" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#50 msgid "Sans-serif font" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#51 msgid "Font" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#52 msgid "%1 (smooth)" msgstr "" #: Rosegarden::NotationConfigurationPage#53 msgid "%1 (jaggy)" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStaff#1 msgid "Rendering staff %1..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationStaff#2 msgid "Rendering notes on staff %1..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationStaff#3 msgid "Positioning staff %1..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationStaff#4 msgctxt "Rosegarden::NotationStaff#4" msgid "Sustain" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#1 msgid "%1-dotted-%2" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#2 msgid "%1-dotted %2" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#3 msgid "dotted-%1" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#4 msgid "dotted %1" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#5 msgid "sixty-fourth note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#6 msgid "thirty-second note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#7 msgid "sixteenth note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#8 msgid "eighth note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#9 msgid "quarter note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#10 msgid "half note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#11 msgid "whole note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#12 msgid "double whole note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#13 msgid "sixty-fourth notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#14 msgid "thirty-second notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#15 msgid "sixteenth notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#16 msgid "eighth notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#17 msgid "quarter notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#18 msgid "half notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#19 msgid "whole notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#20 msgid "double whole notes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#21 msgid "%1 triplets" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#22 msgid "%1 triplet" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#23 msgid "64th" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#24 msgid "32nd" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#25 msgid "16th" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#26 msgid "8th" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#27 msgid "quarter" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#28 msgid "half" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#29 msgid "whole" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#30 msgid "double whole" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#31 msgid "64ths" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#32 msgid "32nds" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#33 msgid "16ths" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#34 msgid "8ths" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#35 msgid "quarters" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#36 msgid "halves" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#37 msgid "wholes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#38 msgid "double wholes" msgstr "" #: Rosegarden::NotationStrings#39 msgid "%1 ticks" msgstr "" #: Rosegarden::NotationVLayout#1 msgid "" "Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n" "This is a bug (the program would previously have crashed by now)" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#1 msgctxt "Rosegarden::NotationView#1" msgid "Note &Font" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#2 msgctxt "Rosegarden::NotationView#2" msgid "Si&ze" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#3 msgctxt "Rosegarden::NotationView#3" msgid "S&pacing" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#4 msgid "%n pixel(s)" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#5 msgid " Font: " msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#6 msgid "Unknown font \"%1\", using default" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#7 msgid " Size: " msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#8 msgid " Spacing: " msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#9 msgctxt "Rosegarden::NotationView#9" msgid "Triplet" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#10 msgctxt "Rosegarden::NotationView#10" msgid "Chord" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#11 msgid "Grace" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#12 msgid "Unknown spacing action %1" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#13 msgid "Unknown font action %1" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#14 msgid "Unknown font size action %1" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#15 msgctxt "Rosegarden::NotationView#15" msgid "LilyPond Preview Options" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#16 msgctxt "Rosegarden::NotationView#16" msgid "LilyPond preview options" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#17 msgctxt "Rosegarden::NotationView#17" msgid "Export failed. The file could not be opened for writing." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#18 msgctxt "Rosegarden::NotationView#18" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#19 msgid "Can't paste multiple Segments into one" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#20 msgctxt "Rosegarden::NotationView#20" msgid "Rosegarden" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#21 msgctxt "Rosegarden::NotationView#21" msgid "Printing with LilyPond..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#22 msgid "Previewing with LilyPond..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#23 msgctxt "Rosegarden::NotationView#23" msgid "" "

Failed to open a temporary file for LilyPond export.

This " "probably means you have run out of disk space on

%1

" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#24 msgid "" "

The Restricted paste type requires enough empty space (containing " "only rests) at the paste position to hold all of the events to be " "pasted.

Not enough space was found.

If you want to paste anyway, " "consider using one of the other paste types from the Paste... option " "on the Edit menu. You can also change the default paste type to something " "other than Restricted if you wish.

" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#25 msgctxt "Rosegarden::NotationView#25" msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#26 msgid "Couldn't paste at this point." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#27 msgid " %n event(s) selected " msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#28 msgid " No selection " msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#29 msgid "Raising velocities..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#30 msgid "Lowering velocities..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#31 msgctxt "Rosegarden::NotationView#31" msgid "Set Event Velocities" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#32 msgid "Setting Velocities..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#33 msgctxt "Rosegarden::NotationView#33" msgid "Unknown note insert action %1" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#34 msgid "Inserting note" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#35 msgid "Ornament track %1 bar %2" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#36 msgid "Ornament bar %1" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#37 msgctxt "Rosegarden::NotationView#37" msgid "Make Ornament" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#38 msgctxt "Rosegarden::NotationView#38" msgid "Use Ornament" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#39 msgid "Remove Ornaments" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#40 msgid "Estimated key signature shown" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#41 msgctxt "Rosegarden::NotationView#41" msgid "Sustain" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#42 msgid "" "There is no sustain controller defined for this device.\n" "Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices " "dialog in the main window." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#43 msgctxt "Rosegarden::NotationView#43" msgid "Estimated time signature shown" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#44 msgid "%1%2 - Segment Track #%3 - Notation" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#45 msgid "%1%2 - All Segments - Notation" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#46 msgid "%1%2 - %n Segment(s) - Notation" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#47 msgctxt "Rosegarden::NotationView#47" msgid "Transpose" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#48 msgctxt "Rosegarden::NotationView#48" msgid "By number of semitones: " msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#49 msgid "Time: %1 (%2.%3s)" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#50 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:notation-en" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#51 msgctxt "Rosegarden::NotationView#51" msgid "http://www.rosegardenmusic.com/tutorials/en/chapter-0.html" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#52 msgctxt "Rosegarden::NotationView#52" msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#53 msgid "Move Events to Staff Above" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#54 msgid "Move Events to Staff Below" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#55 msgid "Edit Text Event" msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#56 msgid "Normalizing rests..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#57 msgid "Collapsing notes..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#58 msgid "Adding dot..." msgstr "" #: Rosegarden::NotationView#59 msgid "Can't insert note: No note duration selected" msgstr "" #: Rosegarden::NotationWidget#1 msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#1" msgid "Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::NotationWidget#2 msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#2" msgid "Horizontal Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::NotationWidget#3 msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#3" msgid "Vertical Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::NotationWidget#4 msgctxt "Rosegarden::NotationWidget#4" msgid "Reset Zoom" msgstr "" #: Rosegarden::NoteFontFactory#1 msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found" msgstr "" #: Rosegarden::NoteFontViewer#1 msgid "Note Font Viewer: %1" msgstr "" #: Rosegarden::NoteFontViewer#2 msgid " Component: " msgstr "" #: Rosegarden::NoteFontViewer#3 msgid " View: " msgstr "" #: Rosegarden::NoteFontViewer#4 msgid "Glyphs" msgstr "" #: Rosegarden::NoteFontViewer#5 msgid "Codes" msgstr "" #: Rosegarden::NoteFontViewer#6 msgid " Page: " msgstr "" #: Rosegarden::NoteInsertionCommand#1 msgctxt "Rosegarden::NoteInsertionCommand#1" msgid "Insert Note" msgstr "" #: Rosegarden::NoteStyleFileReader#1 msgid "Can't open style file \"%1\" for style \"%2\"" msgstr "" #: Rosegarden::NoteStyleFileReader#2 msgid "type is a required attribute of note" msgstr "" #: Rosegarden::NoteStyleFileReader#3 msgid "Unrecognised note name %1" msgstr "" #: Rosegarden::NoteStyleFileReader#4 msgid "global element must precede note elements" msgstr "" #: Rosegarden::NoteStyleFileReader#5 msgid "" "global and note elements may have shape or charname attribute, but not both" msgstr "" #: Rosegarden::OpenOrCloseRangeCommand#1 msgid "Open or Close Range" msgstr "" #: Rosegarden::PasteConductorDataCommand#1 msgid "Paste Tempos and Time Signatures" msgstr "" #: Rosegarden::PasteEventsCommand#1 msgctxt "Rosegarden::PasteEventsCommand#1" msgid "&Paste" msgstr "" #: Rosegarden::PasteEventsCommand#2 msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]" msgstr "" #: Rosegarden::PasteEventsCommand#3 msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]" msgstr "" #: Rosegarden::PasteEventsCommand#4 msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]" msgstr "" #: Rosegarden::PasteEventsCommand#5 msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]" msgstr "" #: Rosegarden::PasteEventsCommand#6 msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgstr "" #: Rosegarden::PasteNotationDialog#1 msgctxt "Rosegarden::PasteNotationDialog#1" msgid "Paste" msgstr "" #: Rosegarden::PasteNotationDialog#2 msgid "Paste type" msgstr "" #: Rosegarden::PasteNotationDialog#3 msgctxt "Rosegarden::PasteNotationDialog#3" msgid "Options" msgstr "" #: Rosegarden::PasteNotationDialog#4 msgid "Make this the default paste type" msgstr "" #: Rosegarden::PasteNotationDialog#5 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:pasteNotationDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::PasteRangeCommand#1 msgid "Paste Range" msgstr "" #: Rosegarden::PasteSegmentsCommand#1 msgctxt "Rosegarden::PasteSegmentsCommand#1" msgid "&Paste" msgstr "" #: Rosegarden::PasteToTriggerSegmentCommand#1 msgid "Paste as New Triggered Segment" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#1 msgid "Pitch Bend Sequence" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#2 msgctxt "Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#2" msgid "Preset" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#3 msgid "Preset:" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#4 msgid "User" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#5 msgid "Linear ramp" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#6 msgid "Fast vibrato arm release" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#7 msgid "Vibrato" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#8 msgid "Pre Bend" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#9 msgid "Value (%):" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#10 msgid "Duration (%):" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#11 msgid "Ramp duration (%):" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#12 msgid "End value (%):" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#13 msgid "Vibrato start amplitude (%):" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#14 msgid "Vibrato end amplitude (%):" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#15 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:pitchBendSequenceDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#16 msgid "Bend Sequence" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#17 msgid "Vibrato wavelength:" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#18 msgid "Resolution:" msgstr "" #: Rosegarden::PitchBendSequenceDialog#19 msgid "Invalid end time. Have you selected some events?" msgstr "" #: Rosegarden::PitchChooser#1 msgctxt "Rosegarden::PitchChooser#1" msgid "Pitch:" msgstr "" #: Rosegarden::PitchDialog#1 msgctxt "Rosegarden::PitchDialog#1" msgid "Reset" msgstr "" #: Rosegarden::PitchPickerDialog#1 msgid "Pitch Selector" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#1 msgid "Add..." msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#2 msgctxt "Rosegarden::PlayList#2" msgid "Play" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#3 msgid "Move Up" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#4 msgid "Move Down" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#5 msgid "Remove" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#6 msgid "Clear whole List" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#7 msgid "Select one or more Rosegarden files" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#8 msgctxt "Rosegarden::PlayList#8" msgid "Rosegarden files" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#9 msgctxt "Rosegarden::PlayList#9" msgid "MIDI files" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#10 msgid "X11 Rosegaden files" msgstr "" #: Rosegarden::PlayList#11 msgctxt "Rosegarden::PlayList#11" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::PlayListView#1 msgctxt "Rosegarden::PlayListView#1" msgid "Title" msgstr "" #: Rosegarden::PlayListView#2 msgctxt "Rosegarden::PlayListView#2" msgid "File name" msgstr "" #: Rosegarden::PresetGroup#1 msgctxt "Rosegarden::PresetGroup#1" msgid "unknown error" msgstr "" #: Rosegarden::PresetGroup#2 msgid "Can't open preset file %1" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#1 msgid "Convert notation for..." msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#2 msgid "Load track parameters preset" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#3 msgid "Select preset track parameters for:" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#4 msgid "Create appropriate notation for:" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#5 msgid "Category" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#6 msgctxt "Rosegarden::PresetHandlerDialog#6" msgid "Electronic organ (manual) (treble)" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#7 msgctxt "Rosegarden::PresetHandlerDialog#7" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#8 msgid "Player Ability" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#9 msgid "Amateur" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#10 msgid "Professional" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#11 msgctxt "Rosegarden::PresetHandlerDialog#11" msgid "Scope" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#12 msgid "Only selected segments" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#13 msgid "All segments in this track" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#14 msgid "Only for new segments" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#15 msgid "Convert existing segments" msgstr "" #: Rosegarden::PresetHandlerDialog#16 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-preset-handler-en" msgstr "" #: Rosegarden::ProgressDialog#1 msgid "Processing..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#1 msgid "Unpack" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#2 msgid "Pack" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#3 msgid "Rosegarden - %1 Project Package..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#4 msgctxt "Rosegarden::ProjectPackager#4" msgid "Cancel" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#5 msgid "

Fatal error.

%1
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#6 msgid "

Unable to read %1.

%2
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#7 msgid "

Could not write
%1.

%2
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#8 msgid "Could not remove
%1

%2
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#9 msgid "Could not copy
%1
to
%2

%3
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#10 msgid "

Could not remove
%1.

%2
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#11 msgid "Checking for flac..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#12 msgid "Packing project..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#13 msgid "

Could not create temporary working directory.

%1
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#14 msgid "" "

Unable to write to temporary backend processing script %1.

%2
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#15 msgid "" "

Encoding and compressing files failed with exit status %1. Checking %" "2 for the line that ends with \"exit %1\" may be useful for diagnostic " "purposes.

%3
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#16 msgid "

Unable to read to temporary file list.

%1
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#17 msgid "" "

Extracting and decoding files failed with exit status %1. Checking %2 " "for the line that ends with \"exit %1\" may be useful for diagnostic " "purposes.

%3
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#18 msgid "Rosegarden - Fatal Processing Error" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#19 msgid "Could not copy
%1
to
%2

Processing aborted.
" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#20 msgid "Checking for wavpack..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#21 msgid "

Processing aborted

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#22 msgid "" "

The flac command was not found.

FLAC is a lossless audio " "compression format used to reduce the size of Rosegarden project packages " "with no loss of audio quality. Please install FLAC and try again. This " "utility is typically available to most distros as a package called " "\"flac\".

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#23 msgid "" "

The wavpack command was not found.

WavPack is an audio " "compression format used to reduce the size of Rosegarden project packages " "with no loss of audio quality. Please install WavPack and try again. This " "utility is typically available to most distros as part of a package called " "\"wavpack\".

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#24 msgid "Checking for wvunpack..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#25 msgid "" "

The wvunpack command was not found.

WavPack is an audio " "compression format used to reduce the size of Rosegarden project packages " "with no loss of audio quality. Please install WavPack and try again. This " "utility is typically available to most distros as part of a package called " "\"wavpack\".

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#26 msgid "Copying audio files..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#27 msgctxt "Rosegarden::ProjectPackager#27" msgid "Rosegarden" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#28 msgid "" "

Rosegarden can add any number of extra files you may desire to a " "project package. For example, you may wish to include an explanatory text " "file, a soundfont, a bank definition for ZynAddSubFX, or perhaps some cover " "art.

Would you like to include any additional files?

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#29 msgctxt "Rosegarden::ProjectPackager#29" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#30 msgid "

Would you like to include any additional files?

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#31 msgid "Copying plugin data and extra files..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#32 msgid "" "

Unable to obtain list of files using tar.

Process exited with " "status code %1

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#33 msgid "Unpacking project..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#34 msgid "" "

It appears that you have already unpacked this project " "package.

Would you like to load %1 now?

" msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#35 msgid "Decoding audio files..." msgstr "" #: Rosegarden::ProjectPackager#36 msgid "Could not start backend processing script %1." msgstr "" #: Rosegarden::PropertyViewRuler#1 msgid "%1 controller" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeDialog#1 msgctxt "Rosegarden::QuantizeDialog#1" msgid "Quantize" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#1 msgid "Quantizer" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#2 msgid "Quantizer type:" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#3 msgid "Grid quantizer" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#4 msgid "Legato quantizer" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#5 msgid "Heuristic notation quantizer" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#6 msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#7 msgid "Notation parameters" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#8 msgid "Base grid unit:" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#9 msgid "Complexity:" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#10 msgid "Very high" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#11 msgid "High" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#12 msgctxt "Rosegarden::QuantizeParameters#12" msgid "Normal" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#13 msgid "Low" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#14 msgid "Very low" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#15 msgid "Tuplet level:" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#16 msgctxt "Rosegarden::QuantizeParameters#16" msgid "None" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#17 msgid "2-in-the-time-of-3" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#18 msgctxt "Rosegarden::QuantizeParameters#18" msgid "Triplet" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#19 msgid "Any" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#20 msgid "Permit counterpoint" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#21 msgid "Grid parameters" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#22 msgid "Swing:" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#23 msgid "Iterative amount:" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#24 msgid "Quantize durations as well as start times" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#25 msgid "After quantization" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#26 msgid "Re-beam" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#27 msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#28 msgid "Tie notes at barlines etc" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#29 msgid "Split-and-tie overlapping chords" msgstr "" #: Rosegarden::QuantizeParameters#30 msgid "Full quantize" msgstr "" #: Rosegarden::RawNoteRuler#1 msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)" msgstr "" #: Rosegarden::ReconnectDeviceCommand#1 msgid "Reconnect Device" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#1 msgid "Remap Instrument assigments..." msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#2 msgid "Device or Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#3 msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#4 msgctxt "Rosegarden::RemapInstrumentDialog#4" msgid "Device" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#5 msgctxt "Rosegarden::RemapInstrumentDialog#5" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#6 msgid "Choose Source and Destination" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#7 msgid "From" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#8 msgid "To" msgstr "" #: Rosegarden::RemapInstrumentDialog#9 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::RemoveControlParameterCommand#1 msgid "&Remove Control Parameter" msgstr "" #: Rosegarden::RemoveFingeringMarksCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RemoveFingeringMarksCommand#1" msgid "&Remove Fingerings" msgstr "" #: Rosegarden::RemoveMarkerCommand#1 msgid "&Remove Marker" msgstr "" #: Rosegarden::RemoveMarksCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RemoveMarksCommand#1" msgid "&Remove All Marks" msgstr "" #: Rosegarden::RemoveNotationQuantizeCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RemoveNotationQuantizeCommand#1" msgid "Remo&ve Notation Quantization" msgstr "" #: Rosegarden::RemoveTempoChangeCommand#1 msgid "Remove &Tempo Change..." msgstr "" #: Rosegarden::RemoveTimeSignatureCommand#1 msgid "Remove &Time Signature Change..." msgstr "" #: Rosegarden::RenameDeviceCommand#1 msgid "Rename Device" msgstr "" #: Rosegarden::RenameTrackCommand#1 msgid "Rename Track" msgstr "" #: Rosegarden::RescaleCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RescaleCommand#1" msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "" #: Rosegarden::RescaleDialog#1 msgid "Stretch or Squash" msgstr "" #: Rosegarden::RescaleDialog#2 msgid "Duration of selection" msgstr "" #: Rosegarden::RescaleDialog#3 msgctxt "Rosegarden::RescaleDialog#3" msgid "Options" msgstr "" #: Rosegarden::RescaleDialog#4 msgid "Adjust times of following events accordingly" msgstr "" #: Rosegarden::ResetDisplacementsCommand#1 msgctxt "Rosegarden::ResetDisplacementsCommand#1" msgid "&Restore Positions" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#1 msgid "Respell with %1" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#2 msgid "Do&uble Sharp" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#3 msgctxt "Rosegarden::RespellCommand#3" msgid "&Sharp" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#4 msgid "&Flat" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#5 msgid "Dou&ble Flat" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#6 msgid "&Natural" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#7 msgid "N&one" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#8 msgid "Respell Accidentals &Upward" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#9 msgid "Respell Accidentals &Downward" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#10 msgctxt "Rosegarden::RespellCommand#10" msgid "&Restore Accidentals" msgstr "" #: Rosegarden::RespellCommand#11 msgid "Respell Accidentals" msgstr "" #: Rosegarden::RestoreSlursCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RestoreSlursCommand#1" msgid "&Restore Slur Positions" msgstr "" #: Rosegarden::RestoreStemsCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RestoreStemsCommand#1" msgid "&Restore Stems" msgstr "" #: Rosegarden::RestoreTiesCommand#1 msgid "&Restore Tie Positions" msgstr "" #: Rosegarden::RetrogradeCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RetrogradeCommand#1" msgid "&Retrograde" msgstr "" #: Rosegarden::RetrogradeInvertCommand#1 msgctxt "Rosegarden::RetrogradeInvertCommand#1" msgid "Re&trograde Invert" msgstr "" #: Rosegarden::RoseXmlHandler#1 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n" "a different file format that cannot be read by this version." msgstr "" #: Rosegarden::RoseXmlHandler#2 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this " "version.\n" "There may be some incompatibilities with the file format." msgstr "" #: Rosegarden::RoseXmlHandler#3 msgid "Open Directory" msgstr "" #: Rosegarden::RoseXmlHandler#4 msgid "Loading plugins..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenApplication#1 msgid "Failed to load soundfont %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#1 msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#1" msgid "Rosegarden - Warning" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#2 msgid "" "

The current file has been modified.

Do you want to save " "it?

" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#3 msgid "" "Could not save document at %1\n" "(%2)" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#4 msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#4" msgid "Could not save document at %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#5 msgid "Delete the %n audio file(s) recorded during the unsaved session?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#6 msgid "" "The following audio files were recorded during this session but have been " "unloaded\n" "from the audio file manager, and so are no longer in use in the document you " "are saving.\n" "\n" "You may want to clean up these files to save disk space.\n" "\n" "Please select any you wish to delete permanently from the hard disk.\n" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#7 msgid "" "About to delete %n audio file(s) permanently from the hard " "disk.
There will be no way to recover the file(s).
Are you sure?
" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#8 msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#8" msgid "File %1 could not be deleted." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#9 msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#9" msgid "Untitled" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#10 msgid "Can't open file '%1'" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#11 msgid "Could not open Rosegarden file" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#12 msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\"" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#13 msgid "Generating audio previews..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#14 msgid "Merge" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#15 msgid "Could not create temporary file in directory of '%1': %2" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#16 msgid "Failure in temporary file handling for file '%1': %2" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#17 msgid "Failed to rename temporary output file '%1' to desired output file '%2'" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#18 msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#18" msgid "Saving file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#19 msgid "Error while writing on '%1'" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#20 msgid "File load cancelled" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#21 msgid "" "

Audio and plugins not available

This composition uses audio files " "or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the " "JACK audio server was not available on startup.

Please exit " "Rosegarden, start the JACK audio server and re-start Rosegarden if you wish " "to load this complete composition.

WARNING: If you re-save this " "composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.

" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#22 msgid "" "

Audio and plugins not available

This composition uses audio files " "or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled " "without audio support.

WARNING: If you re-save this composition " "from this version of Rosegarden, all audio and plugin data and settings in " "it will be lost.

" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#23 msgid "" "

Incorrect audio sample rate

This composition contains audio files " "that were recorded or imported with the audio server running at a different " "sample rate (%1 Hz) from the current JACK server sample rate (%2 " "Hz).

Rosegarden will play this composition at the correct speed, but " "any audio files in it will probably sound awful.

Please consider re-" "starting the JACK server at the correct rate (%3 Hz) and re-loading this " "composition before you do any more work with it.

" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#24 msgid "" "

Inconsistent audio sample rates

This composition contains audio " "files at more than one sample rate.

Rosegarden will play them at the " "correct speed, but any audio files that were recorded or imported at rates " "different from the current JACK server sample rate (%1 Hz) will probably " "sound awful.

Please see the audio file manager dialog for more " "details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.

" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#25 msgid "Inconsistent sample rates" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#26 msgid "" "

Plugins not found

The following audio plugins could not be " "loaded:

    " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#27 msgid "
  • %1 (from %2)
  • " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#28 msgid "" "This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n" "Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n" "We recommend you re-save this file from this version of Rosegarden to ensure " "that it can still be re-loaded in future versions." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#29 msgid "Insert Recorded MIDI" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#30 msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#30" msgid "(recorded)" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenDocument#31 msgctxt "Rosegarden::RosegardenDocument#31" msgid "Generating audio preview..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#1 msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#2 msgid "No non-audio segments selected" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#3 msgid "" "You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n" "See Edit -> Preferences -> Audio." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#4 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#4" msgid "importing a remote audio file" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#5 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#5" msgid "importing an audio file that needs to be converted or resampled" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#6 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#6" msgid "Adding audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#7 msgid "Can't add dropped file. " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#8 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#8" msgid "Generating audio preview..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#9 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainViewWidget#9" msgid "" "Try copying this file to a directory where you have write permission and re-" "add it" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#1 msgid "Initializing plugin manager..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#2 msgid "Initializing view..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#3 msgid "Special Parameters" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#4 msgid "Starting sequence manager..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#5 msgid "Clearing studio data..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#6 msgid "Starting..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#7 msgid " Zoom: " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#8 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#8" msgid "%1 - %2" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#9 msgid "File \"%1\" does not exist" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#10 msgid "File \"%1\" is actually a directory" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#11 msgid "You do not have read permission for \"%1\"" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#12 msgid "" "An auto-save file for this document has been found\n" "Do you want to open it instead ?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#13 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#13" msgid "Untitled" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#14 msgid "" "Could not save document at %1\n" "Error was : %2" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#15 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#15" msgid "Could not save document at %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#16 msgid "Opening a new application window..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#17 msgid "Creating new document..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#18 msgid "" "Malformed URL\n" "%1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#19 msgid "Opening file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#20 msgid "All supported files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#21 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#21" msgid "Rosegarden files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#22 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#22" msgid "MIDI files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#23 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#23" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#24 msgid "Open File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#25 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#25" msgid "Ctrl+R" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#26 msgid "%1%2 - %3" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#27 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#27" msgid "Cannot open file %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#28 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#28" msgid "Saving file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#29 msgid "Save File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#30 msgid "Sorry.
    \"%1\" is not a valid filename.
    " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#31 msgid "You have specified a folder/directory." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#32 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#32" msgid "The specified file exists. Overwrite?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#33 msgid "Saving file%1with a new filename..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#34 msgid "Rosegarden templates" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#35 msgid "Save as template..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#36 msgid "Save as..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#37 msgid "Closing file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#38 msgid "Printing..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#39 msgid "Previewing..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#40 msgid "Exiting..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#41 msgid "Cutting selection..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#42 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#43 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#43" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#44 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#44" msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#45 msgid "Duration of empty range to insert" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#46 msgid "This function needs no more than one segment to be selected." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#47 msgid "Can't join Audio segments" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#48 msgid "rescaling an audio file" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#49 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#49" msgid "Rescaling audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#50 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#50" msgid "Generating audio preview..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#51 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#51" msgid "Warning" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#52 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " "before %1.\n" "Would you like to set it now?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#53 msgid "Jog Selection" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#54 msgid "Split %n Segment(s) at Time" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#55 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#55" msgid "Segment Start Time" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#56 msgid "Set Segment Start Times" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#57 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#57" msgid "Set Segment Start Time" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#58 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#58" msgid "Segment Duration" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#59 msgid "Set Segment Durations" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#60 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#60" msgid "Set Segment Duration" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#61 msgid "Set Global Tempo" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#62 msgid "Toggle the toolbar..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#63 msgid "Toggle the tools toolbar..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#64 msgid "Toggle the tracks toolbar..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#65 msgid "Toggle the editor toolbar..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#66 msgid "Toggle the transport toolbar..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#67 msgid "Toggle the zoom toolbar..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#68 msgid "Toggle the Transport" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#69 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#69" msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#70 msgid "" "The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments " "you want to join and then use the menu option:\n" "\n" " Segments->Collapse Segments.\n" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#71 msgid "Join tool not yet implemented" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#72 msgid "Revert modified document to previous saved version?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#73 msgid "Import Rosegarden Project File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#74 msgid "Rosegarden Project files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#75 msgid "" "

    You must choose a filename for this composition before recording " "audio.

    Audio files will be saved to %1 as rg-[filename]-[instrument]-date_time-n.wav. You may " "wish to rename audio instruments before recording as well. For more " "information, please see the Rosegarden " "Wiki.

    " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#76 msgid "Input" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#77 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#77" msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:manual-en" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#78 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#78" msgid "Rosegarden" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#79 msgid "

    Newer version available

    " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#80 msgid "" "

    You are using version %1. Version %2 is now available.

    Please " "consult the Rosegarden website for " "more information.

    " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#81 msgid "Open MIDI File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#82 msgid "Merge MIDI File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#83 msgid "Importing MIDI file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#84 msgid "Calculating notation..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#85 msgid "Calculate Notation" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#86 msgid "Open X11 Rosegarden File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#87 msgid "X11 Rosegarden files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#88 msgid "Importing X11 Rosegarden file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#89 msgid "Can't load X11 Rosegarden file. It appears to be corrupted." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#90 msgid "Open Hydrogen File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#91 msgid "Importing Hydrogen file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#92 msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#93 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#93" msgid "" "

    Failed to open a temporary file for LilyPond export.

    This " "probably means you have run out of disk space on

    %1

    " msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#94 msgid "" "The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and " "recording will no longer be available for this session.\n" "Please exit and restart Rosegarden to restore sound capability." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#95 msgid "" "The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will " "be unavailable for this session.\n" "For assistance with correct audio and MIDI configuration, go to " "http://rosegardenmusic.com." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#96 msgid "Exporting Rosegarden Project file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#97 msgid "Export as..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#98 msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#99 msgid "Exporting MIDI file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#100 msgid "Standard MIDI files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#101 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#101" msgid "Export failed. The file could not be opened for writing." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#102 msgid "Exporting Csound score file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#103 msgid "Csound files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#104 msgid "Exporting Mup file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#105 msgid "Mup files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#106 msgid "Exporting LilyPond file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#107 msgid "LilyPond files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#108 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#108" msgid "Printing with LilyPond..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#109 msgid "Previewing LilyPond file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#110 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#110" msgid "LilyPond Preview Options" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#111 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#111" msgid "LilyPond preview options" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#112 msgid "Exporting MusicXML file..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#113 msgid "XML files" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#114 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#114" msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " "before recording audio.\n" "Would you like to set it now?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#115 msgid "Error" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#116 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " "before you start to record audio.\n" "Would you like to set it now?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#117 msgid "Move playback pointer to time" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#118 msgid "%1%" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#119 msgid "Replace Tempo Change at %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#120 msgid "Set Global and Default Tempo" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#121 msgid "Move Tempo Change" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#122 msgid "new marker" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#123 msgid "no description" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#124 msgid "Sequencer failed to add audio file %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#125 msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#126 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#126" msgid "Modify Segment label" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#127 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#127" msgid "Modify Segments label" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#128 msgid "Relabelling selection..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#129 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#129" msgid "Enter new label" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#130 msgid "Play List" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#131 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#131" msgid "http://www.rosegardenmusic.com/tutorials/en/chapter-0.html" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#132 msgctxt "Rosegarden::RosegardenMainWindow#132" msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#133 msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#134 msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#135 msgid "Saving current document as default studio..." msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#136 msgid "" "Could not auto-save document at %1\n" "Error was : %2" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#137 msgid "Could not auto-save document at %1" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#138 msgid "" "Are you sure you want to import your default studio and lose the current " "one?" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#139 msgid "Import Studio from File" msgstr "" #: Rosegarden::RosegardenMainWindow#140 msgid "Import Studio" msgstr "" #: Rosegarden::Rotary#1 msgid "" "

    Click and drag up and down or left and right to modify.

    Double " "click to edit value directly.

    " msgstr "" #: Rosegarden::Rotary#2 msgid "Select a new value" msgstr "" #: Rosegarden::Rotary#3 msgid "Enter a new value" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#1" msgid "&Split on Silence" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#2 msgctxt "Rosegarden::SegmentAutoSplitCommand#2" msgid "(part %1)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentColourCommand#1 msgid "Change Segment Color..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentColourCommand#2 msgid "Change Segment Color" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentColourMapCommand#1 msgid "Change Segment Color Map..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentColourMapCommand#2 msgid "Change Segment Color Map" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentCommandRepeat#1 msgid "Repeat Segments" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentEraseCommand#1 msgid "Erase Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentEraser#1 msgid "Click on a segment to delete it" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentInsertCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentInsertCommand#1" msgid "Create Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentJoinCommand#1 msgid "&Join" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentLabelCommand#1 msgid "Re&label..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentLabelCommand#2 msgid "Label Segments" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentMover#1 msgid "Move Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentMover#2 msgid "Move Segments" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentMover#3 msgctxt "Rosegarden::SegmentMover#3" msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentMover#4 msgid "Click and drag to move a segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#1" msgid "Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#2 msgid "Segment Parameters" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#3 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#3" msgid "Label" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#4 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#4" msgid "Repeat" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#5 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#5" msgid "Quantize" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#6 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#6" msgid "Transpose" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#7 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#7" msgid "Delay" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#8 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#8" msgid "Color" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#9 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#9" msgid "Edit" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#10 msgid "Edit the segment label for any selected segments" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#11 msgid "" "

    When checked, any selected segments will repeat until they run " "into another segment, or the end of the composition.

    When viewed in " "the notation editor or printed via LilyPond, the segments will be bracketed " "by repeat signs.


    These can be used " "in conjunction with special LilyPond export directives to create repeats " "with first and second alternate endings. See rosegardenmusic.com for a " "tutorial. [Ctrl+Shift+R]
    " msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#12 msgid "" "

    Raise or lower playback of any selected segments by this number of " "semitones

    NOTE: This control changes segments that already " "exist.

    Use the transpose control in Track Parameters " "under Create segments with to pre-select this setting before " "drawing or recording new segments.

    " msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#13 msgid "" "

    Delay playback of any selected segments by this number of " "miliseconds

    NOTE: Rosegarden does not support negative delay. If " "you need a negative delay effect, set the composition to start before bar " "1, and move segments to the left. You can hold shift while doing " "this for fine-grained control, though doing so will have harsh effects on " "music notation rendering as viewed in the notation editor.

    " msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#14 msgid "

    Change the color of any selected segments

    " msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#15 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#15" msgid "Off" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#16 msgid "%1 ms" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#17 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#17" msgid "Default" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#18 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#18" msgid "Add New Color" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#19 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#19" msgid "New Color Name" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#20 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#20" msgid "Enter new name" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#21 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#21" msgid "New" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#22 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#22" msgid "Highest playable note" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#23 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#23" msgid "Lowest playable note" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#24 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#24" msgid "Modify Segment label" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#25 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#25" msgid "Modify Segments label" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#26 msgid "Enter new label:" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentParameterBox#27 msgctxt "Rosegarden::SegmentParameterBox#27" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentPencil#1 msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentPencil#2 msgid "Record or drop audio here" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentPencil#3 msgid "" "Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw " "in overlap mode." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentQuickCopyCommand#1 msgid "Quick-Copy Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentQuickCopyCommand#2 msgctxt "Rosegarden::SegmentQuickCopyCommand#2" msgid "(copied)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentRecordCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentRecordCommand#1" msgid "Record" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentRepeatToCopyCommand#1 msgid "Turn Repeats into Copies" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentRescaleCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentRescaleCommand#1" msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentRescaleCommand#2 msgctxt "Rosegarden::SegmentRescaleCommand#2" msgid "(rescaled)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizeFromStartCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentResizeFromStartCommand#1" msgid "Resize Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#1" msgid "Warning" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#2 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "You must set the audio file path to a valid directory in Document Properties " "before rescaling an audio file.\n" "Would you like to set it now?" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#3 msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#3" msgid "Rescaling audio file..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#4 msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#4" msgid "Generating audio preview..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#5 msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#5" msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#6 msgid "" "Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale " "contents" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#7 msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#7" msgid "" "Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its " "contents" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentResizer#8 msgctxt "Rosegarden::SegmentResizer#8" msgid "Click and drag to rescale segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#1 msgid "Click and drag to select segments" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#2 msgctxt "Rosegarden::SegmentSelector#2" msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#3 msgid "" "Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty " "segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#4 msgctxt "Rosegarden::SegmentSelector#4" msgid "" "Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its " "contents" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#5 msgctxt "Rosegarden::SegmentSelector#5" msgid "Click and drag to rescale segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#6 msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#7 msgid "Click and drag to copy segments" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#8 msgid "" "Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click " "to edit" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#9 msgid "Click and drag to copy segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSelector#10 msgid "Move Segment(s)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSingleRepeatToCopyCommand#1 msgid "Turn Single Repeat into Copy" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#1" msgid "Split by &Pitch..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#2 msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#2" msgid "Split by Pitch" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#3 msgid "(upper)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitByPitchCommand#4 msgid "(lower)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#1" msgid "Split by &Recording Source..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#2 msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#2" msgid "Split by Recording Source" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#3 msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitByRecordingSrcCommand#3" msgid "(split)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitCommand#1 msgid "Split Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitCommand#2 msgctxt "Rosegarden::SegmentSplitCommand#2" msgid "(split)" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitTwiceCommand#1 msgid "Split Twice Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitter#1 msgid "" "Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat " "grid" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSplitter#2 msgid "Click on a segment to split it in two" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSyncClefCommand#1 msgid "Sync segment clef" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentSyncCommand#1 msgid "Sync segment parameters" msgstr "" #: Rosegarden::SegmentTransposeCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SegmentTransposeCommand#1" msgid "Transpose by &Interval..." msgstr "" #: Rosegarden::SegmentTransposeCommand#2 msgid "Change segment transposition" msgstr "" #: Rosegarden::SelectionPropertyCommand#1 msgid "Set &Property" msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#1 msgid "" "The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from " "processing audio.\n" "Please restart Rosegarden to continue working with audio.\n" "Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#2 msgid "" "The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, " "probably because of a processing overload.\n" "An attempt to restart the audio service has been made, but some problems may " "remain.\n" "Quitting other running applications may improve Rosegarden's performance." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#3 msgid "" "Out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#4 msgid "" "A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be " "possible to continue sequencing. Please check console output for more " "information." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#5 msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#6 msgid "" "Failed to read audio data from disk in time to service the audio subsystem." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#7 msgid "" "Failed to write audio data to disk fast enough to service the audio " "subsystem." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#8 msgid "

    System timer resolution is too low!

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#9 msgid "" "

    Rosegarden was unable to find a high-resolution timing source for MIDI " "performance.

    This may mean you are using a Linux system with the " "kernel timer resolution set too low. Please contact your Linux distributor " "for more information.

    Some Linux distributors already provide low " "latency kernels, see the Rosegarden " "website for instructions.

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#10 msgid "" "

    Rosegarden was unable to find a high-resolution timing source for MIDI " "performance.

    You may be able to solve this problem by loading the RTC " "timer kernel module. To do this, try running sudo modprobe snd-" "rtctimer in a terminal window and then restarting " "Rosegarden.

    Alternatively, check whether your Linux distributor " "provides a multimedia-optimized kernel. See the Rosegarden " "website for notes about this.

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#11 msgid "

    Sequencer engine unavailable!

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#12 msgid "" "

    Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.

    If you " "wish to run with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" " "to avoid seeing this error in the future. Otherwise, we recommend that you " "repair your system configuration and start Rosegarden again.

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#13 msgid "

    MIDI sequencing unavailable!

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#14 msgid "

    Audio sequencing and synth plugins unavailable!

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#15 msgid "" "

    Rosegarden could not connect to the JACK audio server. This probably " "means that Rosegarden was unable to start the audio server due to a problem " "with your configuration, your system installation, or both.

    If you " "want to be able to play or record audio files or use plugins, we suggest " "that you exit Rosegarden and use the JACK Control utility (qjackctl) to try " "different settings until you arrive at a configuration that permits JACK to " "start. You may also need to install a realtime kernel, edit your system " "security configuration, and so on. Unfortunately, this is an extremely " "complex subject.

    Once you establish a working JACK configuration, " "Rosegarden will be able to start the audio server automatically in the " "future.

    " msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#16 msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#17 msgid "The audio subsystem is failing to keep up." msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#18 msgid "Unknown sequencer failure mode!" msgstr "" #: Rosegarden::SequenceManager#19 msgid "" "

    The MIDI subsystem has failed to initialize.

    You may continue " "without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe " "snd-seq-midi\" as root, and starting Rosegarden again. If you wish to run " "with no sequencer by design, then use \"rosegarden --nosequencer\" to avoid " "seeing this error in the future.

    " msgstr "" #: Rosegarden::SetLyricsCommand#1 msgid "Edit L&yrics" msgstr "" #: Rosegarden::SetNoteTypeCommand#1 msgid "&Set Note Type" msgstr "" #: Rosegarden::SetTriggerCommand#1 msgid "Tri&gger Segment" msgstr "" #: Rosegarden::SetTriggerSegmentBasePitchCommand#1 msgid "Set Base Pitch" msgstr "" #: Rosegarden::SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand#1 msgid "Set Base Velocity" msgstr "" #: Rosegarden::SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand#1 msgid "Set Default Retune" msgstr "" #: Rosegarden::SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand#1 msgid "Set Default Time Adjust" msgstr "" #: Rosegarden::SetVisibilityCommand#1 msgid "Set Visibility" msgstr "" #: Rosegarden::ShowSequencerStatusDialog#1 msgctxt "Rosegarden::ShowSequencerStatusDialog#1" msgid "Sequencer status" msgstr "" #: Rosegarden::ShowSequencerStatusDialog#2 msgid "Sequencer status:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#1 msgid "Event Properties" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#2 msgid "Event type:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#3 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#3" msgid "Absolute time:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#4 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#4" msgid "Duration:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#5 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#5" msgid "Pitch:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#6 msgid "Controller name:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#7 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#7" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#8 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#8" msgid "Velocity:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#9 msgid "Meta string:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#10 msgid "Load data" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#11 msgid "Save data" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#12 msgid "Notation Properties" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#13 msgid "Lock to changes in performed values" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#14 msgid "Notation time:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#15 msgid "Notation duration:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#16 msgid "Note pitch:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#17 msgid "Note velocity:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#18 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#18" msgid "Controller number:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#19 msgid "Controller value:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#20 msgid "Key pitch:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#21 msgid "Key pressure:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#22 msgid "Channel pressure:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#23 msgid "Program change:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#24 msgid "Data length:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#25 msgid "Data:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#26 msgid "Pitchbend MSB:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#27 msgid "Pitchbend LSB:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#28 msgid "Indication:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#29 msgid "Text type:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#30 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#30" msgid "Text:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#31 msgid "Clef type:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#32 msgid "Key name:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#33 msgid "Unsupported event type:" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#34 msgid "Edit Event Time" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#35 msgid "Edit Event Notation Time" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#36 msgid "Edit Duration" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#37 msgid "Edit Notation Duration" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#38 msgid "Edit Pitch" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#39 msgid "Load System Exclusive data in File" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#40 msgid "System exclusive files" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#41 msgctxt "Rosegarden::SimpleEventEditDialog#41" msgid "All files" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#42 msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)" msgstr "" #: Rosegarden::SimpleEventEditDialog#43 msgid "Save System Exclusive data to..." msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#1 msgctxt "Rosegarden::SplitByPitchDialog#1" msgid "Split by Pitch" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#2 msgid "Starting split pitch" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#3 msgid "Range up and down to follow music" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#4 msgid "Duplicate non-note events" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#5 msgid "Clef handling:" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#6 msgid "Leave clefs alone" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#7 msgid "Guess new clefs" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByPitchDialog#8 msgid "Use treble and bass clefs" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#1 msgctxt "Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#1" msgid "Split by Recording Source" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#2 msgid "Recording Source" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#3 msgid "Channel:" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#4 msgid "any" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#5 msgid "Device:" msgstr "" #: Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#6 msgctxt "Rosegarden::SplitByRecordingSrcDialog#6" msgid "No connection" msgstr "" #: Rosegarden::SqueezedLabel#1 msgid "&Copy Full Text" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#1 msgid "Track %1 : \"%2\"" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#2 msgid "
    Notate for: %1" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#3 msgid "normal" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#4 msgid "small" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#5 msgid "tiny" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#6 msgid "
    Size: %1, Bracket: %2 " msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#7 msgid "
    bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\"" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#8 msgid "
    bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#9 msgid "..." msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#10 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#10" msgid "C" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#11 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#11" msgid "C#" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#12 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#12" msgid "D" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#13 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#13" msgid "Eb" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#14 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#14" msgid "E" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#15 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#15" msgid "F" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#16 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#16" msgid "F#" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#17 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#17" msgid "G" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#18 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#18" msgid "G#" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#19 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#19" msgid "A" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#20 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#20" msgid "Bb" msgstr "" # note name #: Rosegarden::StaffHeader#21 msgctxt "Rosegarden::StaffHeader#21" msgid "B" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#22 msgid "%1: %2" msgstr "" #: Rosegarden::StaffHeader#23 msgid " in %1" msgstr "" #: Rosegarden::Studio#1 msgctxt "Rosegarden::Studio#1" msgid "Audio" msgstr "" #: Rosegarden::Studio#2 msgctxt "Rosegarden::Studio#2" msgid "Synth plugin" msgstr "" #: Rosegarden::SustainInsertionCommand#1 msgctxt "Rosegarden::SustainInsertionCommand#1" msgid "Add Pedal &Press" msgstr "" #: Rosegarden::SustainInsertionCommand#2 msgctxt "Rosegarden::SustainInsertionCommand#2" msgid "Add Pedal &Release" msgstr "" #: Rosegarden::SymbolInsertionCommand#1 msgid "Insert &Symbol..." msgstr "" #: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#1 msgid "Manage Synth Plugins" msgstr "" #: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#2 msgctxt "Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#2" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#3 msgid "Controls" msgstr "" #: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#4 msgid "Editor >>" msgstr "" #: Rosegarden::SynthPluginManagerDialog#5 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:synth-plugin-manager-en" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#1 msgctxt "Rosegarden::TempoDialog#1" msgid "Insert Tempo Change" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#2 msgctxt "Rosegarden::TempoDialog#2" msgid "Tempo" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#3 msgid "New tempo:" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#4 msgid "Tap" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#5 msgid "Tempo is fixed until the following tempo change" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#6 msgid "Tempo ramps to the following tempo" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#7 msgid "Tempo ramps to:" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#8 msgid "Time of tempo change" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#9 msgctxt "Rosegarden::TempoDialog#9" msgid "Scope" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#10 msgid "The pointer is currently at " msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#11 msgid "Apply this tempo from here onwards" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#12 msgid "Replace the last tempo change" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#13 msgid "Apply this tempo from the start of this bar" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#14 msgid "Apply this tempo to the whole composition" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#15 msgid "Also make this the default tempo" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#16 msgid "%1.%2 s," msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#17 msgid "at the start of measure %1." msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#18 msgid "in the middle of measure %1." msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#19 msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#20 msgid "There are no preceding tempo changes." msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#21 msgid "There are no other tempo changes." msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#22 msgid " bpm" msgstr "" #: Rosegarden::TempoDialog#23 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:tempoDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::TempoRuler#1 msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" msgstr "" #: Rosegarden::TempoRuler#2 msgid "%1.%2%3 bpm" msgstr "" #: Rosegarden::TempoRuler#3 msgid "%1 - %2.%3%4" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#1 msgid "Filter" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#2 msgctxt "Rosegarden::TempoView#2" msgid "Tempo" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#3 msgctxt "Rosegarden::TempoView#3" msgid "Time Signature" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#4 msgctxt "Rosegarden::TempoView#4" msgid "Time " msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#5 msgctxt "Rosegarden::TempoView#5" msgid "Type " msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#6 msgid "Value " msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#7 msgid "Properties " msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#8 msgid "Common, hidden" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#9 msgid "Hidden" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#10 msgid "Common" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#11 msgid "Time Signature " msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#12 msgid "%1.%2%3" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#13 msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#14 msgid "Tempo " msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#15 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#16 msgid "Delete Tempo or Time Signature" msgstr "" #: Rosegarden::TempoView#17 msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor" msgstr "" #: Rosegarden::TextChangeCommand#1 msgid "Edit Text" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#1 msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#1" msgid "Text" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#2 msgid "Specification" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#3 msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#3" msgid "Preview" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#4 msgid "Text: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#5 msgid "Style: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#6 msgid "Dynamic" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#7 msgid "Direction" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#8 msgid "Local Direction" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#9 msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#9" msgid "Tempo" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#10 msgid "Local Tempo" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#11 msgid "Lyric" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#12 msgctxt "Rosegarden::TextEventDialog#12" msgid "Chord" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#13 msgid "Annotation" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#14 msgid "LilyPond Directive" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#15 msgid "Verse: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#16 msgid "Dynamic: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#17 msgid "ppp" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#18 msgid "pp" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#19 msgid "p" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#20 msgid "mp" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#21 msgid "mf" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#22 msgid "f" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#23 msgid "ff" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#24 msgid "fff" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#25 msgid "rfz" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#26 msgid "sf" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#27 msgid "Direction: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#28 msgid "D.C. al Fine" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#29 msgid "D.S. al Fine" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#30 msgid "Fine" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#31 msgid "D.S. al Coda" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#32 msgid "to Coda" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#33 msgid "Coda" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#34 msgid "Local Direction: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#35 msgid "accel." msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#36 msgid "ritard." msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#37 msgid "ralletando" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#38 msgid "a tempo" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#39 msgid "legato" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#40 msgid "simile" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#41 msgid "pizz." msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#42 msgid "arco" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#43 msgid "non vib." msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#44 msgid "sul pont." msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#45 msgid "sul tasto" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#46 msgid "con legno" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#47 msgid "sul G" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#48 msgid "ordinario" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#49 msgid "Muta in " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#50 msgid "volti subito " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#51 msgid "soli" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#52 msgid "div." msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#53 msgid "Tempo: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#54 msgid "Grave" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#55 msgid "Adagio" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#56 msgid "Largo" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#57 msgid "Lento" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#58 msgid "Andante" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#59 msgid "Moderato" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#60 msgid "Allegretto" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#61 msgid "Allegro" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#62 msgid "Vivace" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#63 msgid "Presto" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#64 msgid "Prestissimo" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#65 msgid "Maestoso" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#66 msgid "Sostenuto" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#67 msgid "Tempo Primo" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#68 msgid "Local Tempo: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#69 msgid "Directive: " msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#70 msgid "Example" msgstr "" #: Rosegarden::TextEventDialog#71 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:textEventDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::TextInsertionCommand#1 msgid "Insert Text" msgstr "" #: Rosegarden::Thumbwheel#1 msgid "Enter new value" msgstr "" #: Rosegarden::Thumbwheel#2 msgid "Enter a new value from %1 to %2:" msgstr "" #: Rosegarden::TieNotesCommand#1 msgid "&Tie" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#1 msgctxt "Rosegarden::TimeSignatureDialog#1" msgid "Time Signature" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#2 msgid "Time signature" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#3 msgid "Time where signature takes effect" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#4 msgctxt "Rosegarden::TimeSignatureDialog#4" msgid "Scope" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#5 msgid "Insertion point is at start of measure %1." msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#6 msgid "Insertion point is in the middle of measure %1." msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#7 msgid "Insertion point is at start of composition." msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#8 msgid "Start measure %1 here" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#9 msgid "Change time from start of measure %1" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#10 msgid "Time change will take effect at the start of measure %1." msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#11 msgctxt "Rosegarden::TimeSignatureDialog#11" msgid "Options" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#12 msgid "Hide the time signature" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#13 msgid "Hide the affected bar lines" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#14 msgid "Show as common time" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#15 msgid "Correct the durations of following measures" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#16 msgid "Display as common time" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#17 msgid "Display as cut common time" msgstr "" #: Rosegarden::TimeSignatureDialog#18 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:timeSignatureDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#1 msgid "Note:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#2 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#3 msgid "Units:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#4 msgid "Time:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#5 msgid "units" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#6 msgid "Measures:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#7 msgid "Measure:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#8 msgid "beats:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#9 msgid "beat:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#10 msgid "%1:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#11 msgid "Seconds:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#12 msgid "msec:" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#13 msgid "(%1/%2 time)" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#14 msgid "(starting %1.%2 qpm, %3.%4 bpm)" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#15 msgid "(starting %1.%2 bpm)" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#16 msgid "(%1.%2 qpm, %3.%4 bpm)" msgstr "" #: Rosegarden::TimeWidget#17 msgid "(%1.%2 bpm)" msgstr "" #: Rosegarden::TrackButtons#1 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TrackButtons#2 msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TrackButtons#3 msgctxt "Rosegarden::TrackButtons#3" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TrackButtons#4 msgctxt "Rosegarden::TrackButtons#4" msgid "Warning" msgstr "" #: Rosegarden::TrackButtons#5 msgctxt "Rosegarden::TrackButtons#5" msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " "before recording audio.\n" "Would you like to set it now?" msgstr "" #: Rosegarden::TrackButtons#6 msgid "Mute track" msgstr "" #: Rosegarden::TrackButtons#7 msgid "Record on this track" msgstr "" #: Rosegarden::TrackEditor#1 msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies" msgstr "" #: Rosegarden::TrackEditor#2 msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies" msgstr "" #: Rosegarden::TrackEditor#3 msgid "" "You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror " "instead." msgstr "" #: Rosegarden::TrackLabel#1 msgid "" "Click and hold with either mouse button to assign this track to an " "instrument." msgstr "" #: Rosegarden::TrackLabel#2 msgid "Change track name" msgstr "" #: Rosegarden::TrackLabel#3 msgid "Enter new track name" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#1 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#1" msgid "Track" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#2 msgid "Track Parameters" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#3 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#3" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#4 msgid "Playback parameters" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#5 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#5" msgid "Device" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#6 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#6" msgid "Instrument" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#7 msgid "" "

    Choose the instrument this track will use for playback. (Configure " "the instrument in Instrument Parameters).

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#8 msgid "Recording filters" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#9 msgid "Channel" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#10 msgid "Staff export options" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#11 msgid "Notation size:" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#12 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#12" msgid "Normal" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#13 msgid "Small" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#14 msgid "Tiny" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#15 msgid "Bracket type:" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#16 msgid "" "

    Bracket staffs in LilyPond
    (fragile, use with caution)

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#17 msgid "-----" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#18 msgid "[----" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#19 msgid "----]" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#20 msgid "[---]" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#21 msgid "{----" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#22 msgid "----}" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#23 msgid "{[---" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#24 msgid "---]}" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#25 msgid "Create segments with" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#26 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#26" msgid "Preset" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#27 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#27" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#28 msgid "Load" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#29 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#29" msgid "Clef" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#30 msgid "" "

    New segments will be created with this clef inserted at the " "beginning

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#31 msgid "" "

    Choose the lowest suggested playable note, using a staff

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#32 msgid "" "

    Choose the highest suggested playable note, using a staff

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#33 msgid "" "

    Choose the device this track will use for playback.

    Click to connect this device to a " "useful output if you do not hear sound

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#34 msgid "" "

    This track will only record Audio/ MIDI from the selected device, " "filtering anything else out

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#35 msgid "" "

    This track will only record Audio/MIDI from the selected channel, " "filtering anything else out

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#36 msgid "" "

    Choose normal, \\small or \\tiny font size for notation elements on " "this (normal-sized) staff when exporting to LilyPond.

    This is as close " "as we get to enabling you to print parts in cue size

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#37 msgid "" "

    Load a segment parameters preset from our comprehensive database of " "real-world instruments.

    When you create new segments, they will have " "these parameters at the moment of creation. To use these parameters on " "existing segments (eg. to convert an existing part in concert pitch for " "playback on a Bb trumpet) use Segments -> Convert notation for in the " "notation editor.

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#38 msgid "treble" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#39 msgid "bass" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#40 msgid "crotales" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#41 msgid "xylophone" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#42 msgid "guitar" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#43 msgid "contrabass" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#44 msgid "celesta" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#45 msgid "old celesta" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#46 msgid "french" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#47 msgid "soprano" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#48 msgid "mezzosoprano" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#49 msgid "alto" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#50 msgid "tenor" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#51 msgid "baritone" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#52 msgid "varbaritone" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#53 msgid "subbass" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#54 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#54" msgid "Transpose" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#55 msgid "" "

    New segments will be created with this transpose property " "set

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#56 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#56" msgid "Pitch" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#57 msgid "Lowest" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#58 msgid "---" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#59 msgid "Highest" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#60 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#60" msgid "Color" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#61 msgid "

    New segments will be created using this color

    " msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#62 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#62" msgid "Audio" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#63 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#63" msgid "All" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#64 msgid " %1" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#65 msgid "[ Track %1 - %2 ]" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#66 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#66" msgid "Default" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#67 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#67" msgid "Add New Color" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#68 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#68" msgid "New Color Name" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#69 msgid "Enter new name:" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#70 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#70" msgid "New" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#71 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#71" msgid "Highest playable note" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#72 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#72" msgid "Lowest playable note" msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#73 msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation." msgstr "" #: Rosegarden::TrackParameterBox#74 msgctxt "Rosegarden::TrackParameterBox#74" msgid "Segment" msgstr "" #: Rosegarden::TransportDialog#1 msgctxt "Rosegarden::TransportDialog#1" msgid "Rosegarden Transport" msgstr "" #: Rosegarden::TransportDialog#2 msgid "PITCH WHEEL" msgstr "" #: Rosegarden::TransportDialog#3 msgid "CONTROLLER" msgstr "" #: Rosegarden::TransportDialog#4 msgid "PROG CHNGE" msgstr "" #: Rosegarden::TransportDialog#5 msgid "PRESSURE" msgstr "" #: Rosegarden::TransportDialog#6 msgid "SYS MESSAGE" msgstr "" #: Rosegarden::TransportDialog#7 msgctxt "Rosegarden::TransportDialog#7" msgid "NO EVENTS" msgstr "" #: Rosegarden::TransposeCommand#1 msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#1" msgid "Transpose by &Interval..." msgstr "" #: Rosegarden::TransposeCommand#2 msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#2" msgid "&Up a Semitone" msgstr "" #: Rosegarden::TransposeCommand#3 msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#3" msgid "&Down a Semitone" msgstr "" #: Rosegarden::TransposeCommand#4 msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#4" msgid "Up an &Octave" msgstr "" #: Rosegarden::TransposeCommand#5 msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#5" msgid "Down an Octa&ve" msgstr "" #: Rosegarden::TransposeCommand#6 msgctxt "Rosegarden::TransposeCommand#6" msgid "&Transpose by Semitones..." msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#1 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#1" msgid "Trigger Segment" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#2 msgid "Trigger segment: " msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#3 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#3" msgid "Perform with timing: " msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#4 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#4" msgid "As stored" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#5 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#5" msgid "Truncate if longer than note" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#6 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#6" msgid "End at same time as note" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#7 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#7" msgid "Stretch or squash segment to note duration" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentDialog#8 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentDialog#8" msgid "Adjust pitch to note" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#1 msgid "Manage Triggered Segments" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#2 msgid "ID" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#3 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#3" msgid "Label" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#4 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#4" msgid "Duration" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#5 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#5" msgid "Base pitch" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#6 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#6" msgid "Base velocity" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#7 msgid "Triggers" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#8 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#8" msgid "Delete" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#9 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#9" msgid "Delete All" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#10 msgid "Delete a Triggered Segment" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#11 msgid "Delete All Triggered Segments" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#12 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#12" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#13 msgid "%1 on %n track(s)" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#14 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#14" msgid "" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#15 msgid "" "This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you " "sure?" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#16 msgid "Remove all triggered segments" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#17 msgid "Trigger Segment Duration" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#18 msgid "" "This triggered segment is used %n time(s) in the current composition. Are " "you sure you want to remove it?" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#19 msgctxt "Rosegarden::TriggerSegmentManager#19" msgid "Clipboard is empty" msgstr "" #: Rosegarden::TriggerSegmentManager#20 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:triggerSegmentManager-en" msgstr "" #: Rosegarden::TupletCommand#1 msgctxt "Rosegarden::TupletCommand#1" msgid "&Triplet" msgstr "" #: Rosegarden::TupletCommand#2 msgid "Tu&plet..." msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#1 msgid "Tuplet" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#2 msgid "New timing for tuplet group" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#3 msgid "Play " msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#4 msgid "in the time of " msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#5 msgid "Timing is already correct: update display only" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#6 msgid "Timing calculations" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#7 msgid "Selected region:" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#8 msgid "Group with current timing:" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#9 msgid "Group with new timing:" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#10 msgid "Gap created by timing change:" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#11 msgid "Unchanged at end of selection:" msgstr "" #: Rosegarden::TupletDialog#12 msgid "http://rosegardenmusic.com/wiki/doc:tupletDialog-en" msgstr "" #: Rosegarden::Ui#1 msgid "[ No port ]" msgstr "" #: Rosegarden::UnGraceCommand#1 msgid "Ung&race" msgstr "" #: Rosegarden::UnTupletCommand#1 msgid "&Untuplet" msgstr "" #: Rosegarden::UntieNotesCommand#1 msgctxt "Rosegarden::UntieNotesCommand#1" msgid "&Untie" msgstr "" #: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#1 msgid "Select Unused Audio Files" msgstr "" #: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#2 msgctxt "Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#2" msgid "File name" msgstr "" #: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#3 msgid "File size" msgstr "" #: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#4 msgid "Last modified date" msgstr "" #: Rosegarden::UnusedAudioSelectionDialog#5 msgid " (not found) " msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#1 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#1" msgid "Use Ornament" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#2 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#2" msgid "Notation" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#3 msgid "Display as: " msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#4 msgid "Trill" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#5 msgid "Trill with line" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#6 msgid "Trill line only" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#7 msgid "Turn" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#8 msgid "Mordent" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#9 msgid "Inverted mordent" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#10 msgid "Long mordent" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#11 msgid "Long inverted mordent" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#12 msgid "Text mark" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#13 msgid " Text: " msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#14 msgid "Performance" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#15 msgid "Perform using triggered segment: " msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#16 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#16" msgid "Perform with timing: " msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#17 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#17" msgid "As stored" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#18 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#18" msgid "Truncate if longer than note" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#19 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#19" msgid "End at same time as note" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#20 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#20" msgid "Stretch or squash segment to note duration" msgstr "" #: Rosegarden::UseOrnamentDialog#21 msgctxt "Rosegarden::UseOrnamentDialog#21" msgid "Adjust pitch to note" msgstr "" #: Rosegarden::WarningDialog#1 msgid "Performance Problems Detected" msgstr "" #: Rosegarden::WarningWidget#1 msgid "" "

    Performance problems detected!

    Click to display " "details

    " msgstr "" #: Rosegarden::WarningWidget#2 msgid "MIDI OK" msgstr "" #: Rosegarden::WarningWidget#3 msgid "audio OK" msgstr "" #: Rosegarden::WarningWidget#4 msgid "timer OK" msgstr "" #: RosegardenDocument#1 msgctxt "RosegardenDocument#1" msgid "(recorded)" msgstr "" #: RosegardenTransport#1 msgctxt "RosegardenTransport#1" msgid "Rosegarden Transport" msgstr "" #: RosegardenTransport#2 msgid "Hide additional controls" msgstr "" #: RosegardenTransport#3 msgid "Panic Button" msgstr "" #: RosegardenTransport#4 msgid "Resets all MIDI devices if you've got stuck notes" msgstr "" #: RosegardenTransport#5 msgctxt "RosegardenTransport#5" msgid "Metronome" msgstr "" #: RosegardenTransport#6 msgid "Provides a metronome click for you to play along with" msgstr "" #: RosegardenTransport#7 msgid "Shows MIDI activity in and out of Rosegarden" msgstr "" #: RosegardenTransport#8 msgid "IN" msgstr "" #: RosegardenTransport#9 msgid "OUT" msgstr "" #: RosegardenTransport#10 msgctxt "RosegardenTransport#10" msgid "NO EVENTS" msgstr "" #: RosegardenTransport#11 msgctxt "RosegardenTransport#11" msgid "Record" msgstr "" #: RosegardenTransport#12 msgid "Record either MIDI or audio" msgstr "" #: RosegardenTransport#13 msgid "Loop" msgstr "" #: RosegardenTransport#14 msgid "Turn on and off the loop markers (if set)" msgstr "" #: RosegardenTransport#15 msgid "Solo" msgstr "" #: RosegardenTransport#16 msgid "Mutes all but the currently selected track" msgstr "" #: RosegardenTransport#17 msgid "Start loop or range here" msgstr "" #: RosegardenTransport#18 msgid "End loop or range here" msgstr "" #: RosegardenTransport#19 msgid "SIG" msgstr "" #: RosegardenTransport#20 msgid "DIV" msgstr "" #: RosegardenTransport#21 msgid "/16" msgstr "" #: RosegardenTransport#22 msgid "TEMPO" msgstr "" #: RosegardenTransport#23 msgid "END" msgstr "" #: RosegardenTransport#24 msgid "BAR" msgstr "" #: RosegardenTransport#25 msgid "Switch between real time, musical time, and frame count" msgstr "" #: RosegardenTransport#26 msgid "Show additional controls" msgstr "" #: RosegardenTransport#27 msgid "Rewind" msgstr "" #: RosegardenTransport#28 msgid "Moves the current pointer position back one bar." msgstr "" #: RosegardenTransport#29 msgid "Rewind to beginning" msgstr "" #: RosegardenTransport#30 msgid "" "Moves the pointer position to the start of the composition. (This may mean " "going forwards if the pointer is currently before the start.)" msgstr "" #: RosegardenTransport#31 msgid "Play/Pause" msgstr "" #: RosegardenTransport#32 msgid "" "Plays from the current pointer position, or pauses playback if already in " "progress." msgstr "" #: RosegardenTransport#33 msgctxt "RosegardenTransport#33" msgid "Stop" msgstr "" #: RosegardenTransport#34 msgid "Stops playback or recording." msgstr "" #: RosegardenTransport#35 msgid "Fast forward" msgstr "" #: RosegardenTransport#36 msgid "Moves the current pointer position forwards one bar." msgstr "" #: RosegardenTransport#37 msgid "Fast forward to end" msgstr "" #: RosegardenTransport#38 msgid "" "Moves the pointer position to the end of the composition. (This may mean " "going backwards if the pointer is already beyond the end.)" msgstr "" #: RosegardenTransport#39 msgid "Display time to end" msgstr ""